@Bhavitatoliya267 I would love to hear it. I don't understand Bengali though, but I am sure I can understand few words if they are derived from Sanskrit.
dear sir this poem is really really wonderful, heard for the first time. the visuals are very beautiful ! when you give translations it is easy to understand. thanks once
thanks a lot sir for this wondrous composition sung so beautifully by asha ji with your perfectly chosen images to match , i have already listened to it many times and i just love that beautiful bird you have shown which seems to be playing hide and seek and vanishes before i can really see it properly . a wonderful post indeed with amazing , poetry , singing ,music and visuals ! waiting for more of such poems :)
The song is a delectable concoction. When "chewing" and assimilating it not only does the "palate" of one's ears find gratification , but the brain also gets its nutrients of wisdom. And, SJ, you wrapped up the package in Robert Frost-like images of a seemingly endless trail in a lush forest and the song's elusive bird perched high in its splendid isolation. The images convey the metaphors perfectly. Thanks.
@chamogaa The Robert Frost poem, familiar to many, has these words: The woods are lovely, dark and green But I have promises to keep And miles to go before I sleep And miles to go before I sleep. J.L Nehru kept it in front of him on his office desk.
@SJisBack I had an error in my citation of the RF stanza. The word in the first line is "deep" not green. It of course rhymes with the rest. Your reference to the message of the song is right on target. That indeed is the wisdom part. And your translation is excellent again, SJ.
@chamogaa There is a beauty in this song which matches so well with the RF's poem. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. What a harmony. It reminds of a KK's song as well, "Panthi houn mein uss pat ka, anat nahin jis ka.... Janey kab tak chalna hai mujhe...." Regards.
@sqhzaidi. Yes, Qasim Bhai. The stanza I cited is the last one from the same RF poem. I didn't know the KK song; how fitting indeed. I'll look for it. Thanks.
@chamogaa "Manatil Rava" literally means bird (parrot) in my thoughts, that is free to fly where we are unable to go physically. The second stanza says what we see in dreams better stay in dreams for reality often disappoints us. That is my take of this short little poem by late poet Shanta Shelake. Again thanks for your incisive comments.
thanks vipan da , for sharing this beautifully rendered poem with enthralling visuals to match . you are right in being reminded of robert frosts's poem which we learnt during our schooldays in our poetry lessons . the fleeting glimpse of the beautiful which reappears and disappears before we have a fill of its view , like an elusive dream is really catching !.the only stanza of rf poem i remembered is the one you have mentioned . [contd ]
please give your interpretation of the rf poem vipan da . does it mean don't give into temptation and follow the path of duty , or does it mean do not rest and mourn , but follow your dreams and make them come true before you die ? then its meaning will be different from sj ji's marathi poem which says dreams are different from reality . plz would you explain , thank you .
@crazyoldsongs . The beauty of great poems is that they invite, indeed compel, interpretive engagement from the readers. These two poems are alike in that they evoke an identical mood and atmosphere, but carry different if somewhat overlapping themes. Shata Shelake's wisdom is in reminding us to understand the real and unreal so our feet are always well grounded. Robert Frost's wisdom is that life is one of unending commitments-- to oneself or to others as a duty.(cont'd).
@chamogaa(Cont'd.): Thus there is fulfillment only in the continuous journey fueled by some vision and by commitment to oneself or to others, despite the temptation of a restful place like the farmhouse in the poem. That's why Nehruji felt inspired by it. Because the SS poem suggests not passivity but action tampered by realism I see it in part overlapping the Frost one.You and SJ both show interpretive responses that I find thoughtful, though yours is framed as a query.
Can you please upload 1) piyavin udaas vaate
2) daas raamaacha hanumant naache
SuchimJ 1 year ago
@SuchimJ I don't have either of these songs. :(
SJisBack 1 year ago
A favourite song, there also is a Bengali version of the same song - oi pathe dure dure ...
Bhavitatoliya267 1 year ago
@Bhavitatoliya267 That is interesting. Do you have that song?
SJisBack 1 year ago
@SJisBack
Yes, I do have the song
Bhavitatoliya267 1 year ago
@Bhavitatoliya267 I would love to hear it. I don't understand Bengali though, but I am sure I can understand few words if they are derived from Sanskrit.
