@doglover6661 according to google translate that says : Hello. You can read this? I do not live in a monkey in your belly. I did not monkey thank you, goodbye
@links212 it doesnt make any sense? its an irony against the chinese so called socialism which has turned millions of people into slaves assembling electronics for the fat americans and europeans.
@paradox95 ... Do Americans use "Long live Capitalism" as a greeting? I'm just saying it doesn't make any more sense in China than it does anywhere else.
@HengSaoQianJun I don't get what he was saying in the Oxen part too. I'm Chinese and I have no idea what he's saying lol. All I hear is "hen duo hen duo"
am i the only Chinese speaking person that finds the red-sweater Chinese restaurant owner's Chinese isn't authentic and is actually quite accented? Or maybe he speaks in another dialect or comes from a different region, but i really think his English is better than his Chinese hahaa
@ohyeah0418 The old man only spent the first 10 years of his life in Hong Kong (where they speak in a funny accent in my opinion), but he's basically American
@ohyeah0418 You are the only one, yes. For Chinese is not a language ergo one cannot speak Chinese. There are two main dialects. Mandarin and Cantonese, and a whole lot of other "little village" dialects
@ohyeah0418 As a native Chinese speaker, I don't have a hard time understanding the Mandarin he said ("擤乾淨鼻涕後,快走快走!") . It's not heavily accented in my opinion. But you're right, it's not as fluent as his English, either XDDDDDDD
Some Chinese fans tried to figure out what those random Mandarin sentences are all about. For example in the university cafeteria he said "long live concrete" to an Asian girl, which might be "long live socialism" cause in Mandarin "concrete" (shi hui) sounds very similar to "society" (she hui). But still he was saying it wrong...
Could anyone try to make out what Sheldon was actually trying to say (that makes sense) in Mandarin? For example, why did he use 梅毒驴子 to greet Leonard or 长寿石灰 to join the table? Was it simply random?
@michaelcky90 actually I thought he may be referring to 朋友(peng you) friends which sounds quite similar to 蛮牛(man niu) oxen. So he could be trying to threaten the restaurant owner that he has many friends at his place? Anyway thanks for response.. doesn't really matter.. just out of curiosity!
@7seanchan I just thought that he said all of the mandarins randomly, haha. none of them are really logically related to the scene when he said the words. except the 吓死我了. hahaha XD
Mandarin can be funny due to the four differents tones. A tone can be the difference between to say 'I like you' and 'I wanna kill you'. Thats why a gave up mandarim and now Im trying English again...
@fatimmortal I know that in vietnamese, the accent is everything: an "a" pronounced a bit faster or with another accent can change the meaning of the word. I suppose it's the same in Mandarin. Probably Sheldon knows the words, but can't pronounce them the right way
@msinvincible2000 See, the only way to learn Mandarin properly if you're not born into a Chinese family is to learn the meanings of the words after you have gotten the accent down perfectly. A little out of accent and all the words would have different meanings. For Sheldon, the only time he got the accent down almost perfectly was at 1:06 and that was about it.
Personally, I understand quite a bit of Mandarin but I'm not too confident in speaking it in case I get the words wrong.
@singalongsong88 yeah, it kinda is, but the way sheldon says it I'm not really sure of some words, but i get the overall idea of what the producers are trying to express :)
are the jokes effective ? I mean, is there an actual resemblance between what he wants to say and what is actually saying ? thank you !
smiz85 3 days ago 2
even if he says the wrong word it's only because the mandarin words sound similar, he should forgive a non native mandarin speaker
aj19bcx 5 days ago
Ahahaha omg this is hilarious because I can understand most of what he's saying cuz mandarin and English are both my native languages
elliewantscake 6 days ago
It's even funnier if ya know mandarin
death4hiro 1 week ago
hahahahahahahahahaha...OMG!!!!
saif140 1 week ago
This is not tangerine bicyle!
TheChum12 1 week ago
OMG lolllllll
eightminutes6842 1 week ago
This is HILARIOUS!!!!
TheXyzizzle 2 weeks ago
Show me your mucus!
maccafan1974 2 weeks ago
there's a episode shows that the man in red speaks Cantonese rather than Mandrain. That's why he doesn't speak standar Mandrain.
JJJz1000 3 weeks ago 2
OMG 1:05 "AHYA !! XIA SHI WO LE!!" XD
iloveVLJH 3 weeks ago 7
what episode is this?
