esta muy bueno amiga, me recuerda a la versión original, le diste todo este toque, un pelin mas de poower en la voz y ubiera salido igual, pero en si esta muy buena la adaptación, mis felicitaciones...saludos
pues... me gusto tu esfuerso es bueno y tu voz exelente, pero.. la letra de la cancion esta mal le inventaste partes yo me lase en japones y en español (en versión full) y por ejemplo la cansion no es ( yo te atrapo tu me atrapas para siempre) en español seria (yo te atrapo yo te atapo tu me atrapas tu me atrapas ESPRAME) es PERAME Y NO PARA SIEMPRE, COMPRENDO KE EN ESE VERSO ayas quitado un yo te atrapo y un tu me atrapas pues seria muy largo pero si lo que ases es usar partes se un opening
date cuentra que esas no son traducsiones exactas (Me querrás lo sé sólo es cuestión del tiempo) el la casion japonesa ese verso es en ingles y dise (sou nice to meet you good to see you kitto) en español diria (ESTOY ENCANTADA DE VERTE ME ALEGRO DE VERTE, REALMENTE) no me enoje sola mente tenia ganas de escuchar la cansion en español y no una cansion (Fandub Spanish) mal doblada al español y perdon si me pase con mi comentario y sigue con el lema DE FANS PARA FANS. QUE TE BALLA BIEN
@hugitoperro Bueno mira compañero, comprendo lo que dices (bueno casi todo), pero, tienes que entender que el fandoblaje en especial las versiones que se completan en full (ya que sólo está la parte de la versión tv y el resto del trabajo lo hacemos nosotros), son un poco más complicadas
por qué? simplemente por el hecho de que, bueno en primera porque si tú lo sabes o no, éste trabajo se hace como admiración a los que de verdad son actores de doblaje y a los cantantes que trabajan en éste ámbito, así que en la primera parte de la canción, hay cosas que tal vez no concuerdan del todo con la traducción, cosa que siempre he procurado no hacer en mis adaptaciones,
pues yo trato de apegarme lo más que pueda a las traducciones, sin embargo, no puedo cambiarla, al menos no yo, simplemente porque para mí y para muchos miles de fans, esa letra, esa adaptación, esa interpretación, nos trae muchos recuerdos de nuestra infancia (claro que hay quienes si lo hacen de todos modos je je)
y bueno ahora que uno anda ya más metido en ésto, pues se da cuenta de que las adaptaciones en el doblaje profesional no son del todo fieles, (no sé si los adaptadores profesionales tengan una razón para no hacerlo, o lo hacen a su gusto, o mandan la traducción por un tubo y hacen lo que se les da su regalada gana, o la relacionan con la serie en vez de la letra o por cualquier otra razón, no sé...)
Ahora bien, viniendo de la primera parte que es el doblaje oficial y luego pasando a la segunda parte que es donde yo "comienzo" a hacer mi trabajo, no puedo hacer una adaptación tan fiel como lo hago en otras ocasiones, por qué?... pues porque ya hay un contexto que viene de una adaptación que tiene un estilo diferente al mío por decirlo de algún modo,
así que en mi opinión (es mi opinión ok?), yo creo que hay que darle una continuidad a ese contexto, y por tal razón, no puedo hacer una adaptación totalmente fiel a la traducción, o al menos no tanto como yo quisiera, lo que yo opino que hay que hacer es una especie de mezcla, tanto de palabras o frases claves del doblaje original (y musicalmente hablando, también del ritmo y la entonación) y otros detalles,
, y tratar de adaptarlo lo mejor posible a la traducción, no es algo fácil, de hecho son las adaptaciones que más me cuestan trabajo, pero ps hago lo mejor que puedo basada en mi opinión y en mi criterio con argumentos como los que te menciono arriba, y unos cuantos más je je...
... por otra parte, pues no me puedes decir que está "mal doblada" por qué?... no porque yo me crea mucho o algo así jaja xD... sino porque pues no sé si tú trabajes profesionalmente en algo así y por eso me lo digas, o sólo me estés dando tu opinión
recuerda que una cosa es que me digas "ah pues es que está mal doblada" a que me digas "yo opino que está mal por ésto y ésto..." o "sinceramente no me gusto por tal y tal motivo..." en fin, no sé si me explico, una cosa es una opinión y otra una razón "tajante"... no me lo tomes a mal ni nada ok?
a diferencia de otros, siempre y cuando no vayamos a los insultos, yo acepto críticas buenas, malas, neutras o lo que sean de los demás sale? En fin, gracias por comentar, pues veo que te tomaste tiempo para escribirme un comentario, espero que tú te tomes el tiempo de leer mi respuesta je je xD… puedo hacerte una crítica?... debes mejorar tu ortografía, tus opiniones pierden peso si tu ortografía no es buena, te lo digo por experiencia, saludos y hasta pronto!!...
