j'ai 15 ans, j'écoute du rap, de la dubstep, du punk, du rock, tout, mais jamais j'oublierais mes classiques, Jacques Brel, Edith Piaf, Georges Brassens, Bobby Lapointe, je peux vous dire que ça fait du bien de se réécouter les classiques. Les gens qui disent que la jeunesse d'aujourd'hui n'écoute plus de la bonne musique comme avant se trompent vraiment.
Moi j'aime bien les Nadine, les Germaine, et toutes les autres aussi... ;-) Ce clin d’œil mis à part, Jacques Brel était un GRAND artiste, il savait nous charmer, nous faire rire, et même nous faire pleurer !
Moi j'aime bien les Nadine, les Germaine, et toutes les autres aussi... ;-) Ce clin d’œil mis à part, Jacques Brel était un GRAND artiste, il savait nous charmer, nous faire rire, et même nous faire pleurer !
La traduction est faite par la chaine néerlandaise (ou flamande je ne sais plus) qui diffusait le live. En fait, les paroles sont paraphrasées; c'est culturel. Certaines tournures de phrase en français sont incompréhensible en français, donc faut modifier...Et pour les noms, bah en fait Nadine, c'est un peu le nom qui revient tout le temps en Flandre comme Germaine, en France. C'est le prénom de la "fille du village" ^^
N'en veuillez pas trop à la chaîne d'avoir essayé ^^"..
Qu'est-ce qu'un spectacel, la force et la récitation, vraiment un géant!
J'ai eu la chance de le voir Brel chanter à Amsterdam avec mes parents.
Encore si je l'entends, je ferme les yeux et je vois ceux qui étaient là en sueur long homme. J'ai été très impressionné quand il chanté Les Vieux et La valse a mille temps. Un artiste de haut au coeur!! Irremplaçable et inimitable, bravo Jacques!
Brel, garçon un peu gauche et maladroit, tente de séduire une jeune femme, en lui apportant des bonbons. Ils partent se promener, puis la jeune fille lui fausse compagnie en retrouvant son vrai amoureux. Brel décide alors de tenter sa chance avec une autre jeune fille, germaine!et c'est réparti, il lui offre les bonbons! quel dragueur mdrrrrr!tombeur!
jacques brel n'est pas francais il est BELGE :) alor ecouter qui vous voulez en france ici c'est la belgique pas la france et dite pas que c'est un francais il etait fiere d'etre belge.
Disons alors un grand maitre de la chanson francophone,puisque c'est à travers la langue de Molière qu'il exprime ce qui aujourd'hui sont de véritable chef d'œuvre...
Chanson française ne veut en aucun cas dire qu'il est français Inacesscigii. Faut pas monter sur ces grands chevaux xD.
Un Français, ventard par nature, ne fera jamais l'erreur de dire que Brel n'est pas Belge tu sais ;-) Un français ne connaît rien du conflit Fr/ndls dans notre payx et considère Jacques Brel comme un artiste sans ne RIEN comprendre à ses chansons.
Au fait, Brel avait honte d'être Belge et il subissait enormement de pression, ce qu'il l'a écarté de la scène.
très honnêtement je crois que Brel n'a jamais eu honte d'être Belge, il à commencé sa carrière en tant que chanteur néerlandophone, et même lorsqu'il a chanté en français par la suite, quand on écrit une chanson comme le plat pays, on a pas honte de ce qu'on est... As tu donc des sources fiables pour dire que Brel avait honte de ce qu'il était ?
Calme-toi l'ami. personne en France ne prétend le contraire, sauf les peigne-cul. Brel est un immense artiste belge mais finalement ca n'a pas d'importance sa nationalité tu ne crois pas? L'important c'est qu'il chante en français comme ça on n'en rate pas une miette c'est peut-être égoiste comme raisonnement mais je m'en fous car je suis trop fan. Brel c'est du génie concentré dans chaque mot.
@gchelem // je problème ..c'est que certains gens ne comprennent rien au génie et au talent de L'artiste, parce qu'il faut être sensible...et qu'ils ne peuvent faire mieux faute d'être Meilleur...
