Bom dia na paz do Sehor Jesus. Só quero fazer uma observação. Quando o cantor diz: "Pra tí não há causa difícil demais" os caracteres em inglês dizem outra coisa.
até pensei que fosse uma da quelas menssagens contra Deus, a forma mais aproximade de se dizer esse pequeno trecho mencionado acima entre áspas, é a seguinte: " THERE IS NO". ou de uma forma informal pode ser:" THERE ISN'T ANYTHING TOO HARD FOR YOU". Creio que o erro constatado foi só falta de atenção mesmo. PORTO VELHO-RO
ese louvor é realmente uma adoração..
2009ezequias 6 months ago
que musica mais linda
vivifeijo 8 months ago
Bom dia na paz do Sehor Jesus. Só quero fazer uma observação. Quando o cantor diz: "Pra tí não há causa difícil demais" os caracteres em inglês dizem outra coisa.
até pensei que fosse uma da quelas menssagens contra Deus, a forma mais aproximade de se dizer esse pequeno trecho mencionado acima entre áspas, é a seguinte: " THERE IS NO". ou de uma forma informal pode ser:" THERE ISN'T ANYTHING TOO HARD FOR YOU". Creio que o erro constatado foi só falta de atenção mesmo. PORTO VELHO-RO
ailton358 1 year ago
ghghhhgh
ailton358 1 year ago