WWOWOWOWOWO QUE BUENA INTERPRETACION....TE FELICITO, ME GUSTO MUCHO COMO LA CANTASTE..YEAHHHH.....ADEMAS ES UN TEMA CLASICO...YEAH...SALUDOS LONGCAT FANDUBERS
que bonito ^^ una tomoyo-chan n__n por la voz tan dulce n__n en pocas palabras kawaiiii jejeje n_n y claro q da ganas de cantarlo ^^ Xd el problema es poner una voz asi de dulce jejeje ^^ saludinesss vere mas de tus fandubs
Jaja bueno mi voz no es algo que adore de mi pero a muchos les gusta xD... a mi se me hace muy empalagosa XD,,, en fin, gracias por el comment ^^... nunca esperé un comentario como ese de Tomoyo o_o...
esta cancion es ya un clasico, lo malo es que en algunas partes como que las palabras no encajan con el ritmo, suerte en tus proximos proyectos y a echarle mas ganas
Gracias jeje, si, tal vez suene un poco extraño, lo que pasa es que en el resto de la canción decidí usar algunos de los ritmos de la canción en japones, que es algo diferente de la versión latina, nuevamente gracias y hasta pronto ^^
Ya te cargo el chahuistle por que ya llego.."tu mayor pesadilla" muajjajaja (tambien me acorde de la peli de mulan xD"... Cantemos reflejo *-*... ok ok,.. no venia aqui pa eso xD... jaja... pongamos atencion a la cancion y te dare una critica destructiva ^^.... digo... constructiva.. >_>... Te quiero meli xD... ahora a oir xD
@Vampiyaz La verdad tienes una voz muy dulce, eso lo sabes y me gusta mas que hagas este tipo de canciones por que te quedan mas a doc contigo,... no me gusta cuando la intentas de niño =__=... Estas canciones van mas a doc contigo...
Bueno de la adp.. me agrada, solo por una palabra que como que no tenia que ir alli... se oyo muy forzada... pero eso se puede arreglar solo fue una palabra... en si me gusto mucho felicidades meli... y sigue con este tipo de rolas por que son las que te salen mejor
te quedo super melina xD siempre habia escuchado la version corta del doblaje que se hizo en mexico pero nunca habia escuchado completita la cancion! Gracias por compartir, muy linda tu voz y va mejorando con el tiempo! ^^
Hey la foto de Sakura me la esta rayando D: jajaja esta buena la cancion y la voz tambien
RoyMendozaDguez 3 months ago 5
@RoyMendozaDguez Jajajajaja gracias!