Je crois qu'il fait expres de dire "soiyent". Dans "Je viens rechercher mes bonbons" il prononce Bruxelles "Brukselle" au lieu de "Brussels" comme il l'aurait dit en tant que Belge. Il le dit lui-meme "j'ai perdu l'accent brukellois, plus personne n'a cet accent-la"
Un grand classique du répertoire de la chanson francophone. Cette vidéo a ceci d'intéressant, c'est qu'elle met en évidence le talent d'acteur de Jacques BREL.
salut á vous tous,je suis dans le nord de la chine et viens de decouvrir cette video merci á celle qui la diffusé pour moi ce type n´est pas mort c´est un des chanteur qui t´accompagne une vie entiere
la traduction est en neerlandais pas en Flamand - ce qui serait plus approprie et probablement plus correct car la chanson est en Bruxellois et donc plus apparentee.
Ik geloofde niet zo in de meerwaarde van internet en al dat gedoe. Maar nu ik vaststel dat ik met een klik van de muis naar dit ongelooflijke nummer uit 1964 kan klikken, ben ik overtuigd.
I used to listen to Brel often in my childhood along with Brassens, Jonasz and Renaud. Thank you for putting Brel on Youtube. If you like, here's another one of his song "Le Plat Pays" played on chromatic harmonica: see my videos.
Jacques Brel a beau ne pas être un sexe symbole, il reste l'homme qui sait le mieux parler aux femmes.
Nobodysflooding 4 days ago
Tout à fait Crossvalou.
anmaze96 2 months ago
j'ai 15 ans, j'écoute du rap, de la dubstep, du punk, du rock, tout, mais jamais j'oublierais mes classiques, Jacques Brel, Edith Piaf, Georges Brassens, Bobby Lapointe, je peux vous dire que ça fait du bien de se réécouter les classiques. Les gens qui disent que la jeunesse d'aujourd'hui n'écoute plus de la bonne musique comme avant se trompent vraiment.
crossvalou 2 months ago 4
@crossvalou Tu veux une médaille?
avatar64688 3 weeks ago
super mais il transpire grave le copain
Yanoux720 3 months ago 2
J'adore Brel ! quand j'étais gosse on écoutais toujours Brel en voiture en allant en vacances !
Griin78 5 months ago 8
Je vous ai apporter de belles chansons, car les mauvaises sont périssables...
tacle51 5 months ago 15
Merci d'avoir posté cette vidéo, j'admire Brel, et je ne me fatigue jamais d'écouter et surtout de voir ses interprétations...un gros génie
esdulcenoviembre 6 months ago
Un jour j'arriverai a comprendre l'univers et la creation. Mais jamais je comprendrais pourquoi y'a 7 personnes ki ont pas aimer ce chef-d'oeuvre
TheMagnificoo 6 months ago 5
cette version est très drôle. il était aussi un très bon comédien
MsMarino78 6 months ago
This has been flagged as spam show
C POURRI DLA PURE MERD
ferrari82000 7 months ago
@ferrari82000 :jerry: du joueur de dofus
NanakoOsawa 7 months ago
@ferrari82000 Désolé j'ai posté en me trompant de compte ce n'était point nanako qui eut réagit précédemment mais bel et bien moi
Sogameking 7 months ago
inoubliable Jacques Brel
70ZOUZOU 7 months ago
Moi j'aime bien les Nadine, les Germaine, et toutes les autres aussi... ;-) Ce clin d’œil mis à part, Jacques Brel était un GRAND artiste, il savait nous charmer, nous faire rire, et même nous faire pleurer !
Barumbuza 7 months ago
Moi j'aime bien les Nadine, les Germaine, et toutes les autres aussi... ;-) Ce clin d’œil mis à part, Jacques Brel était un GRAND artiste, il savait nous charmer, nous faire rire, et même nous faire pleurer !
Barumbuza 7 months ago
ZE VOU ZAY APORTER DES BONBONS MAI A HUIT HEURES ZE VOU RAMENERAI OH LEON :hap:
06drogoth 7 months ago
La traduction est faite par la chaine néerlandaise (ou flamande je ne sais plus) qui diffusait le live. En fait, les paroles sont paraphrasées; c'est culturel. Certaines tournures de phrase en français sont incompréhensible en français, donc faut modifier...Et pour les noms, bah en fait Nadine, c'est un peu le nom qui revient tout le temps en Flandre comme Germaine, en France. C'est le prénom de la "fille du village" ^^
N'en veuillez pas trop à la chaîne d'avoir essayé ^^"..
