io conosco il doppaitore... mi ha detto che putroppo ha dovuto fare quei cambiamenti per le metriche delle canzoni perche non entravano in italiano...
@stegola91 si hanno davvero belle voci i doppiatori ed anche la serie la hanno doppiata e tradotta bene... ma le canzoni non centrano con l'originale.... erano meglio quelle tradotte da italian subs (anche se non tutte erano le rime) quindi ho preferito scaricare questa puntata in inglese con i sottotitoli (modificati anche un pò da me :D)
@Xavin97 eheh visto il mio penoso livello di inglese per me non avrebbe senso vedere le puntate originali! ;-) però hai ragione, purtroppo con il doppiaggio si perdono tante battute che hanno senso solo in inglese. Comunque tanto di cappello agli adattatori e ai doppiatori! :-)
EPICO
Raffythebet 3 months ago
Però, si vede che Zach e Donald sono migliori amici anche nella realtà.
19Prodigy94 8 months ago 4
Bellissima!! :D A livello di testo è meglio l'originale, però i doppiatori italiani sono stupendi.. <3
MimiruVIII 8 months ago 2
mi fanno commuovere(ironicamente)
MrSatana108 8 months ago
bellissima la faccia di turk quando JD comincia a cantare ahahahahah
Lauradelmare12 9 months ago
"noi siamo Pippo e Topolino!"
in effetti Alessandro Quarta (JD) è il doppiatore di Topolino XD
andreasmedile 10 months ago 5
hahahahahahah :D
ITAFanDub 1 year ago
ci voleva solo Cox che entrava e li chiamava Paola e Chiara...hahahaha
CoTurD 1 year ago 8
E' meglio l'originale!U_U
Per qnt amo il doppiaggio lo devo ammettere...
CrazyMangaka 1 year ago 2
l'ho imparata a memoria la seconda volta k ho visto la puntata...è bellissima
redeiballi 1 year ago
Perché è tonico e mascolino
XDXDXD
BertockJack 1 year ago 3
non sara la stessa cosa ma il lavoro di adattamento e doppiaggio è fantastico! uno dei migliori che abbia mai visto
Stfn1993 1 year ago 3
è vero la versione inglese sarà anche più bella ma anche questa è meravigliosa..
Li adoro Turk e JD xD
TokioKaulitz92 1 year ago
E' vero, la versione inglese è più bella...
Cyrano1991 1 year ago
io conosco il doppaitore... mi ha detto che putroppo ha dovuto fare quei cambiamenti per le metriche delle canzoni perche non entravano in italiano...
paolomene 1 year ago 3
La versione in inglese dà 30 piste a questa. Consiglio a chiunque di vedere la puntata "My Musical" in lingua originale.
CristianMolinaro28 2 years ago 2
@CristianMolinaro28 dove si può vedere?
jacmindfreak 1 year ago
hanno proprio delle belle voci tutti i doppiatori!! bravissimi!!!
stegola91 2 years ago 25
@stegola91 si hanno davvero belle voci i doppiatori ed anche la serie la hanno doppiata e tradotta bene... ma le canzoni non centrano con l'originale.... erano meglio quelle tradotte da italian subs (anche se non tutte erano le rime) quindi ho preferito scaricare questa puntata in inglese con i sottotitoli (modificati anche un pò da me :D)
Xavin97 1 year ago
@Xavin97 eheh visto il mio penoso livello di inglese per me non avrebbe senso vedere le puntate originali! ;-) però hai ragione, purtroppo con il doppiaggio si perdono tante battute che hanno senso solo in inglese. Comunque tanto di cappello agli adattatori e ai doppiatori! :-)
stegola91 1 year ago 2
This comment has received too many negative votes show
watch?v=_DjrCvxaJgM
kkkxxxkkkxxx123 2 years ago
Stupendiiiiiiiiiiiii!XDDDDDD
Sei il solo umano che sia penetrato in meeeee
Oh oh frena gli ho solo levato l'appendice!
Ahahahah xDD
Scivvia 2 years ago 37
bellissimo :D
cristiamiri 2 years ago 5
This has been flagged as spam show
E così sono il primo a vedere questo video? che fortuna
julaoa 2 years ago