AznCanadien5 3 weeks ago
@AznCanadien5 tangerine factor season 1 finale
herambbarve 3 weeks ago
this is an ultimate pick me up, LOL :)
Teamswiftie 3 weeks ago
Sheldon should just watch Firefly ;)
doggiewolfclaw 4 weeks ago 2
LONG LIVE CONCRETE!
SuperCheesecake29 4 weeks ago 3
Sheldon, 你好。你能读这个吗?我的猴子不住在你的肚皮里。 我没有猴子。谢谢,再见。
doglover6661 4 weeks ago
@doglover6661 according to google translate that says : Hello. You can read this? I do not live in a monkey in your belly. I did not monkey thank you, goodbye
SuperCheesecake29 4 weeks ago
@SuperCheesecake29 Close. It means "Hello. Can you read this? My monkey does not live in your belly. I do not have a monkey. Thank you, goodbye.
doglover6661 4 weeks ago
omb when penny says hi and hes like XIA SI WO LE
:L
ignikanova 4 weeks ago
hahaha James Hong is the shit.
eggfuyung92 1 month ago
i dare you when you are eating say your monkey sleeps inside me
deadpool514 1 month ago
“猛牛”的英译不是很好。应该是“fierce/ferocious ox"
syangjp 1 month ago
He said "xie xie!" like "shay shay!" Ahhh...
michelle752000 1 month ago
Comment removed
michelle752000 1 month ago
Oxen are in my bed. Many,many oxen. Hahahahaha lol XD Sheldon,you make me laugh.
maripossalover 1 month ago 2
i feel sorry for sheldon the others were like WTF???? im chinese btw
yauboy123 1 month ago
lmao i never knew this show is so funny
mmissthangg1 1 month ago
A second what? A pair of underwear?
manchupuvvu 1 month ago 2
@manchupuvvu that made my day.
mroldschoolhiphop1 1 month ago
hahahaha is the stuff in the subtitles actually what he is saying in chinese? I wish I could speck chinese...because I am chinese lol
MoreThanJustSkinDeep 1 month ago
someone translate
lyokomaster7 2 months ago
I think it took me about three times of listening to him speak Mandarin to be able to start understanding it. Oh, silly American accents!
KelilaBennet 2 months ago 4
I like how he says "xie xie" like "shay shay"
mayhemamongthestars 2 months ago 55
@pilot1988 ur so rite. i found this video a little insulting cuz im chinese. the only funny prt was wen penny tapped sheldon
fabcrewnolimits 2 months ago
Actually Sheldon did not say "Long live concrete?" He said "Long live society (socialism)?" which doesn't make any sense in China either.
links212 2 months ago
@links212 it doesnt make any sense? its an irony against the chinese so called socialism which has turned millions of people into slaves assembling electronics for the fat americans and europeans.
paradox95 2 months ago
@paradox95 ... Do Americans use "Long live Capitalism" as a greeting? I'm just saying it doesn't make any more sense in China than it does anywhere else.
links212 1 month ago
@links212 no in the US it doesnt :))
paradox95 1 month ago
@paradox95 So... it makes sense for the Chinese to comment on their economic system regularly, but not for the American.
Plyrx08 1 month ago
@Plyrx08 Don't get political on a vid from a sitcom...jesus man.
TraumStarke 1 month ago
@TraumStarke Just following the conversation.
Plyrx08 1 month ago
@links212 I interpreted it as " Matured society?" but either way it does not make sense
skypoo 1 month ago
I hope I can re-watch this episode lol
tvl1702 2 months ago
Sheldon was right, Wolowitz needs to stop being such a bad teacher =_=
Takimaster00 2 months ago
LOL
yashy101 2 months ago
That's racist!
pitot1988 2 months ago
@pitot1988 not really, it was actually funnier because I know chinese
darkphantom856 2 months ago
One of my favorite episodes. I actually understand som of Sheldon's mandarin.
ThePotterfreak17 2 months ago
This has been flagged as spam show
God i know Cantonese and Mandarin and this shit is hilarious omgg
salalameow 2 months ago
I thought y liang zi shing chi was bicycle. I didn't hear him say that.
ninjajesus81 2 months ago
@ninjajesus81
he said Liu Ding Che instead of zi shing che, which is a very very bizzard and rare way of saying bicycle..