JuliusRashad 7 months ago
7 personnes n'aiment pas les bonbons
akamatsuken 7 months ago
GROHUM!!!
gablap1521 8 months ago
Un pochon de bonbons et garçon simple,
le " Grand Jacques " en a fait une chanson!
Une histoire vécue peut-être...
I LOVE JACQUES BREL !
StarskyCalou 8 months ago
la chanson est superbe mais la traduction c'est n'importe quoi ...
c'est dommage
detilef 9 months ago
@detilef la traduction est tout à fait èpouvantable et en plus ne sert à rien
sitithesecond 8 months ago
pour quoi vous avez traduit le nom de Germaine pour Nadine??
thesapepa 9 months ago
Je l'ai récité pour un compétition de français. L'homme est très étrange, mais je l'aime hahaha
gyinagal 9 months ago
You can find an english translation on "lyricstranslate". Hope it's better than the flemish one. Amitiés.
PereBoniface 10 months ago
Qu'est-ce qu'un spectacel, la force et la récitation, vraiment un géant!
J'ai eu la chance de le voir Brel chanter à Amsterdam avec mes parents.
Encore si je l'entends, je ferme les yeux et je vois ceux qui étaient là en sueur long homme. J'ai été très impressionné quand il chanté Les Vieux et La valse a mille temps. Un artiste de haut au coeur!! Irremplaçable et inimitable, bravo Jacques!
bonnet56 11 months ago
T'es serieux mec ?
kalawenda 11 months ago
Trop belle chanson de Jacquel Brel....bien qu'elle soit toute belles lol
fredpeace28 11 months ago
nice feelings
seryne55 11 months ago
Je trouve cette chansons extremement méchante pour le pauvre gars qui a apporté des fleurs... parsque bon, dans un sens analytique:
fleurs=>amour=>périssable
l'amour est perissable tandis que:
bonbon=>amour (St Valentin)=>c'est un plat à déguster
En fait, son geste qui peut sembler un peu simplet est très logique et je me pendrai à son cou si je pouvais...
Cela dit, il s'est quand même remis très vite en allant voir Germaine...
Fantasyworldlove 1 year ago
Germaine = Nadine??? et Leon = Walter? Waarom?
rudebeatz 1 year ago
@rudebeatz en effet c'est tellement bizarre ça irait mieux de ne rien traduire
sitithesecond 8 months ago
Great video, i love it
DrunkDriverLawyers 1 year ago
JAJAJAJAJAJAJ UN GRANDE
QUINTANA1977 1 year ago
je la trouve tellement mignonne cette chanson :)
dodiechicou 1 year ago 2
This comment has received too many negative votes show
jais appuyé nul par moi espece DENCULER DANIMATEURE! TU CHANGERA JAMMAIS..
6scarlin 1 year ago
@6scarlin. Tu me fais pitié ....et tu ne sais même pas écrire!!!
catalinaumbert 1 year ago
@6scarlin jten'maire2, é jtais rien d'mendé!sita une carrence affective et kta envie dparlé va tfair enculé ayeur,chui pa une a.s.!
6scarlin 1 year ago
Il chantait comme ca !
azusa9999 1 year ago
C'est mignooon :)
J'ai failli craquer ^^
Mon dieu...Où sont passés les Jacques Brel?
alinewarie 1 year ago 2
un grand omage a un grand monsieur qui ne s'éteindra jamais
0libe 1 year ago
Incredible performer, and fantastic phrasing !
Beautiful song, heartwarming scene!
wimpers 1 year ago
je pense que J.Brel étais le seule a chanter cette chanson !!
anasssky 1 year ago
@anasssky
C'est un message codé ?
bruminouchka 1 year ago
J'adore cette chanson, elle est tres amusante!
mrskinoti 1 year ago 2
what a performance !
gilgilon77 1 year ago
quelle prestation scénique! ca n'existe plus ça aujourd'hui...
lunedejour 1 year ago 2
It was recorded at a show in the Netherlands, which explains the bad subtitles.
dannydemanny 1 year ago
@dannydemanny : it's not a litteral translation, it is a "free" version in Dutch rhyming to sing in Dutch (indeed very "free"...)
wimpers 1 year ago
@wimpers Very, very free indeed.
dannydemanny 1 year ago
@wimpers ja idd
dababoe 1 year ago
Genial! JCN Brésil
ohmauvaisgenre 1 year ago
This translation is really not good. A lot of the lyrics are totally different than the subtitles.
