Added: 4 years ago
From: BlairWitchDk
Views: 167,058
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (91)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • gratis minecraft premium account h ttp://wa mjelly.co m/?r ef=174 107 ohne leerstellen schreiben

  • ich bin so froh das ich diesen Film auf Video-Kasette hab :D

  • so süß.:);*

  • ein wunderschönes Lied, die pure Unschuld...

    ich liebe Astrid Lindgren's Werke..

  • @GPCMUTTERFICKER In Emil aus Lönneberga beschreibt Astrid Lindgren die Kindheit ihres Vaters, oder besser dessen Streiche. Und zu der Zeit war Schweden keineswegs die soziale Hightechnation, die wir kennen, sondern ein bäuerliches Entwicklungsland und der größte Teil der Landbevölkerung bitterarm. Gut ein Drittel von ihnen mußte damals auswandern.

  • @pedowife4kids

    nein, es handelt sich bei emil nur teilweise um geschichten, die astrid lindgrens vater erzählt hat. es ist und bleibt eine fiktive figur, nur die zeit passt logischerweise zu der generation vor astrid lindgren

  • Sweden is not like that anymore.. It used to be the most beautiful country in the world, both nature ant the people. Now we have the greatest immigration in EU, maybe in the world, it is devastating both for our culture and the for the old beautiful Sweden.

  • @MunkOlle maybe it is devastating,but maybe it is only the fear of the people who are afraid of changes in their country.In Germany we have so many citizens with foreign nationalities and the majorty of them are friendly and really kind people.The problem is not the immigration as long as they are really interested to become integrated. And until today I guess we have not lost our culture ;o) So try to be open-minded and give them a true chance.I think everyone deserves it.

  • @Tyuiui82

    It is devastating. indeed. What you are saying is that its not the immigration in fact that is the problem, but the fear of the people? Im so tired of that old argument. Just because you want your country as it always been make you afraid, and in many cases a racist. That is so wrong. We have many good immigrants in Sweden, the had come from all over the world with different backrounds and cultures. Im not worried because of them. They are important. But, its enough, they taking over

  • @MunkOlle To me,it isn´t only an argument,it´s often a true fact.I mentioned the immigration of my country as an example,not to offend you if you´re weary of it in your country. But what makes you think that they are taking over now when on the other site you were not worried before about the other immigrants? That is something I really don´t understand. What proves you they are taking over,right now? I just want to understand your point of view.That´s all.

  • @Tyuiui82

    You might offer the immigrants jobs, places to stay and other kinds of social services. In Sweden we do not have that kind of things to offer, but still our politicians do not realize the seriousness of the situation. We continue to receive most immigrants in Europe. We have no jobs but one of the highest unemployment in Europe. They live on taxpayers money. And cost many billions of years. Society is going downhill and the economy deteriorates. The get to many, and it costs.

  • @MunkOlle You won´t believe that this situation is similar here.Its easy to come to Germany without having a job before you immigrate.Some of them even don´t understand the local language,so they won´t find a job and the state has to pay for them.I do not recommend it and I don´t understand why the government doesn´t lay down clear rules that they must have a job before immigrating.I now understand your frustration,but try not to tar all with the same brush,it might sound xenophobic then.

  • I agree - Swedish sounds extremely nice... like Norwegian

  • How come the song isn't translated? This must be a rare case since you germans usualy dub everything.

  • @TheRabbitRush yeah, I can understand that you are confused about that...but probably they knew that the magic of the song would disappear when they dub it... even when the dubbing here in Germany is mostly well done,I´m quite happy they didn´t dub it in this case ;o) but I just remember that there exists a newer version where it is dubbed..but thats horrible when you are used to it like this

  • wo können kinder heute noch so unbeschwert sein?? herrlich dieser anblick..........

  • süüüß =) 

  • Comment removed

  • how come this excerp is raised a half a note from the original ? old taperecording ?

