Deberíamos vivir la felicidad intensamente y tendríamos que poderla guardar para los momentos en que nos haga falta poder coger un poco, del mismo modo que guardamos cereales en la despensa o re-cambios de papel higiénico cuando se acaban.
Que piel mas fina tenemos. Todo lo nuestro no es mejor aunque vengan de otros países a vivir aquí.
La indiferencia con las lenguas extranjeras en Espàña es aun más estúpida que la de los Ingleses, ya que, al menos, ellos hablan una lengua que conoce todo el mundo.
Las pelis en versión original con subtitulos, respeta la obra del autor y sirve para poder aprender idiomas.
Allí donde el cine no se dobla, la gente sabe más idiomas extranjeros.
Nadie quiere imponer nada, hay cosas que atentan contra el arte, ver doblada a Audrey Herburn o pelis de grandes autores, solo por que la gente le da pereza aprender ingles o leer subtitulos en como mutilar el arte y tu comentario, decir, o que acoplas o te vas, solo demuestra lo cerrada que eres de mente, asi que mejor no te ofendas y no te lo tomes tan personal vale?
Si, pero el doblaje es terrible, en mi pais no se dobla casi nada, se usan subtitulos, hace dos años que vivo en Catalunya, todo se dobla, es un horror, es como manipular de mala manera el arte, que la gente aprenda ingles o que pongan subtitulos.
Fabulosa escena
byManhattan 1 month ago
es mejor el idioma original y sin subtitulos porque te pones a leer y no le prestas atencion a la pelicula...asi fue que yo aprendi ingles :)
Clauddy89LSK 5 months ago
se llama things i never told you y el idioma original es ingles
Clauddy89LSK 5 months ago
Comment removed
PaatriCiaa16 5 months ago
cual es el idioma original, y como se llama la peli?
chichomillones 7 months ago
Otra joya de Coixet. Haga lo que haga esta mujer, su sensibilidad y sus historias siempre me llegan.
mlsanchezmartin 1 year ago
como se llama esta peli??
loveisyouloveisme 1 year ago
Deberíamos vivir la felicidad intensamente y tendríamos que poderla guardar para los momentos en que nos haga falta poder coger un poco, del mismo modo que guardamos cereales en la despensa o re-cambios de papel higiénico cuando se acaban.
Leon18cs 1 year ago 6
NO ME GUSTO
elcapomx1 1 year ago
Que piel mas fina tenemos. Todo lo nuestro no es mejor aunque vengan de otros países a vivir aquí.
La indiferencia con las lenguas extranjeras en Espàña es aun más estúpida que la de los Ingleses, ya que, al menos, ellos hablan una lengua que conoce todo el mundo.
Las pelis en versión original con subtitulos, respeta la obra del autor y sirve para poder aprender idiomas.
Allí donde el cine no se dobla, la gente sabe más idiomas extranjeros.
jomiralb 2 years ago 4
el doblaje es terrible.
las voces forzadas. falta emoción. una pena destrozar de esta manera el trabajo de los actores.
ferrumart 2 years ago 6
Nadie quiere imponer nada, hay cosas que atentan contra el arte, ver doblada a Audrey Herburn o pelis de grandes autores, solo por que la gente le da pereza aprender ingles o leer subtitulos en como mutilar el arte y tu comentario, decir, o que acoplas o te vas, solo demuestra lo cerrada que eres de mente, asi que mejor no te ofendas y no te lo tomes tan personal vale?
mansaquietud 2 years ago 5
que dialogos tan buenos tiene esta pelicula ! excelente guión
jedoTV 2 years ago
Si, pero el doblaje es terrible, en mi pais no se dobla casi nada, se usan subtitulos, hace dos años que vivo en Catalunya, todo se dobla, es un horror, es como manipular de mala manera el arte, que la gente aprenda ingles o que pongan subtitulos.
mansaquietud 2 years ago 3
totalmente de acuerdo el doblar es feo, deberian poner subtitulos
MonyMG1959 2 years ago
de donde eres tu?
pk en mi pais tb es todo en ingles subtitulado menos pa los niños
yo veo las peliculas en ingles con subtitulos
y cuando alquilo una peli la veo en la verion original
es asi como debe de ser una pelicula
Voddoque 2 years ago
Yo soy mexicano, ahi solo se doblan algunas series para la televisión, el cine no se dobla, pero vivo en Barcelona, asi se dobla todo es un horror :P
mansaquietud 2 years ago
Yo soy chileno y en mi pais pasa lo mismo
es mucho mejor la version original
prefiero ver las peliculas en ingles con subtitulos
es lo mejor
a que si
Voddoque 2 years ago
Si, es mejor pero vives en España?
mansaquietud 2 years ago
De que pelicula es esta parte?
lavanguardiadelsol 2 years ago
cosas que nunca te dije
maripili89 2 years ago
maravilloso...
Barlecilla 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
esta mujer esta komo una putha kabra xD
brikonsejo 2 years ago
:)..feliz...
PAYOLITAdianita 2 years ago
cierto: "...cuando somos felices no nos damos cuenta..."
yvanmoises 2 years ago 21
eso tambien es injusto
gomezaire 2 years ago 9
@yvanmoises no inventes!!! tambien esa frase me pegó:)
trainsomnia 1 year ago
La acabo de ver... Pero necesitaba volver a ver esta escena, y a escuchar este diálogo :)
Preciosa, simplemente preciosa ^^
pezarcoiris 3 years ago 3
que pelicula es?
aveeer 3 years ago
Creo que es "Mi vida sin mi"... es esa?
NORTHTGK 3 years ago
wow! la definicion mas ecxacta de el ser feliz, ahi la tienen!
mariolorayo 3 years ago
es tan genial...
escoltaelsilenci 3 years ago 2
La pelicula se llama Cosas que nunca te dije? :) gracias un beso!
Sabe15 3 years ago 2