HengSaoQianJun 2 months ago
This has been flagged as spam show
@HengSaoQianJun I don't get what he was saying in the Oxen part too. I'm Chinese and I have no idea what he's saying lol. All I hear is "hen duo hen duo"
Casshyr 2 months ago
don't learn mandarin from sheldon LOL
kodolol 2 months ago
its so bad lol except for the scared me part......cept mando speakers dont say aiya lol
MFLOVEify 2 months ago 2
am i the only Chinese speaking person that finds the red-sweater Chinese restaurant owner's Chinese isn't authentic and is actually quite accented? Or maybe he speaks in another dialect or comes from a different region, but i really think his English is better than his Chinese hahaa
ohyeah0418 2 months ago 44
@ohyeah0418 Haha :D In the show he says that he is from Sacramento (California). Hehe :D
spookycelery 2 months ago
@ohyeah0418 The old man only spent the first 10 years of his life in Hong Kong (where they speak in a funny accent in my opinion), but he's basically American
HaganeEnvy 2 months ago
@ohyeah0418 You are the only one, yes. For Chinese is not a language ergo one cannot speak Chinese. There are two main dialects. Mandarin and Cantonese, and a whole lot of other "little village" dialects
MarioHc4L 1 month ago
@MarioHc4L lol obviously i'm not the only one because a couple ppl liked my comment, so they probably agree with me..
ohyeah0418 1 month ago
@ohyeah0418 not very surprising if he was born and raised in America.
lan600000 3 weeks ago
@ohyeah0418 yeah actually in one episode the restaurant owner says he's from sacramento...
herambbarve 3 weeks ago
@ohyeah0418 As a native Chinese speaker, I don't have a hard time understanding the Mandarin he said ("擤乾淨鼻涕後,快走快走!") . It's not heavily accented in my opinion. But you're right, it's not as fluent as his English, either XDDDDDDD
cheatwhat 1 week ago 3
@ohyeah0418
of course it is not authentic he was born in SACRAMENTO! haha
fourlokoJoker 1 week ago
It must be pretty hard to act with a foreign language :x
applesauceiloveyou 3 months ago
OMG THIS IS HILARIOUS!!!
Ponyogurt 3 months ago
Show me your citrus peels=给我看你的陳皮.
snowfire24 3 months ago
So 长寿石灰 is 长寿社会,
and 蛮牛 is 朋友,
What about the others?
snowfire24 3 months ago
hahaha I am dying of laugther man. Literally crying. I have seen this episode like 10 times, but this clip still fucks me uP! ;D BITI ZEINA!
Arthurmel 3 months ago
Some Chinese fans tried to figure out what those random Mandarin sentences are all about. For example in the university cafeteria he said "long live concrete" to an Asian girl, which might be "long live socialism" cause in Mandarin "concrete" (shi hui) sounds very similar to "society" (she hui). But still he was saying it wrong...
YcJunk 3 months ago
Sheldon should've just spoke English to the manager of the Chinese restaurant.
picard94 3 months ago
@picard94 then it wouldn't be funny......... :)
singalongsong88 3 months ago
"your monkey lives inside me!" HA! Ha ha ha ha ha ha ha HA!
mechatech70 3 months ago
Could anyone try to make out what Sheldon was actually trying to say (that makes sense) in Mandarin? For example, why did he use 梅毒驴子 to greet Leonard or 长寿石灰 to join the table? Was it simply random?
7seanchan 3 months ago
@7seanchan obviously it's simply random. Even he talked to that fella in the restaurant, many oxen on my bed.
michaelcky90 3 months ago
@michaelcky90 actually I thought he may be referring to 朋友(peng you) friends which sounds quite similar to 蛮牛(man niu) oxen. So he could be trying to threaten the restaurant owner that he has many friends at his place? Anyway thanks for response.. doesn't really matter.. just out of curiosity!
7seanchan 3 months ago
@7seanchan I just thought that he said all of the mandarins randomly, haha. none of them are really logically related to the scene when he said the words. except the 吓死我了. hahaha XD
michaelcky90 3 months ago 4
the most accurate thing was what he said at 1:06
seahyimin 3 months ago
Mei Du Lu It Za....
I seriously dont know what he said till i saw some one wrote it down in chinese..
holypredator 4 months ago
He speaks bad Mandarin! xD
nihumgachan 4 months ago
knowing mandarin makes it all the more hilarious.
flamedc00kie 4 months ago
Since Sheldon is gay n real life, he should have said instead to the restaurant owner "给我看你肉棒!“
Phantim3dx 4 months ago
梅毒驴子 , hahaha ! Syphilis Donkey. haha
michaelcky90 4 months ago
Long live concrete. it is 长寿石灰, haha. confirmed it is.
michaelcky90 4 months ago
Comment removed
TheAhan2407 4 months ago
Mandarin is my second language, and I don't get the "long live concrete?" part.
