I really don't understand why people are complaining about the parts that should've been removed because of silence/applause. You can skip it....Sheesh...
Overall, the performance was great, it could have been better in my p.o.v.
@pattygonga91 The original is "Dios guardE el lobo de nuestra cordera" which means; may god guard the lamb from the wolf". "Dios guardÓ el lobo de nuestra cordera" as I've heard on many versions is; god protected the wolf from our lamb. "Dios guardÓ Del lobo A nuestra cordera" means; god did protect the lamb from the wulf. All three have quite different meanings, even if the morphemic changes are tiny. IMHO
The original text is "Dios guardó el lobo de nuestra cordera" and that's how people understood it in the 16th century. Check the original Cancionero de Uppsala facsimile. "Guardar" may also mean "invigilate", "put away by hiding". "God put away the wolf from our lamb"
The Lyrics of the third verse are wrong. The original lyrics are: "Dios guardó DEL lobo A nuestra cordera". Which means: The Lord protected OUR (she)lamb FROM the wolf" or "As God kept our lamb from the wolf" The lamb is a Virgin Mary's reference, while the wolf means the original sin. So the Virgin Mary was conceived without original sin. Maybe someone recorded the song changing the prepositions "DEL" and "LA" giving the song a totally opposed meaning.
As my conducting teacher used to say "I'll make my choirs memorize their music when a professional orchestra memorizes theirs." Most college choirs use their music, because they simply have much more repertoire. And high school teachers often have their students memorize their music because it's so hard to get students to not be BURIED in their music and to LOOK at the conductor.
Pronounciation could be better, but overall, it was good.
AkiChan8834 2 weeks ago
I really don't understand why people are complaining about the parts that should've been removed because of silence/applause. You can skip it....Sheesh...
Overall, the performance was great, it could have been better in my p.o.v.
CrystalCrimeseen 4 months ago
Are you serious? we have to listen to 1:30 of applause and silence?
lmontierth08 5 months ago
This video needs to be edited and at least a 1:00 removed, the video is over 3 minutes and over a minute of it is them getting on the stage
CharmedBoi82 11 months ago
my middle school is singing this
charlieal1 1 year ago
was this at mgill university????
MJasmineAJ 1 year ago
I´m from Spain...vicentesenent is right. The text must say "Dios guardó del lobo a nuestra cordera". I also sing this with my choir. Kisses
pattygonga91 1 year ago
@pattygonga91 The original is "Dios guardE el lobo de nuestra cordera" which means; may god guard the lamb from the wolf". "Dios guardÓ el lobo de nuestra cordera" as I've heard on many versions is; god protected the wolf from our lamb. "Dios guardÓ Del lobo A nuestra cordera" means; god did protect the lamb from the wulf. All three have quite different meanings, even if the morphemic changes are tiny. IMHO
AgimA74 1 year ago
@AgimA74 Indeed. It's just offensive.
itsmatteo 2 months ago
im singing this in my choir!
KaylalovesJoeJ 1 year ago
The original text is "Dios guardó el lobo de nuestra cordera" and that's how people understood it in the 16th century. Check the original Cancionero de Uppsala facsimile. "Guardar" may also mean "invigilate", "put away by hiding". "God put away the wolf from our lamb"
romuloVG 1 year ago
A tad bit of editing would not be untoward.
ikmarchini 1 year ago
vicentesenent 2 years ago
Thanks for the correction .. we sang "el" instead :)
TSarsany 2 years ago
what is the direct translation for the chorus
TheMadmicky100 2 years ago
@TheMadmicky100
Riu Riu Chiu Guard our homes in safety
God has kept the black wolf From our lamb, our Lady.
God has kept the black wolf From our lamb, our Lady
TheJesseHarmon 1 year ago
wow(L) it`s beautyful!
devenirpyro 2 years ago
Wow a college choir using their music?? Shouldn't you have your music memorized??
cutiepatootie120 2 years ago
Comment removed
frugalistabeauty 2 years ago
As my conducting teacher used to say "I'll make my choirs memorize their music when a professional orchestra memorizes theirs." Most college choirs use their music, because they simply have much more repertoire. And high school teachers often have their students memorize their music because it's so hard to get students to not be BURIED in their music and to LOOK at the conductor.
sidhe9 2 years ago
hahah you guys sounded really "american" but it sounds good otherwise
kaylathekooky 2 years ago
I love the spanish! it is so much funny :)
TiorbaOud 2 years ago
:P I luv making good comments seem bad and bad comments seem good...
BUT DAMN IMPROVE YOUR FUCKING SPANISH. I could sing better then that cuz i speak spanish :P
BlitzoftheReich 2 years ago
Half the damned thing was applauding.
The sound in the beginning is too quiet, but it picks up well.
tehmusicfactory 3 years ago 2
Great Job!
truthteller4 3 years ago