LaneuwKaren 1 year ago
Et nous voilà sur la Grand' Place
Sur le kiosque on joue Mozart
Mais dites-moi que c'est par hasard
Qu'il y a là votre ami Léon
Si vous voulez que je cède ma place
J'avais apporté des bonbons
: ) très belle chanson malgré qu'elle est drôle ,elle est triste aussi
Jaques Brel est un maître de la chanson française .Merci pour ce partage et les paroles .
MyBestSingers 1 year ago
@MyBestSingers
Il est juste belge, Brel (je dis ça en passant :) ).
bruminouchka 1 year ago
genial :)
sillyearthangel 1 year ago
on dirait un fou lol
sherezly 1 year ago
Je viens rechercher mes bonbons.
wicked4260 1 year ago 2
Un maitre....
bidropcom 1 year ago
C du belge hhéhé
NellioStyle 1 year ago
Unique en son genre
LaNocturne 1 year ago
This is amazing! Vraiment intelligent!
Obama4Prezz 1 year ago
moi j,aime les bonbon un . se tout
nelitolisboa 1 year ago
c'est tellement bon
khalednegli 1 year ago
c'est tellement bon
khalednegli 1 year ago
jaiiiiiiiiiiime
310zoo 1 year ago
je vous aime melle germaine
mon passage c'est je cede la place ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh je vais mourir
khalednegli 1 year ago
Ah pas les bons sous-titres ;) ! pas tout le temps en tout cas !
Pimkje 1 year ago
why the translate Germanie to "Nadine" and Leon to "Walter" : P
pepeop81 1 year ago 3
Je vais danser dessus a la fin de l'année ^^
ninalou11 1 year ago
Superbe!!
manuF1 2 years ago
merciiiiiiiiiiii...j'avais presqu'oublié cette délice......
soledemina1 2 years ago
Brel, garçon un peu gauche et maladroit, tente de séduire une jeune femme, en lui apportant des bonbons. Ils partent se promener, puis la jeune fille lui fausse compagnie en retrouvant son vrai amoureux. Brel décide alors de tenter sa chance avec une autre jeune fille, germaine!et c'est réparti, il lui offre les bonbons! quel dragueur mdrrrrr!tombeur!
dreamfire182 2 years ago
c triste! vaux mieux pas que tu comprenne
lepuissant78 2 years ago
je dois être un peu longue a la détente mais je n'ai pas vraiment compris le sens de la chanson...
deutschrouquine2 2 years ago
trop bon
BIIATCH03 2 years ago
Comment removed
nykelaos65 2 years ago
Excellent artiste comme il en manque cruellement de nos jours. ;)
PfiouNia 2 years ago 3
Et voilà comment on construit l'Europe... Qu'est ce qu'on a en à faire qu'il ait été fière d'être belge ou non... ?
marx2com 2 years ago
This has been flagged as spam show
vive la belgique!!
inaccesscigii 2 years ago
At seems the song ends to soon for me, the melody at the end is awesome! Of cours, the whole song is awesome! Love him!
JiS01 2 years ago
Die vertaling klopt voor geen meter...
JumpyKonijnJK 2 years ago 2
wat een vertaling zeg het lijkt nergens op,, whatsoever this song never gets old!
Latife1907 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
mes couilles ! les quebecois ne savent pas parler ! ils parlent comme au moyen age^^
lukeiamyourmom 2 years ago
si je pouvais donner de ma vie pour le revoir en vie,juste pour un live
mte2005 2 years ago
jacques brel n'est pas francais il est BELGE :) alor ecouter qui vous voulez en france ici c'est la belgique pas la france et dite pas que c'est un francais il etait fiere d'etre belge.
inaccesscigii 2 years ago
Disons alors un grand maitre de la chanson francophone,puisque c'est à travers la langue de Molière qu'il exprime ce qui aujourd'hui sont de véritable chef d'œuvre...
A nos amis belges.
AlonsoCharles1 2 years ago
Chanson française ne veut en aucun cas dire qu'il est français Inacesscigii. Faut pas monter sur ces grands chevaux xD.
