Added: 2 years ago
From: xXBlondPrincessXx
Views: 39,217
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (93)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Kein times new Roman gefunden?

  • Kann mich voll identifizieren.

  • Ich liebe es ♥

  • Einfach Klasse die Bilder passen total schön zu dem Lied,wenn es mich auch sehr traurig stimmt^^ -.-

  • Der Song is einfach so wunderschön den muss man einfach lieben ^^

  • sehr gut!die schrief gefällt:)

  • Also ich finds echt gut!

    Des Lied ist auch gut einfach Top weiter so;)

  • abgesehen von der schrift, und des ganzen "special effekts" krams ist mir augefallen, dass in deiner übersetzung manchmal die zeit falsch ist.wenn du beispiele willst schreib ne pm /pn ;)

  • Echt Klasse Video ! Ich finds gut ;) Danke dafuer :D Direkt Favo + Like it :P

  • Fail am anfang steht da sorrender

  • ich kanns auch gut lesen ;D

    danke für hochladen :D

  • kann man net mal lesen

  • @dani21630

    Hast du nen Riss in der Schüssel? Jesus hat heut Geburtstag und du rennst rum und machst scheiß Kommentare oder was? Für ganz schlaue Menschen steht alles feinsäuberlich nochmal in der Beschreibung, also lies das gefälligst.

  • Warum akzeptieren wir nicht einfach ihre Übersetzung sie macht sich die Mühe und lädt es dann ins netz um uns eine Freude zu machen und wir sagen ihr 20 mal das man die schrift net lesen kann???

  • ich weiß gar nicht was ihr habt ich kanns gut lesen :)

    danke für's hochladen !

  • die schrift hätte besser sein köön aber sonst geiler song

  • ich finde di schriftart kann man nur ein bischen lesen ich hab mir dann die beschreiibung durchgelesen

  • alter das kann man kein meter lesen-.-

  • Surrender =Kapitulation

  • @daniel117ful

    hast schon recht aber

    kapitulieren entspricht aufgeben

  • kannst du auch red flag oder devil in a midnightmass übersetzen thx

  • Schön übersetzt. Aber die Schrift ist nicht soo deutlich zu lesen, aber es geht eigentlich. Und sowieso steht der Text ja auch nomma in der Beschreibung. ^^

    Schön gemacht. :)

  • So this is how German Rammenstein fans feel....

  • kanns du das bitte nochma machn aber mit lesbaren buchstaben waer echt nett..xD

  • Es heist eig statt:All die Hoffnung, die ich schon verloren hatte, habe ich wieder gefunden!

    All die Hoffnung, die ich schon verloren hatte, hast du wieder gefunden!

  • die schrift isch schllecht zu lesen

  • Comment removed

  • ich find echt gut!^^

    ich weiß selbst wie schwer es ist Englische Lieder auf Deutsch zu übersetzen!^^ Echt gut geworden ;D

  • dumme schriftart echt kannst du vllt. ein neues video machen mit einer besseren schriftart

  • Surrender = Nomen: Übergabe Kapitulation Herausgabe Auslieferung Preisgabe Aufgabe Überlassung Ergebung Kündigung Verben: Übergeben Aufgeben Kapitulieren Ausliefern Preisgeben Sich ergeben Herausgeben Kündigen Sich stellen
  • dasn fehler drin "all the hope then i lost SHE has found" du hast geschrieben "all die hoffnung die ich verlporen hab hab ich wieder gefunden" nix für ungut xD

  • Ja Surrender heißt Gib Auf!/Aufgeben/Kapitulieren

    aber die schrift hätte etwas besser sein solln,aber !PRIMA! man kann net jedes wort verstehen was der singt oder hört da was anderes also Gut gemacht

    5*

  • das kann ja fast keiner lesen

  • also ich hab keine probleme die schrift zu lesen..kauft euch ne brille oder geht zum arzt..für die die schon ein haben:vielleicht kommt für euch eine stärkere in frage?!

  • surrender heißt übergeben..