Yaenlith 3 months ago
esta muy bueno amiga, me recuerda a la versión original, le diste todo este toque, un pelin mas de poower en la voz y ubiera salido igual, pero en si esta muy buena la adaptación, mis felicitaciones...saludos
LongcatFandubers 3 months ago
2 LOSERS
HebrewDubbings 3 months ago 6
@HebrewDubbings Jajajaja gracias xD
Yaenlith 3 months ago
pues... me gusto tu esfuerso es bueno y tu voz exelente, pero.. la letra de la cancion esta mal le inventaste partes yo me lase en japones y en español (en versión full) y por ejemplo la cansion no es ( yo te atrapo tu me atrapas para siempre) en español seria (yo te atrapo yo te atapo tu me atrapas tu me atrapas ESPRAME) es PERAME Y NO PARA SIEMPRE, COMPRENDO KE EN ESE VERSO ayas quitado un yo te atrapo y un tu me atrapas pues seria muy largo pero si lo que ases es usar partes se un opening
hugitoperro 5 months ago
date cuentra que esas no son traducsiones exactas (Me querrás lo sé sólo es cuestión del tiempo) el la casion japonesa ese verso es en ingles y dise (sou nice to meet you good to see you kitto) en español diria (ESTOY ENCANTADA DE VERTE ME ALEGRO DE VERTE, REALMENTE) no me enoje sola mente tenia ganas de escuchar la cansion en español y no una cansion (Fandub Spanish) mal doblada al español y perdon si me pase con mi comentario y sigue con el lema DE FANS PARA FANS. QUE TE BALLA BIEN
hugitoperro 5 months ago
@hugitoperro Bueno mira compañero, comprendo lo que dices (bueno casi todo), pero, tienes que entender que el fandoblaje en especial las versiones que se completan en full (ya que sólo está la parte de la versión tv y el resto del trabajo lo hacemos nosotros), son un poco más complicadas
Yaenlith 5 months ago
por qué? simplemente por el hecho de que, bueno en primera porque si tú lo sabes o no, éste trabajo se hace como admiración a los que de verdad son actores de doblaje y a los cantantes que trabajan en éste ámbito, así que en la primera parte de la canción, hay cosas que tal vez no concuerdan del todo con la traducción, cosa que siempre he procurado no hacer en mis adaptaciones,
Yaenlith 5 months ago
pues yo trato de apegarme lo más que pueda a las traducciones, sin embargo, no puedo cambiarla, al menos no yo, simplemente porque para mí y para muchos miles de fans, esa letra, esa adaptación, esa interpretación, nos trae muchos recuerdos de nuestra infancia (claro que hay quienes si lo hacen de todos modos je je)
Yaenlith 5 months ago
y bueno ahora que uno anda ya más metido en ésto, pues se da cuenta de que las adaptaciones en el doblaje profesional no son del todo fieles, (no sé si los adaptadores profesionales tengan una razón para no hacerlo, o lo hacen a su gusto, o mandan la traducción por un tubo y hacen lo que se les da su regalada gana, o la relacionan con la serie en vez de la letra o por cualquier otra razón, no sé...)
Yaenlith 5 months ago
pero es algo que dejamos del lado por el simple hecho de lo que significa para nosotros los fans como ya te lo menciono anteriormente.
Yaenlith 5 months ago
Ahora bien, viniendo de la primera parte que es el doblaje oficial y luego pasando a la segunda parte que es donde yo "comienzo" a hacer mi trabajo, no puedo hacer una adaptación tan fiel como lo hago en otras ocasiones, por qué?... pues porque ya hay un contexto que viene de una adaptación que tiene un estilo diferente al mío por decirlo de algún modo,
Yaenlith 5 months ago
así que en mi opinión (es mi opinión ok?), yo creo que hay que darle una continuidad a ese contexto, y por tal razón, no puedo hacer una adaptación totalmente fiel a la traducción, o al menos no tanto como yo quisiera, lo que yo opino que hay que hacer es una especie de mezcla, tanto de palabras o frases claves del doblaje original (y musicalmente hablando, también del ritmo y la entonación) y otros detalles,
Yaenlith 5 months ago
, y tratar de adaptarlo lo mejor posible a la traducción, no es algo fácil, de hecho son las adaptaciones que más me cuestan trabajo, pero ps hago lo mejor que puedo basada en mi opinión y en mi criterio con argumentos como los que te menciono arriba, y unos cuantos más je je...
Yaenlith 5 months ago
... por otra parte, pues no me puedes decir que está "mal doblada" por qué?... no porque yo me crea mucho o algo así jaja xD... sino porque pues no sé si tú trabajes profesionalmente en algo así y por eso me lo digas, o sólo me estés dando tu opinión
Yaenlith 5 months ago
recuerda que una cosa es que me digas "ah pues es que está mal doblada" a que me digas "yo opino que está mal por ésto y ésto..." o "sinceramente no me gusto por tal y tal motivo..." en fin, no sé si me explico, una cosa es una opinión y otra una razón "tajante"... no me lo tomes a mal ni nada ok?
Yaenlith 5 months ago
a diferencia de otros, siempre y cuando no vayamos a los insultos, yo acepto críticas buenas, malas, neutras o lo que sean de los demás sale? En fin, gracias por comentar, pues veo que te tomaste tiempo para escribirme un comentario, espero que tú te tomes el tiempo de leer mi respuesta je je xD… puedo hacerte una crítica?... debes mejorar tu ortografía, tus opiniones pierden peso si tu ortografía no es buena, te lo digo por experiencia, saludos y hasta pronto!!...
