Added: 2 years ago
From: YunChan30
Views: 30,923
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (51)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Did someone say desire? Cuz I thought I heard someone say desire...

  • ohh desire

  • love

  • Didn't people sacrifice animals including sheep and other things to god or something and by god i don't necessarily mean the christian god. That would make sacrifice sheep to god have more sense.

  • I still hear "sacrificing to GO," not GOD. As in there's still more sacrificing left to be done. Makes more sense than sheep.

  • Kinzo's Racing Game!

    In most racing games you press and hold A to go.

    But in Kinzo's, you SACRIFICE SHEEP to go!

  • YAMI O KIRISAKU LOAD THIS DRYER!

  • YAMA WO KIRISAKU OH DEZIYAH~!

  • Excuse me but ... sacrificing a /sheep/ to God?

    All I hear is Sacrificing to God. Even if you might hear /she/ instead of /cing/, /she/ doesn't make a /sheep/. The P or the long EE cannot be heard in the slightest, so I seriously doubt that is what he is singing. I know japanese might twist the prounounciantion of bit when they're speaking English, but wouldn't it be prounounced as 'sheepu' in that case?

  • JIMANG FTW!

  • Sacrificed sheep. Is that for here or to go?

  • SACRIFICING TO GO!

  • I turn the volume all the way up when this song plays. The neighbors shout "DESAIYA" to me when they see me.

    It's awesome.

  • I belived that the umineko ending was the most badass thing I've heard, but the full songs turns the badassery of the song up to eleven

  • in the lyrics it says: sacrifice a sheep to a god. i think it actually says sacrifice sheep to God. or sacrificing to God. idk.

  • OH DESIRE

  • I like the parts where he didn't say "OH DESIRE!"

  • @ViolinSnowKid I LIKE ALL PARTS. Seriously, OH DESIRE is pretty epic, but the most epic part by far is what he does with the "Saa shinpi no joujusa" line. I mean, daaaaaaaamn.

  • Damnit, why do I like this so much?

  • @arlothellama BECAUSE IT'S AWESOME.

  • LOVE this song <3

  • Awww DEESAYYA

  • SACRIFICE SHEEP TOOO GOOOD!

  • OH DESAIYA

  • OH DESIRE~

  • Ikeru basho naki OH MY PRAYERS saigo no utage yo = Ikeru basho naki OH MY PRAYER saigo no futari yo... and it's Sacrificing to God.

  • japanese serj tankian imo xD

    awesome

  • Yami wo Kirisaku OH RAINBOWS AND UNICORNS~~~ was actually my first impression, but then, damn this song is epic.

  • The Divine Tragedy nice title xd

    oh desireeeee xd

  • Comment removed

  • Lol,, no it's not. It's Itoshii. Where on earth did you get that from? 愛しい。。 Jeez.

  • It's "Doshi do yo" Not "Itoshii hito yo" LOL

  • OH DESIRE xD

  • this song is amazing

  • Yeah, maybe it was just me :X  or bad quality of first uploads of this songs on youtube...the thing is i can hear this now.

  • Really?I have check it,and the song is in good quality ^_^

  • No no, the very first upload has been deleted already and it had bad quality so thats why i misheard the lyrics in some places and not only I did. The first subbed episodes of anime have lyrics with "Sacreficing to God";] and it was that way until the Soundtrack has been released and the official lyrics with it.

  • no doubts this songs is one of the best songs of no naku koro ni series x3

  • Apperently in the cd booklet it actually says sacrifice a sheep to god, and it really does sound liek that is what he's saying.

  • Awesome songe, love it and love Umineko.

    BTW I think there is "Sacreficing to God" not "Sacriface a sheep to God"

  • the words sacrifice a sheep are pronunced like a unique word...it often happens with english words in jap singings

  • @MESHtro Sacrificing to God, I believe that too.

  • @MESHtro i think the lyrics were taken from animelyrics. that's the only place i found with those lyrics. cause i heard sacrifice to God as well.

  • @MESHtro yeah i think it is Sacrifice to God...i remember seeing the translation going like that.

  • @MESHtro I don't think you should be correcting other people's spelling mistakes...

  • @whetlands I wasn't correcting his spelling mistake, when i was watching umineko(an i've watched each episode no more than a day after it's official release when there were only hard subs) in lyrics to the opening in these subs there was "Sacreficing to God" and that's what i'v heard in this song as well, but as it seams in official lyrics there is "Sacrificing a sheep to God" so i wasn't correcting his mistake because in the end i was the one who was mistaken :]

  • @MESHtro it mean d'e-devil ask more you too worship: too your god;: hi..,:

    give him a sheep that was what lyrics mean't by by that!!!

  • i agree even they say jimang sing scrifice a sheep to god, one sound is missed probabli he sings that the second time though no more than that PS im mexican so i apologize myself for my bad english

  • @MESHtro but it also sounds like 'sacrificed sheep to go' LOL

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more