  • Ach, das Lied ist so schön!! Und ich habe es schon so lange nicht mehr gehört!

    Aber wenn ich mich richtig erinnere ist es auf meiner Videokasette (ja das waren noch ZeitenxD) auf deutsch drauf.

  • Ich fing an, diese zu übersetzen ... Es ist zu viel xD

  • Comment removed

  • Das haben wir früher immer geschaut ^_^

  • can someone give me the swed. Text ? please.

  • Ich liebe es!!<3

    Es gibt einem so n' schönes Gefühl von geborgenheit & Lebensfreude :)

    Super, Ida is sooo süß :) <3

  • ach wie toll..vielen Dank fürs Einstellen!

    Ich guck die Filme nach wie vor,obwohl ich schon 28 bin =0) aber ich bekomme so viele Kndheitserinnerungen zusammen,wenn ich das sehe.... dieses nicht-auf-den-Boden-trete - Spiel hab ich auch immer gespielt.Und ich gebe ehrlich zu,wenn ich mit den Hunden Gassi geh,dann spiel ich es manchmal heute noch..macht immernoch Spass!

    Lieben Gruß an alle Astrid Lindgren - Fans

  • @Tyuiui82 geht mir genauso, ich bin mit Astrid Lindgren aufgewachsnen, das waren einfach Pflichtfilme- und vorallem im gegensatrz zu heute gewaltfrei!

  • sehr schoen :) mir fehlt die Kindheit

  • oooooooooooooooooooooooooooooo­oooooooooooooooooooooh wie süß^^ ♥

  • Ich heiße selber auch Ida und wurde nach diser Geschichte benannt ! Ich war aauch schon 6mal in Schweden und 2mal im Astrid Lidgren Land und es ist toll! Und das Lied ganz besonders"!!!

  • super schau ich mit 18 immer wieder gern, immer zu weihnachten auf ZDF ^^

    leider sind schon so viele tod :(

  • erinnert mich voll an früher

  • an meine Kindheit, Pipi, Michel und Co unsere Generation ist mit Astrid Lindgren groß geworden

  • Och das Lied und die Kinder sind einfach zu goldig♥♥♥ich schwärm voll von denen!

  • Då blir barna fulla med somma-ar, och bena blir fulla med spring.

  • Vor Astrid Lindgren kann man nur den Hut ziehen.... Ich kann die Melodie heut noch summen, das waren noch wirlich schöne Kindergeschichten / filme damals.

    Wenn man sich den Mist heutzutage sieht........ falls ich mal Kinder haben sollte, weiß ich, was ich ihnen zeigen / vorlesen werde.

  • @ 1:25 die essen walderdbeeren

    in schweden schmecken die sowieso besser. da kann man auch noch ausm fluss wasser trinken so sauber ist es da

  • ich war dieses Jahr in Vimmerby ein Traum da möcht ich mal ein somerhäuschen haben

  • ja das glaub ich... ich war mit 16 in darlana das war schön dort... unberührte natur, glasklares wasser und unglaublich nette menschen... schweden ist echt ein tolles land

  • als ich klein war hab ich den film so oft geguckt, dass ich das lied halb auswendig konnte... ich hab da gar nicht gecheckt dass das schwedisch ist, ich habs einfach nachgesungen so wie ichs gehört habe ;-)

  • Comment removed

  • das Mädchen hat sich bis heute nicht viel verändert! Man erkennt sie sofort wieder!

  • stimmt irgendwie nicht.

    man erkennt sie garnicht wieder find ich

  • In der Serie war dieses Lied auf Deutsch zu hören ..später in der Spielfilmfassung wurde es in Originalfassung gelassen

  • wie süüß!

  • die sind von schweden

  • richtig!!

  • wirklich süss

  • aber so was von süß! Ich will immer dass meine Tochter ma genauso so werden soll :)

    Die is sooooo goldig!