Yaenlith 5 months ago
ahhh te invito a ver mis videos tambien jeje
shaoranclow07fandub 6 months ago
excelente!!! la voz es practicamente igual!!!!!!!! me gusto mucho!!!
shaoranclow07fandub 6 months ago
WWOWOWOWOWO QUE BUENA INTERPRETACION....TE FELICITO, ME GUSTO MUCHO COMO LA CANTASTE..YEAHHHH.....ADEMAS ES UN TEMA CLASICO...YEAH...SALUDOS LONGCAT FANDUBERS
xuxetas 10 months ago
@xuxetas Jeje gracias, a mi también me encanta x3
Yaenlith 10 months ago
Esta muy linda tu adaptacion!!!! puedo usarla!???? porfis di que si di que si!!!!! esta super kawaii!!! ^^
Avisame a mi canal si me dejas porfas! ^^
Sayo~~
valya092 1 year ago
que hermosa voz tienes!! grasia por los recuerdos ^_^
Y0RcHy 1 year ago
Jajaja gracias a tí por el comment
Yaenlith 1 year ago
canta la version japonesa
PrisonBreak2012 1 year ago
Jajajajaja.... mmmm.... lo tomaré en cuenta, sería genial
Yaenlith 1 year ago
jeje tu voz es linfa pero como k yu voz no es para esta cancion te kedaria mas cantar la cancion que te kedaria seria jus be friends n,n
Am222rj 1 year ago
Jaja bueno, realmente no conozco la canción .__. pero gracias xD...
Kraokemondubp 1 year ago
Jo o.O, me encanto, tienes una buena voz y no se escucha que cantes forzado, felicitacioness, me suscribire a tu canal.
MetalLee00 1 year ago
No se oye forzada por que así de chillona es normalmente xD gracias por el comment y por la suscripción ^^
Yaenlith 1 year ago
que bonito ^^ una tomoyo-chan n__n por la voz tan dulce n__n en pocas palabras kawaiiii jejeje n_n y claro q da ganas de cantarlo ^^ Xd el problema es poner una voz asi de dulce jejeje ^^ saludinesss vere mas de tus fandubs
daprok 1 year ago
Jaja bueno mi voz no es algo que adore de mi pero a muchos les gusta xD... a mi se me hace muy empalagosa XD,,, en fin, gracias por el comment ^^... nunca esperé un comentario como ese de Tomoyo o_o...
Yaenlith 1 year ago
que bonito ^^ una tomoyo-chan n__n por la voz tan dulce n__n en pocas palabras kawaiiii jejeje n_n
daprok 1 year ago
esta cancion es ya un clasico, lo malo es que en algunas partes como que las palabras no encajan con el ritmo, suerte en tus proximos proyectos y a echarle mas ganas
beliacuario 1 year ago
Gracias jeje, si, tal vez suene un poco extraño, lo que pasa es que en el resto de la canción decidí usar algunos de los ritmos de la canción en japones, que es algo diferente de la versión latina, nuevamente gracias y hasta pronto ^^
Yaenlith 1 year ago
@Yaenlith bueno, pero incluso es un poco diferente a la original japonesa xD
saludos
beliacuario 1 year ago
XD que padre! Full version!
ilhuitemocanime 1 year ago
Gracias ^^
Yaenlith 1 year ago
EXELENTE ! ME ENCANTA !
fenixkai 1 year ago
Manita te quedo hermosa, tu voz se escucha mas segura y bien melosita, thumbs up y a favoritos. *amo tus adaptaciones*
judieli080881 1 year ago
te quedo geniall !!! *dedito arriba*
15yue 1 year ago
excelente fandub, muy buena la verdad xD
DarthVakiIer 1 year ago
Gracias nwn...
Yaenlith 1 year ago
realmente te quedo muy lindo, cantas muy bien!:)
GoldenPearlVoice15 1 year ago
Muchas gracias ^^...
Yaenlith 1 year ago
Ya te cargo el chahuistle por que ya llego.."tu mayor pesadilla" muajjajaja (tambien me acorde de la peli de mulan xD"... Cantemos reflejo *-*... ok ok,.. no venia aqui pa eso xD... jaja... pongamos atencion a la cancion y te dare una critica destructiva ^^.... digo... constructiva.. >_>... Te quiero meli xD... ahora a oir xD
Vampiyaz 1 year ago
@Vampiyaz La verdad tienes una voz muy dulce, eso lo sabes y me gusta mas que hagas este tipo de canciones por que te quedan mas a doc contigo,... no me gusta cuando la intentas de niño =__=... Estas canciones van mas a doc contigo...
