Added: 2 years ago
From: LaPeStIfErAfUrIaAlLy
Views: 22,722
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • EPICO

  • Però, si vede che Zach e Donald sono migliori amici anche nella realtà.

  • Bellissima!! :D A livello di testo è meglio l'originale, però i doppiatori italiani sono stupendi.. <3

  • mi fanno commuovere(ironicamente)

  • bellissima la faccia di turk quando JD comincia a cantare ahahahahah

  • "noi siamo Pippo e Topolino!"

    in effetti Alessandro Quarta (JD) è il doppiatore di Topolino XD

  • hahahahahahah :D

  • ci voleva solo Cox che entrava e li chiamava Paola e Chiara...hahahaha

  • E' meglio l'originale!U_U

    Per qnt amo il doppiaggio lo devo ammettere...

  • l'ho imparata a memoria la seconda volta k ho visto la puntata...è bellissima

  • Perché è tonico e mascolino

    XDXDXD

  • non sara la stessa cosa ma il lavoro di adattamento e doppiaggio è fantastico! uno dei migliori che abbia mai visto

  • è vero la versione inglese sarà anche più bella ma anche questa è meravigliosa..

    Li adoro Turk e JD xD

  • E' vero, la versione inglese è più bella...

  • io conosco il doppaitore... mi ha detto che putroppo ha dovuto fare quei cambiamenti per le metriche delle canzoni perche non entravano in italiano...

  • La versione in inglese dà 30 piste a questa. Consiglio a chiunque di vedere la puntata "My Musical" in lingua originale.

  • @CristianMolinaro28 dove si può vedere?

  • hanno proprio delle belle voci tutti i doppiatori!! bravissimi!!!

  • @stegola91 si hanno davvero belle voci i doppiatori ed anche la serie la hanno doppiata e tradotta bene... ma le canzoni non centrano con l'originale.... erano meglio quelle tradotte da italian subs (anche se non tutte erano le rime) quindi ho preferito scaricare questa puntata in inglese con i sottotitoli (modificati anche un pò da me :D)

  • @Xavin97 eheh visto il mio penoso livello di inglese per me non avrebbe senso vedere le puntate originali! ;-) però hai ragione, purtroppo con il doppiaggio si perdono tante battute che hanno senso solo in inglese. Comunque tanto di cappello agli adattatori e ai doppiatori! :-)

  • Stupendiiiiiiiiiiiii!XDDDDDD

    Sei il solo umano che sia penetrato in meeeee

    Oh oh frena gli ho solo levato l'appendice!

    Ahahahah xDD

  • bellissimo :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more