Un Français, ventard par nature, ne fera jamais l'erreur de dire que Brel n'est pas Belge tu sais ;-) Un français ne connaît rien du conflit Fr/ndls dans notre payx et considère Jacques Brel comme un artiste sans ne RIEN comprendre à ses chansons.
Au fait, Brel avait honte d'être Belge et il subissait enormement de pression, ce qu'il l'a écarté de la scène.
swiety555 2 years ago
très honnêtement je crois que Brel n'a jamais eu honte d'être Belge, il à commencé sa carrière en tant que chanteur néerlandophone, et même lorsqu'il a chanté en français par la suite, quand on écrit une chanson comme le plat pays, on a pas honte de ce qu'on est... As tu donc des sources fiables pour dire que Brel avait honte de ce qu'il était ?
underworld882 2 years ago
Calme-toi l'ami. personne en France ne prétend le contraire, sauf les peigne-cul. Brel est un immense artiste belge mais finalement ca n'a pas d'importance sa nationalité tu ne crois pas? L'important c'est qu'il chante en français comme ça on n'en rate pas une miette c'est peut-être égoiste comme raisonnement mais je m'en fous car je suis trop fan. Brel c'est du génie concentré dans chaque mot.
gchelem 2 years ago 18
@gchelem // je problème ..c'est que certains gens ne comprennent rien au génie et au talent de L'artiste, parce qu'il faut être sensible...et qu'ils ne peuvent faire mieux faute d'être Meilleur...
remixe45 5 months ago 2
oh tiens un adhérent du vlamsBlock !!! :)
underworld882 2 years ago
Absolument fabuleux comme chanson Jacques Brel nous manquent dans la chanson française...Mais on est pas là de l'oublier.
videobyisis 2 years ago
J'aime, et je suis Flamant! Et puis qu'à?
maespip 2 years ago
wvannoni! c est bien ce que tu as compris! sinon ecoute et ecoute l eclusier! ms la c est perso!!
neubus2 2 years ago
Comment removed
jpdsm80 2 years ago
Comment removed
bilou131056 2 years ago
j'adore !!!
neobenny 2 years ago 3
jai 20ans j'écoute bcp de rap francais .
et ben jaime co ben Brel
axelmohy 2 years ago 17
t'es pa ardennais toi??
Hortense1985 2 years ago
@axelmohy
Ce n'est pas incompatible.
bruminouchka 1 year ago
@axelmohy cool ta vie
FLORIAN8492 8 months ago
@axelmohy
moi aussi, j'ai 27ans et j'écoute le rap francais et j'aime brel.
aigleallemand 6 months ago
I don't understand anything about this
Logite 2 years ago 3
meme si germaine s apelle nadine en allemand, merci jacques......superbe..//////////
michelibertadglob 2 years ago
Et Léon s'appelle Walter !
Au fait c'est du néerlandais, pas de l'allemand :)
vincer95 2 years ago 3
Karan voyal kram Jacques Broul!!!!
renaud9449 3 years ago
This has been flagged as spam show
EUMMM est ce que ye retarder !!!!!!!!!!! :O
pk y dois faire des face dindicaper dememe omg hahaha :O TROOOP laid !!!!!!!!!!!!
KybzNerd 3 years ago
Ça fait partie du personnage. Hello.
MechanicalxAngel 2 years ago 12
articule avant de japper
gouldaire 2 years ago
les fleurs soiyent plus présentables ;) alors on s'étonne que les 3/4 des belges disent voiyent mdr (francophones et flamands!)
MisterJangle 3 years ago
Je crois qu'il fait expres de dire "soiyent". Dans "Je viens rechercher mes bonbons" il prononce Bruxelles "Brukselle" au lieu de "Brussels" comme il l'aurait dit en tant que Belge. Il le dit lui-meme "j'ai perdu l'accent brukellois, plus personne n'a cet accent-la"
wvannoni 2 years ago
jacques is a legend
xlegendarystuff 3 years ago 4
Un grand classique du répertoire de la chanson francophone. Cette vidéo a ceci d'intéressant, c'est qu'elle met en évidence le talent d'acteur de Jacques BREL.
dazibao69 3 years ago 4
Pardon C'est ne pas ma faute
mfkier 3 years ago
J'adore comment les sous-tritrages (en hollandais) ne correspondent pas à ce que chante Brel
Casarca 3 years ago
vous avez raison
je suis néerlandophone en presque rien correspond avec la texte francais
Bloppp666 3 years ago
Merci pour cette vidéo ! J'ai toujours aimé cette chanson, j'avais 5 ou 6 ans quand Brel a commencé à la chanter et je m'en souviens très bien.