Vampiyaz 1 year ago
@Vampiyaz
Bueno de la adp.. me agrada, solo por una palabra que como que no tenia que ir alli... se oyo muy forzada... pero eso se puede arreglar solo fue una palabra... en si me gusto mucho felicidades meli... y sigue con este tipo de rolas por que son las que te salen mejor
Vampiyaz 1 year ago
ke linda ^^ buena interpretacion
T0KY02000 1 year ago
cantas bien pero debiste de darle mas ganas pero muy bien... muy bien..
deathotaku1 1 year ago
te quedo super melina xD siempre habia escuchado la version corta del doblaje que se hizo en mexico pero nunca habia escuchado completita la cancion! Gracias por compartir, muy linda tu voz y va mejorando con el tiempo! ^^
sakura01hime 1 year ago
ESTAS VIVA!!!! nwn
te oyes super linda
te salio genial el dub
alfrexlee 1 year ago
wooooww k hermoso!!!!!!
>w<
hinatadulce 1 year ago
aaaaaaaaaaaaa
que voz
que sublime
quedo de lo mejor
gracias por compartirlo
zaz
bye
bonovoxvox 1 year ago
No seguiré haciendote cumplidos por la voz y la afinación. sabes que eres una de laspersonas que mas admiro y quiero por talentosa.
Los opennings de series de ánime no son lo mio, y jamás había escuchado este, asi que no tengo referente previo. A ti te quedo genial... FELICIDADES.
Un abrazo fuerte Melina. Te extraño.
luisitobitch 1 year ago
wao wao amiga te quedo padre la kancion =) arriba mi dedito xD vale amiga ezpero mas fadub tuyos zaz zaludos =D
FanduberNarutoken 1 year ago
Excelente te contactare para acordar algo con este tema ^^ 5 stars!!
XanimesingerX 1 year ago
wuaaa que linda amiga que voz saludosss...@Yaenlith
asinbosaku 1 year ago
que hermoso esta!! *000000000* Meli te quedo genial!! x333333!!! ya bajo el mp3!!! jojo +w+
karliuxxlove 1 year ago
yey genial *-*
Sayuri22 1 year ago
wow! que afinación !! se parece mucho a la original (L) !!!
5/5 =D
XkuramananaX 1 year ago
*-------* me guuuuuuuuuuuuuuustaaaa
Still4doll 1 year ago
wodades!!!!! suena mui bien mely!!!!!!! me gusta tu voz para este opening!!!!!!!
lalopotter 1 year ago
hola buen fandub ...bonita voz n.n
megacallex5 1 year ago
waa!!
esta genial =D
me encanto, ya me estoy bajando el MP3
wii!
cantan muy bien u.u
quiero oir algo mas de rock xD
saludos! =D
TavoIH 1 year ago
me gistoo muchoo
te kedo superrrrrrrr
n_n
sigue asiii
aesitafandubmx 1 year ago
wow tu voz le va mucho a la cancion n.n
me encanto :D!!!!
JCsisters2 1 year ago
omg pero que lindo quedo <3
xXHanonNekoXx 1 year ago
wooo superrrrr me facinoooo cantas muy bien
y la adaptacion muy bonitaaaaa
*O* wooo
att: KimeraFandub (jeje ando en otra cuenta XP)
TheYaoiStationAgain 1 year ago
owo el dedo de saku :O xDD te quedoo genial tu dub, tienes una voz hermoza sigue cantado a zi me paso a bajarlo owo
chuyanimex 1 year ago
Waaa te quedo muy bien la cancion ^^ me gusto la adaptacion~
y Felicidades!!! *avienta confeti* que bien que te quedaste en la escuela que querias ^w^
pulgar arriba~ jujuju~
Salu2-nyaaa~ ^w^
HikariNekito 1 year ago
*o* que lindo fandub!! me encantaaa TuT aaaaaaa kawaii!!!
pfenningergirl 1 year ago
Muy buena Voz me gusto :O
hay algunas fallitas en algunos agudos (nada de que preocuparse ;))
sigue asi
Saludos!
TIMERTEMPUS 1 year ago