Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ve karşınızda raziyemi puhahahahaa :D:D raziye

  • ilk ciktiginda 3d gozlukle izlemistim. Turkce dublajla dahada farkli iyi olsun kotu olsun dublajli olsun. alt yazi izlemekten insan didik duduk hale geliyor. bu arada hayvanlarin dile gelmesi bana onemli bir gercegi hatirlatiyor..

  • sid'i seslendiren kişi Yekta Kopan... harika iş çıkarmış! :))

  • -Hani ben yakışıklıyım ya .

     Daima Sid,her zaman Sid <3

  • Comment removed

  • Anne ye Yol Açın Hihihihi Muhteşem Bence :D

  • türkiyede cizgi film seslendirmeleri baya gelismis... ama normal filmerlde cok berbat ya, hic orjinalini tutmuyor...

  • bu filmde en sevdiğim karakter sid yaaa :D

  • 10 numara film

  • aj canim benim ..hemde sapa saglam ... hahahahahah koptum orda

  • c ule

  • bu miskin sid bence süper ya manyak yapmıslar koopucam:D

  • su sid i bi kurtaralim sonra geberticem onu hahaha

  • Hanim Hanimmm dediya koca dinozora koptumm....

  • pis pis canvar buraya gelmıs bebekler sut ıstmış nerdeymış memiş xD

  • Bizim küçük fındık makinesi bu seferde manita yapmış. Gül gül öldüm ya :D

  • Super yaa vallaha SID COK KOMIK YAA

  • zuhahaahahahahaha puhahahahaaha tahaahaha sassahahahaha nahaahahahah

  • arkadaslar 10numara bir film :D

    hele 3 boyutlu izlerseniz :P:D

  • pişşş pişşş canavar buraya gelmişşşş bebekler süt istemişşşşş nerdeymiş memiş??? zuhaha süper bişi ya xDxD:D:D:D:D:D:D

  • @gupsegulcin aaayyyyyyy beeenn seeenniiiii diiiişşşiiii zaaannneeeettiiiimmmmm!!!! :D

  • çok gzlmiş

  • Sinema dublajlarinda bunu cok iyi tutturamiyorlar ancak animasyonlarda turkce dublajlar orjinalinden kat kat daha iyi. Ayrica buz devri 3, 1 ve 2 den 10 kat daha guzeldi...Hababam sinifi gibi ya, bikmadan izleyebilirim her seriyi :)))

  • almancasini izledim okadarda komik degildi, animation filimlerinde türkce izliceksin daha bi komik oluyor :)

  • ozaman senin almancan kit

  • nerdeymis memis :D

    ahahahahahhha

  • Fimleri hep orjinal ses izlerim(dublajlı ne kadar başarılı olsada ner kadar olsa yapmacık duruyor) ama animasyonlarda kesinlikle dublajlı izlerim çünkü orjinal sesten daha başarılı oluyor dublajlı,özellikle Okan Bayülgen(Shrek,Garfield)Mehmet Ali Erbil(shrek'teki eşek) Ali Poyrazoğlu,Haluk Bilginer ve Yekta Kopan harika iş çıkarıyorlarYekta Kopan Sit'i öyle güzel seslendirmiş ki orhinalinden daha güzel

  • bu küçük johnny değil ki!eee buna da şükür hahahhahahhahahah:D:Dsid ya 1 numara yani.

  • ben seni dişi zandettim puahh..:D:D

  • bu süper olmuşşş yaa bayılıyorum bunlara :)

  • Hiçbir animasyon filmiyle aldatmayacağım yegane animasyon filmidir. Daha bugün izledim fransızca olarak ama yine de süperdi. Türkçesini merakla bekliyorum dvd olarak :)

  • Ben Hollanda'da yasiyorum hollanda'ca fragmaninda bu kadar Türkce fragmanda güldügüm kadar gülmedim...

    HARIKA OLMUS...

  • ben türkceden sasmam arkadas

  • scratiye :D

  • harika  olmuş

  • bebekler süt istemiş... nerdeymiş memiş? puhahahaha... :D ama ben seni dişi zannettim... :D

  • süper yaa:D

  • bebekler süt istemiş, nerdeymiş memiş... puhahahaha :D

  • Haluk Bilginer, Ali Poyrazoğlu ve Yekta Kopan eğer 3ü seslendirecekse her sene bir bölüm çeksinler

  • seslendirme süper:D

  • kesinlikle!

  • hariKa Aynen KaTiLiyorum :))))

  • super yaa devam etsin bu serisi

  • off koptum yaa xD

  • harika olmus...

  • çok teşekkürler

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more