SJisBack 1 year ago
@Bhavitatoliya267 i would love to hear the bengali version too . plz can you make it possible ? thanks
crazyoldsongs 1 year ago
dear sir this poem is really really wonderful, heard for the first time. the visuals are very beautiful ! when you give translations it is easy to understand. thanks once
again for this poem.:):):)
madhubalacrazycrazy 1 year ago
thanks a lot sir for this wondrous composition sung so beautifully by asha ji with your perfectly chosen images to match , i have already listened to it many times and i just love that beautiful bird you have shown which seems to be playing hide and seek and vanishes before i can really see it properly . a wonderful post indeed with amazing , poetry , singing ,music and visuals ! waiting for more of such poems :)
crazyoldsongs 1 year ago 2
This song takes me somewhere else entirely...what a voice, what splendid lyrics.
kurukururock 1 year ago
The song is a delectable concoction. When "chewing" and assimilating it not only does the "palate" of one's ears find gratification , but the brain also gets its nutrients of wisdom. And, SJ, you wrapped up the package in Robert Frost-like images of a seemingly endless trail in a lush forest and the song's elusive bird perched high in its splendid isolation. The images convey the metaphors perfectly. Thanks.
chamogaa 1 year ago
@chamogaa The Robert Frost poem, familiar to many, has these words: The woods are lovely, dark and green But I have promises to keep And miles to go before I sleep And miles to go before I sleep. J.L Nehru kept it in front of him on his office desk.
chamogaa 1 year ago
@chamogaa Thanks for the Robert Frost poem. I looked up the entire poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" on internet.
SJisBack 1 year ago
@SJisBack I had an error in my citation of the RF stanza. The word in the first line is "deep" not green. It of course rhymes with the rest. Your reference to the message of the song is right on target. That indeed is the wisdom part. And your translation is excellent again, SJ.
chamogaa 1 year ago
sqhzaidi 1 year ago
@sqhzaidi. Yes, Qasim Bhai. The stanza I cited is the last one from the same RF poem. I didn't know the KK song; how fitting indeed. I'll look for it. Thanks.
chamogaa 1 year ago
@chamogaa
The song is beautiful with very thoughtful lyrics.
Asha ji sings from bottom of her heart.
Video presentation is very soothing to eyes.
Thanks SJ Ji.
Thanks Vipan ji for sharing.W.R. Sarla.
jasbongy 1 year ago
@chamogaa "Manatil Rava" literally means bird (parrot) in my thoughts, that is free to fly where we are unable to go physically. The second stanza says what we see in dreams better stay in dreams for reality often disappoints us. That is my take of this short little poem by late poet Shanta Shelake. Again thanks for your incisive comments.
SJisBack 1 year ago
@chamogaa
thanks vipan da , for sharing this beautifully rendered poem with enthralling visuals to match . you are right in being reminded of robert frosts's poem which we learnt during our schooldays in our poetry lessons . the fleeting glimpse of the beautiful which reappears and disappears before we have a fill of its view , like an elusive dream is really catching !.the only stanza of rf poem i remembered is the one you have mentioned . [contd ]
crazyoldsongs 1 year ago
@chamogaa
please give your interpretation of the rf poem vipan da . does it mean don't give into temptation and follow the path of duty , or does it mean do not rest and mourn , but follow your dreams and make them come true before you die ? then its meaning will be different from sj ji's marathi poem which says dreams are different from reality . plz would you explain , thank you .
crazyoldsongs 1 year ago
@crazyoldsongs . The beauty of great poems is that they invite, indeed compel, interpretive engagement from the readers. These two poems are alike in that they evoke an identical mood and atmosphere, but carry different if somewhat overlapping themes. Shata Shelake's wisdom is in reminding us to understand the real and unreal so our feet are always well grounded. Robert Frost's wisdom is that life is one of unending commitments-- to oneself or to others as a duty.(cont'd).
chamogaa 1 year ago 2
@chamogaa(Cont'd.): Thus there is fulfillment only in the continuous journey fueled by some vision and by commitment to oneself or to others, despite the temptation of a restful place like the farmhouse in the poem. That's why Nehruji felt inspired by it. Because the SS poem suggests not passivity but action tampered by realism I see it in part overlapping the Frost one.You and SJ both show interpretive responses that I find thoughtful, though yours is framed as a query.
chamogaa 1 year ago 2
@chamogaa . Oops, I meant to say tempered, not tampered.
chamogaa 1 year ago
@chamogaa
sorry for the typo , i meant the beautiful BIRD
crazyoldsongs 1 year ago
@crazyoldsongs
thanks a lot vipan da . i think now i understand both the poems better !
crazyoldsongs 1 year ago