  • die kleine ist wirklich goldig...

    wünsch mir auch so eine tochter ;)

  • mai wie süüüß

  • so schön, das lied, aber ich meine im tv kam das auch mal deutsch, kann mich aber auch irren

  • Wenn du auf den Boden tetest musst du sterben!

    Du aaaaber auch...ach Meno wie süüüüß

  • wo Kinder herumspringen können

    da werden die Kinder voll von Sommer

    und die Beine voll von Lauferei.

  • und mit Mücken, die die Schwalben dann fangen. Ich erneuere das Laub an den Bäumen und mache kleine Vogelnester hier und da. Ich mache den Himmel schön am Abend denn ich färbe ihn vollständig rötlich 3 Für die Kinder mache ich Walderdbeeren denn ich finde, die sollten sie bekommen und auch andere kleine lustige Sachen die für Kinder passen, solange sie klein sind. Und ich mache so spaßige Stellen
  • 1 Glaub nicht es würde Sommer werden solange niemand ein bißchen Dampf macht ... ... dem Sommer, und es ein bißchen sommerlich macht; denn dann kommen die Blumen rasch. Ich mache, daß die Blumen blühen, ich mache die ganze Kuhweide grün, und jetzt ist der Sommer gekommen, denn ich habe eben den Schnee weggemacht. 2 Ich fülle den Bach mit viel Wasser so daß er richtig plätschert und strömt. Ich mache (den Himmel) voll mit Schwalben,
  • sooo wunderschön:)

  • Why does they not sings in german in the german version?

  • 3. Im Winter gibts auch Spaß und Freude, nur Erbeern gibts leider nicht mehr. Doch Erdbeeren schmecken so herrlich, drum lieb ich den Sommer so sehr. Ich glaube der Sommer ist Maler und Zuckerbäcker dabe, denn wo wachsne sonst alle Beeren, so rot und so süß jeden Mai.

    Git.-Akkorde: G-em-C-D

    Viel Spaß und Gruß

    Frank

  • Woher hast du diese Übersetzung? Eigentlich ein sehr netter Text.

  • Ich hatte mir im vergangenene Jahtr alle Folgen bei Amazon auf DVD (3er Pack) gekauft (entspricht meiner Kindheitserinnerung nach auch den Folgen, die damals im TV liefen). Das Lied (in deutsch) ist auf einer der letzten Folgen. Hab den Text "rausgehört" und abgeschrieben. Find das Lied auch ganz goldisch - einige Textfragmente hatte ich noch von meiner Kindheit in Erinnerung (seufz...)

    Gruß

    Frank

  • wie teuer sind die dvds denn bei amazon ca?

  • Ich war einmal in einem Schweden Forum, und habe da einen Schweden nach einer Übersetzung gefragt. Der hat mir das dann einfach stumpf übersetzt...und diese Deutsche Fassung hier, die man übrigens auch anstatt der Schwedischen singen kann, hat zwar einen hübschen Text, ist aba nich die Übersetzung des Schwedischen ;)

    Also wenn ihr wollt, gebe ich euch die echte ,bzw. unlyrische, aba richtige Übersetzung.

  • @BlairWitchDk

    So wird das Lied in der deutschen Synchro von Michel gesungen.

  • toll! danke für die akkorde!

    eine frage: ich habe ganz sicher in erinnerung früher das deutsche lied im michel film gehört zu haben -den erdbeeren text hab ich so oft gesungen -wieso ist das jetzt schwedisch im deutschen film?

  • Weil sich schwedisch einfach viel schöner anhört als deutsch :-)

  • ...

    2. Nun plätschert das Wasser so fröhlich, es war stumm und starr bis zum Mai. Ich glaube es freut sich das Wasser, dass Eis Schnee und Winter vorbei. Ich glaube der Sommer kann zaubern, die Welt hat ein neues Gesicht, Denn wo warn die Schmetterlinge und blaue Vergissmeinnicht.