KL005 4 months ago
@KL005 Neither do I
freezefire695 4 months ago
@KL005 to me it sounded like 长寿石灰
jungleng 4 months ago 2
@jungleng That makes sense! It sounded like 从所社会 to me, which I couldn't get at all.
KL005 4 months ago
hai ya!
hurumyboy 4 months ago
Mandarin can be funny due to the four differents tones. A tone can be the difference between to say 'I like you' and 'I wanna kill you'. Thats why a gave up mandarim and now Im trying English again...
jeffersonlsz 4 months ago 4
LOLOLOL "AIYAH! 吓死我!" had a PERFECT accent. XD
erie626lovesmusic 4 months ago 74
I'm confused.
Is Sheldon just too stupid for an intelligent troll to speak Mandarin or is he just doing it on purpose to troll others?
fatimmortal 5 months ago
@fatimmortal I know that in vietnamese, the accent is everything: an "a" pronounced a bit faster or with another accent can change the meaning of the word. I suppose it's the same in Mandarin. Probably Sheldon knows the words, but can't pronounce them the right way
msinvincible2000 4 months ago
@msinvincible2000 See, the only way to learn Mandarin properly if you're not born into a Chinese family is to learn the meanings of the words after you have gotten the accent down perfectly. A little out of accent and all the words would have different meanings. For Sheldon, the only time he got the accent down almost perfectly was at 1:06 and that was about it.
Personally, I understand quite a bit of Mandarin but I'm not too confident in speaking it in case I get the words wrong.
fatimmortal 4 months ago
you really need to know chinese to appreciate this cut. ITS AWESOME.
peacie21 5 months ago 3
梅毒驴子
Shakamuni 5 months ago
OMG I KNOW MANDARIN AND THIS IS HILARIOUS!
tsssssyyyyy 5 months ago 5
Stick to the Klingon shedon. X'D
HikariAlien 6 months ago 13
I think it's funnier for those who ACTUALLY know chinese.
RMPSgal 6 months ago 241
@RMPSgal lmfao it is!
shukerama 5 months ago
@RMPSgal Yes it is XD
ToxicElegance 3 months ago
@RMPSgal is the translation correct? I am just taking my first course in Mandarin :)
singalongsong88 3 months ago
@singalongsong88 yeah, it kinda is, but the way sheldon says it I'm not really sure of some words, but i get the overall idea of what the producers are trying to express :)
RMPSgal 3 months ago
@RMPSgal I speak Chinese...and I don't understand a word he's saying...but you are right, it is very funny, hah
sjjms 3 months ago 4
i dont know if i should be insulted or i should be laughing my@ss off....=)))))
kingbamoo 6 months ago
what episode is this?
sobachol 6 months ago
啊呀! 吓死我了! lol why is it so funny when Sheldon speaks Chinese
zaw21 6 months ago
WAN CHUN BU MING BAI
Rosettasiman 6 months ago
1:06 he said :"OH my god, you scared the shit out of me.." lol
HengSaoQianJun 7 months ago 120
@HengSaoQianJun AND HE SAID IT WITHOUT AN ACCENT! :D
iTOPfan 4 months ago
@iTOPfan
LOL Exactly~
HengSaoQianJun 4 months ago
@HengSaoQianJun they dont censor cussing in other languages i guess
jordarr4332 4 months ago
@HengSaoQianJun More accurately its actually "OH GOD, YOU SCARED ME TO DEATH" Cause XIA SI literally means Scare Death.
LazerJet27 3 months ago
@LazerJet27
yup right, thanx for the correction
HengSaoQianJun 3 months ago
@HengSaoQianJun He actually did a good job with that sentence!!
decembersnowflake12 2 months ago
@HengSaoQianJun PLEASE tell me ur serious!! :D
Roberto7474001 2 months ago
@Roberto7474001
LOL u bet i am
HengSaoQianJun 2 months ago
@HengSaoQianJun HAHAHAHAHAHA AWESOME!!!!
Roberto7474001 2 months ago
which episode?
romano19renelt 7 months ago
THIS WAS THE BEST EPISODE EVER!!!
amatuerkid 11 months ago
LOOOOOOOOOOLOL
soo funnyy hahaha
samireh123 1 year ago