Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • superb

  • what lovable voice...!! i forgot my self..!!

  • very nice video presentation with shivaji.singing is also very nice

  • thankyou forthe translations!

  • thanks for this song pls can u upload all songs in this film so that we can enjoy in perfoming pooja for perumal and listening to songs

  • wowow Badmini is so cuteeee

  • woooooww great song

  • Any words praising LORD Vishnu Iam feeling that iam in heaven

  • very beautiful song, thanks a lot for uploaded this

  • What a voice?

    Best of all the pasurams.

  • I love this song, specially the poetry, since i saw the paa in Sri rangam temple..

    Thanks for uploading the video.

  • Beautiful poetry

  • ''orilane kani illai,ravu matroruvar illai..paril nin patha moolam patrilane parama moorthy''

    means,i should attain your feet..unless these wat shall going to do gud to me?i wont beleive the perishable articles,like lands and humanbeeings(relatives)..i don't have single peice of land.i don't have relations.only thing i knows to attained ur (holly)feet...shiva yadav

  • ''Pachai ma malai pol meni''

    in this line he praise the Lord Achutha that he has been like a green mountain.

    ''Pavala vai kamala sengan'' means that

    his lips seems like lotus.

    ''Achuthan amararenum Ayartham kolunthey''...means, hey Achutha (sri renga) u r the son of cow shepereds ! Oh Lord ,i won't indira loga even i may be its ruler,nothing but praise the name of u.

    shiva yadav

  • im following the foot step of my dear perinara.with humble begining im traslating this Alwar pasuram.if any gudness in my,it will goes to my friend perinara.suppose if thare is any mistakes in it ,it all will be credited in my own books.

    shiva yadav..

  • Thanks for the nice translation.

  • What are the words? I know this is famous literature/poetry. Am not literate in Tamil though.

  • I am not a Tamil Scholar. This is my humble attempt to translate the Alvars Pasurams.

    Sri Rangam is the holiest site for Vaihnava devotees, and the home of the greatest temple for Lord Vishnu on Earth.

    In the first song he sings about the Glory of the Lord Vishnu and Sri Rangam.

  • O Lord, Thy art like a giant green mountain

    The one with coral like lips and lotus eyes

    Achutha (Name of the lord), King of the demigods

    Pride of the Ayyar (Cowherders),

    Chanting thy name is joyous.

    I would rather be living in Sri Rangam (the holiest site for Vaihnava devotees, and the home of the greatest temple for Lord Vishnu on Earth) and be chanting thy name, instead of being the ruler of Indira loga (Kingdom of the Demigods)

  • In the second song he sings about the his plight (being caught in the cycle of life) and begs the lord of Sri Ranga for Salvation

    I have not a single plot of land. I have none to call as relatives

    I this world for salvation, I have gotten hold of thys feet

    Lord of the Universe, the dark cloud like one, Kanna (name of the Lord)

    I cry to thee, save me (begging for Salvation), the Lord of Sri Ranaga

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more