  • Hallo zusammen,

    nachdem nun bereits mehrere Leute nach dem dt. Text des "Klein-Id-Lieds" gefragt haben: Hier ist er:

    (wg. Zeichenbeschränkung auf 2 Kommentare verteilt)

    1. Nun kommt endlich wieder der Sommer, die Sonne am Himmel scheint heiß. Die Blumen blühn bunt auf der Wiese, im WInter da war alles weiß. Ich glauber der SOmmer ist Maler, er streicht jedes Jahr alles an. Hellgrün, rosenrot, veilchenlila und Kornblumenblau wird es dann.

    ...

  • jo wisst ihr eigentlich das michel emil heißt und das der name geändert wurde da emil und die dedektive von erich kästner son erfolg kurz davor gemacht hat und da diese nicht als nachmacher da stehen wollten wurde der name geändert

  • Ach wie ich Michel liebe, und klein.Ida und alle anderen.

    Astrid Lindgren war einfach klasse

  • <33

  • Was für eine traumhafte Kindheit das gewesen sein muss...Aber meine Kindheit war auch toll mit Astrid Lindgren :)

  • could anyone write down the text, please?

  • Du ska inte tro det blir sommar i fall inte nå'n sätter fart.

    På sommar'n och gör lite somrigt, då kommer blommorna snart.

    Jag gör så att blommorna blommar, jag gör hela kohagen grön.

    Och nu så har sommaren kommit för jag har just tagit bort snön.

    Jag gör mycket vatten i bäcken, så där så det hoppar och far.

    Jag gör fullt med svalor som flyger, och myggor som svalorna tar.

  • du ska inte tro det blir sommar lallala so beautiful!

  • Hehe

  • I Love This Song....:For More Emil Check Out My Account.

  • Wunderschön - da ich leider kein Schwedisch spreche, singe ich meinen Kindern immer die deutsche Version vor: "Nun kommt endlich wieder der SOmmer, die Sonne am Himmel scheint heiß usw.... (auf den DVDs mit den einzelnen Folgen ist der Text in deutsch). Meine Kinder lieben das Lied genauso wie ich ;-). Wer den Text haben möchte: Bitte melden!

    Gruß

    Frank

  • Morgen,

    kNNST DU MIR BITTE DEN tEXT ZUSENDEN ß wOHER IST DAS LIED ß BEKOMMT MAN ES IRGENDWO???

    Danke!

  • Zauberhaft!

  • ♥

  • The music is written by Georg Riedel, born Czech

  • I don't know why people always say french is a pretty language when swedish sounds so much prettier <3

    Astrid Lindgren's characters were my heroes when I was small and they still are =]

  • @Schokomilchriegel You are right! Swedish is a really nice language.

  • ja will ich!!!

  • lovley :)

  • :) Wunderschön

  • Wunderschönes Lied.

    Laut einer Gedenksendung zum 100sten Geburtstag von Astrid Lindgren wird dieses Lied jedes Jahr, wenn die Sommerferien beginnen, in Schwedens Schulen wie eine Nationalhymne gesungen. Stimmt das?

  • Ja, das stimmt

  • Das zeigt einmal mehr, was Astrid Lindgren den Kindern der Welt gegeben hat. Selbst die Filmmusik wird so schnell nicht vergessen werden. Man kann sich vor solch einer Leistung nur verneigen.

  • ja das stimmt wirklich :)

    es gibt auch dutzende parodien aus schweden von diesem lied, weil das dort so bekannt ist wie hier der biene Maja Song, nur is hier der Text natürlich schöner..

    ps: wer von mri den Text haben will einfach melden :)

  • aah wie herrlich :)

  • Ach wie hab ich den Michel geliebt. Vor 30 Jahren.

  • What is the announcer say before the song?

  • She talks about how it was back in those days. That the afternoon coffee was served in the field and that the kids had to bring it there.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more