0marylene 3 years ago
Ach, jakze bym chciala zrozumiec slowa.
It would be wonderful to undestand the lyrics.
Do you have English or Polish translation?
Thank you! Wielkie dzieki!
BytomGirl 3 years ago 2
Polską wersję śpiewał Marian Opania pt "Cukierki dla panienki mam"
mfkier 3 years ago 2
Dziekuje!
BytomGirl 3 years ago
Szukalam teraz, jej tu na YouTubie nie ma
a tu w Stanach to mam malo mozliwosci....
BytomGirl 3 years ago
Szukam te nagranie..
Pawelp 3 years ago
salut á vous tous,je suis dans le nord de la chine et viens de decouvrir cette video merci á celle qui la diffusé pour moi ce type n´est pas mort c´est un des chanteur qui t´accompagne une vie entiere
dudel711 3 years ago 3
che diatribe idiote fra belgi, decisamente hanno ragione i francesi quando parlano di loro...comunque Brel appartiene al mondo!
neronnenn 3 years ago
This has been flagged as spam show
maladeeee! vidéo du gars avc une face de fesse
JoeLittleCat 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Sous titrée flamand, vous voyez bande d'enculés ! Il avait honte de vous...
Anarkam 3 years ago
J'aime bien cette version.
7tangues 3 years ago 2
vreselijk slechte vertaling
terrible cette traduction
Brel: le plus grand belge
nickuz89 3 years ago
la traduction est en neerlandais pas en Flamand - ce qui serait plus approprie et probablement plus correct car la chanson est en Bruxellois et donc plus apparentee.
davedelbecq 3 years ago
Ik geloofde niet zo in de meerwaarde van internet en al dat gedoe. Maar nu ik vaststel dat ik met een klik van de muis naar dit ongelooflijke nummer uit 1964 kan klikken, ben ik overtuigd.
Papierenhoos 4 years ago 3
hihi
esserdente 4 years ago
alors on echange!
alehovia 4 years ago
je suis aller m acheter de dragibus
t en veux il m en reste 3
esserdente 4 years ago
tiens je mange des tagada t'en veux une?
quand on est en manque de calins il n'y a rien de meilleurs qu'un peu de sucre...
alehovia 4 years ago
ce gout.........cette odeur.................
esserdente 4 years ago
Magnifique !
ifalas 4 years ago
Et dire que ça fait plus de 40 ans, comme c'est déprimant. :(
clarissawam 4 years ago
Er klopt echt helemaal niets van deze vertaling..
Joelski78 4 years ago
Tout simplement MAGNIFIQUE!
ytzltr 4 years ago 3
germaine en hollandais ca se dit nadine ? mdr
blague à part, très grand artiste
ammaria57 4 years ago
Comprends pas?
PIERDEUX 4 years ago
lorsque jacques brel parle de germaine, la traduction en hollandais c'est nadine, rien à comprendre!
ammaria57 4 years ago
OK je n'avais pas fait attention à la traduction.
PIERDEUX 4 years ago
Merci beaucoup thank you very much for posting the videos. Brel is a tresor I'm only 28 y I speak french so thank you for bring in him in my life.
jimad12 4 years ago
Hm...
Germaine, en neérlandais...C'est Nadine..
Weirdo!
lolamars19 4 years ago
It's great to see it with dutch subtitles!
Soreto 5 years ago
he was Belgian so he was singing in two languages
mfkier 5 years ago
Indeed, but the french versions sound better... and unfortunatly I do not understand french. For me, this is the best.
Soreto 5 years ago
I used to listen to Brel often in my childhood along with Brassens, Jonasz and Renaud. Thank you for putting Brel on Youtube. If you like, here's another one of his song "Le Plat Pays" played on chromatic harmonica: see my videos.
alliax 5 years ago
Je ne sais pas
mfkier 5 years ago
Ca ne serait pas charles de gaulle qu'on voit au tout premier rang a droite?
Sellouth 5 years ago