  • geil :)

  • kUMPEL surrender" heßt never - nimals im leben gib auf das heißt Übertrag

    ergibt sinn was ? Übertrag jedes Wort , jeder Gedanke

  • genau mach mal lieber des gleiche ohne diese schrift dafür bracuht man 20 megapixel brille

  • Des Lied is geil.

    Aber das Viedeo is Schrott.

  • Wenn man jetzt ma so die Übersetzung hört zieht ein das Lied richtig runter xDDD

  • surrender heißt in dem fall abgeben;übergeben...

  • surrender´heiß in dem fall übergeben;abgeben...

  • klasse gemacht danke das ist die einzige übersetzung die ich gefunden habe ;)

  • das vid ist voll geil^^ich konnte mir bruchstücke schon entziffern(ohne dein vid) aber so geht es leichter^^voll cool das du dir die mühe machst^^ wie findest du billy talent?

  • Ich finde man kann alles gute lesen wenn man will :D

  • danke für die übersetzung

    aber die schrift ist kaum zu lesen

    weiter so^^

  • ich muss sagen es ist eine sehr gute übersetzung und eine sehr gute idee

    allerdings ich hätte eine andere schrift genommen, man kann sie manchmal schlecht lesen

    sonst gut ^^

    top

  • ich mag die schrift net abbaaa für die mühne gebe ich dir 5*/5*

  • Richtig aber wird auch damit übersetzt ! übergeben preisgeben überlassen aushändigen kapitulieren sich ergeben sich geschlagen geben abtreten [überlassen] sich gefangen nehmen lassen sich gefangennehmen lassen [alt] aufgeben [sich geschlagen geben] law herausgeben

    Die Kunst liegt darin, es sinngemäß zu übersetzen! Und "Gib auf" passt einfach am besten! ;)

  • Richtig und es heißt sogar auch noch  übergeben preisgeben überlassen aushändigen kapitulieren sich ergeben sich geschlagen geben abtreten [überlassen] sich gefangen nehmen lassen sich gefangennehmen lassen [alt] aufgeben [sich geschlagen geben] law herausgeben

    ABER du musst das ja sinngemäß übersetzen, das ist Kunst daran ;)

  • ich hab maL bei googLe nach der übersetzung dieses Liedes geguckt, und da satnd das surrender nicht "gib auf' sondern "überbring" stand.

  • Echt geiler song mit guter übersetzung

    ...leider hab ich an vielen stellen diesei olle schrift nur schwer lesen können :)

    4/5

  • ich kann mir gut vorstellen das der text bei manchen leuten zufrift

  • sind einige kleine fehler drin aber alles in allem gut übersetzt

  • Ich finde schon, das die Schrift ziemlich schlecht ist, aber leden kann mans!

  • Für leute die das nicht gut lesen können mein tipp rechts bei (Weitere Informationen) stehst die ganze übersetzung

  • Ich find' die Schrift geht klar. :'D

  • das ist sehr schrer zu lesen... aber ich libe dieses lied wegen der schrift* :P

  • das kann man doch vool gut lesen ich finde diees lied s geeeeeil

  • und dass sol ich lese?

  • @theboysonice

    Das Video ist steinalt.

    Lies die Beschreibung, wenn du mit der verwendeten Schriftart nicht klarkommst.

  • @xXBlondPrincessXx steinalt... 2 jahre *hust* xD

  • @theboysonice  omg na klar das kann jeder lesen . wenn du es nicht lesen kannst kauf dir ne brille .das nervt einfach alle wollen immer auf die anderen rumhacken. und wenn du es nicht lesen kannst dann schau es dir von jemanden anderen an!!!!!!!

  • @theboysonice lern englisch das übersetz ich solang ich das lied höre

  • 1. Heißt ''weed'' Unkraut ^^

    2. Hat Surrender viele bedeutungen

    und es heißt auch ''Ergib dich'', Übergabe und ja es heißt auch Kapitulieren, aber Kapitulieren gehört nun mal zu Ergib dich bzw. ''Sich Ergeben'' und ''Weizen'' heißt Wheat ^^

    Schönes neues Jahr euch ;)

    mfg

    StreetneZz

    StreetneZz

  • heißt weed nicht weizen oder so (korrigiert mich wenn ich falsch liege^^)

  • Laut meines wissen heißt "surrender" soviel "überbringe"...

    Das würde auch am meisten Sinn im Zusammenhang mit dem restlichen Text ergeben. ;)

  • ich kenne es auch nur als ergib dich :DD

  • Ich kenne "surrender" nur als "ergib dich" o__o

  • aber warum kann sie nich mir gehören hihi cool

  • man kann das gar nicht lesen

  • es heisst nicht gib auf sondern überbring

    sonst ergibts auch keinen sinn denn er soll die worte die sie sagt ihrem liebhaber überbringen und das macht ihn zum schiedsrichter und

  • sicher das "surrender" gib auf heißt..?

  • @KiroXHaily

    Schon. ;)

    Kannst auch "aufgeben" sagen oder "Aufgeber" ;)

    Aber das hört sich am besten an. Im Englischen kommt es es nicht darauf an, alles GANZ GENAU zu verstehen ;)

    Um alles sorgfältig zu umschreiben gibt es unsere deutsche Sprache ;)

  • stimmt wo du recht hast hast du recht. dabei ist englisch noch einfach: keine fälle, keine deklinationen, keine konjugationen.. da sieht die lateinische sprache ganz anders aus =(

  • @xXBlondPrincessXx

    eigentlich heißt es ja soviel wie Kapitulation o.ä

  • @theFantasticME

    ähm ... *hust*

    Gut auswendig gelernt. "kapitulieren" heißt auf deutsch "aufgeben" ;). Aber macht nix ;). Es ist schon ein Kreuz, mit diesen Fremdwörtern ... ;)

  • surrender heißt übersetzt kapitulieren... dazu zu kann man allerding auch aufgeben oder übergeben sagen^^

    also hat er nicht unrecht^^

  • @KiroXHaily es heißt so viel wie gib auf es heißt auch "ergib dich"

  • ich fands zwar cool das du eine übersetzung gemacht hast aber ich hab die schrifft art nicht so gut lesen können deswegen nur 3*

  • Ja, ich weiß :))

    Das Problem war nur, dass ich das mit der neuen Version von MovieMaker gemacht habe und jetzt, da ich die alte Version wieder habe, kann ich die Datei nicht mehr öffnen ... Und neu machen will ich es auch nicht :))

    Ist halt schon Jahre her, dass ich das gemacht habe XD

    Besten Dank für den Kommi.

  • Dann übersetze mal pls Red Flag^^

  • "Red Flag" find ich aber nicht so schön ;)

    Wenn ich was mache, dann muss es mir auch gefallen :))

    Aber ich arbeite gerade an "In the Shadows" von The Rasmus. Vielleicht kannst du dich damit anfreunden? :)

  • Comment removed

  • Es wäre einfacher, wenn du mich abonnieren würdest ;)

    Dann bekommst du es auf der Startseite angezeigt, ob ich ein neues Video hochgeladen habe :)

  • Vielen thx ^_^

  • Immer gern, ich liebe Englisch ;)

  • hey danke fürs übersetzen hast damit bestimmt vielen deutschsprachigen leuten nen großen gefallen getan =D (mich eingeschlossen) weiter so!

  • Das schönste ist, dass man die Sätze im Deutsch so aufwändig und elegant formulieren kann, dass es nicht möglich ist, sie ohne Vereinfachung zu übersetzen :)

    Deutsch ist ne wunderschöne, aber auch schwierige Sprache :)

  • Geht so xD

  • okee :P

  • voll schoen =]

    aba wie heißt die schriftart ich find die echt toll :D

  • Welche von denen?

    Also, das "Übersetzung" müsste "Baby Kruffy" oder so sein ... Ich schick dir nachher nen Link, da hab ich das Zeug her.

  • ich finds echt gut obwohl du mit der schriftart recht hast xD

    aber der text ist einwandfrei übersetzt ;-)

  • cool

  • finds geil^^ gude arbeit

  • Comment removed

  • Danke XD

    Die Schriftart ist ganz schön scheiße, muss ich zugeben ... XD

    Aber hab das vor nem Jahr oder so gemacht ... XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more