Added: 3 years ago
From: ninadedrap
Views: 56,646
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (61)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • resposta a pazair00:

    Molts anglesos no saben res dels catalans, però de mica en mica van sabent coses de nosaltres encara que ens fan veure que ens agrada la caca i coses semblants!

  • btw, in Estonian "kaka" means poo as well. It‘s pronounced similarly to „caga“ in Catalan. I’m Estonian and it's always kinda funny to listen to the commentary when the Brazilian football team is playing. Kaká strikes, Kaká is charging, bend it like Kaká etc. Kaká this and Kaká that XD

    I should probably be old enough to know better though... I think the age limit for jokes about poo is 4. Or 3.

  • @marjumeschin it means poo in almost every european language. even in portuguese, so i'm sure brazilians laugh as well. english has cack, and then most others it's just caca. but for some reason, an estonian friend of mine also thinks it's only funny to estonians.

  • ei aclaparat, sembla que el "menja bé i caga fort" no va amb tu (diria que estas una mica estreñido), batua! un barbarisme! el riure és lliure, i fa una mica de rabia el teu comentari corretgint a un paio que escriu en anglès

  • Thank you very much Mr Fry to talk about our funniest christmas tradition. This tardition consist in to put the "caganer" as hide as possible in Cristmas Crib. When the children visits th family houses they play to find where is the "caganer" and who is the caganer. Every year we put the face of celebrities in chrsitmas time. If i find one "caganer" with your face i will send you. me and my country will be proud if you will accept.

  • I'm from Barcelona and that's very funny hahahha maybe i'm a caganer hahah

  • Pues sí, la verdad es que aquí es muy popular el tema escatológico.

  • hahaha, i like it (i'm now with my "caganer" on my desk...)

  • Visca Catalunya i els nostres costums!

    Thank you very much, Mr. Fry.

    Catalonia, a european nation!

  • eat well shit hard!!! hehehehe que facil es impresionarlos,..... suposo que crip es pessebre algu m´ho pot escriure be??, gracies!!

  • ja ho he descobert !!! gracies

    Christmas crib = pessebre de nadal!!!

  • Ni Déu ni do...

    Quí ho diría, aquest tio parla una miqueta de català.

    Molt bé!

  • eiiiiiiiiii que jo no sabia que aquest video l'havies penjat tu :P ....

    que s'ha fet famós!!! i ara surt a tot a rreu

  • Hahaha, ja ho sé, és molt graciós veure l'Stephen Fry i Qi a les notícies del 324. Quines coses...

  • Quin programa és aquest?

    L'any passat vaig ensenyar Barcelona a una noi polac i flipava amb el fet de que tinguessim el caganer i el cagatió, i avuí dia, encara, quan li'n parlo diu que canviem de tema perqué és "disgusting".

    Ai! Figa-flors: que "se'n vagin a cagar"!

  • Barry Norman!! jajajaja!

  • Caga tió, tió de Nadal, no caguis arengades que són salades, caga torrons, que són més bons !!

  • Ei, fliuch! Don't you say "take the piss out of somebody"? Pretty strange to me, too. By the way, the "pets de monja" are delicious, don't hesitate and try them!

  • Oh yeah! I never thought about that. As well as that we say "piss off"- go away : )

  • Caga el rei i caga el papa,

    caga el bou, caga la vaca,

    l'Stehan Fry tampoc se n'escapa.

    fins i tot la noia mes guapa

    fa les seves boletes de caca.

    Deixem que aquest individu faci les seves "cagades" que nosaltres estarem per les nostres...

  • Si rieu ja podeu riure, però el meu tió cardarà una cagarada aquest Nadal que flipareu.

  • Caganer, cagatio, cagadubtes, cagamandúrries, cagondena, cagondéu, quin merder!, merdós, mitjamerda...visca el nostre gust per l'escatologia.

  • Hahahahahaha. Llarga vida al caganer. Long life to the caganer

  • els anglesos saben més coses de nosaltres que molta gent que viu a catalunya, i molts han nascut aquí. gràcies Stephen.

  • I´m Catalan I meant.

  • The frase" Menja bé caga fort" is not used very much, I´m Catalonia and I´ve never heard it saying before a meal. But maybe some people say it, but not me or my family!

  • @adammaciaparris

    Doncs jo sí que ho he sentit als meus avis. Però no hi veig la importància...

  • Listening to Stephen Fry speaking Catalan "is so good that you'd shit on it"! That's a way of saying in Catalan that you like it.

  • I am Irish living in Catalonia and I noticed the biscuits called "pets de monja" - nun's farts. It kind of puts me off trying them - amb aquest nom no tinc moltes ganes de probar-les!! And also there is a group called "els pets" - The Farts.

    It's all very strange for us!! Als estrangers ens sembla una mica estranya.

  • @fliuch - what about 'a rose by any other name would smell as sweet'? or was that 'smell as shit'?

  • I wouldn't know, I'm not English....

    Nil is agam, is eiranneach me.

  • Els catalans ens caguem en tot! We, the catalans; shit on every thing! Allways at any time!

  • Ah so funny! It´s good that people talk about Catalunya and the Catalans.

    Fantastic!

  • Fantàstic! Finalment les nostres propostes escatològiques semblen més conegudes que el pa amb tomaca! Visca el caganer, el Cagatió i ... a casa meva els reis porten, ademés de carbó, un cagarret dolç en un orinal! Bon nadal a tothom all over the world....

  • oohooohhhh l'stephen fry parlant catalàààà!!! xD

  • Som i serem! :)

  • God bless Stephen Fry!

  • Visca el caganer!!!!!!

  • Visca l'escatologia catalana!

  • Soc catalá i es bonissim.......jajajaja

  • Doncs si ets català riu com un català, no com un espanyol ;)

  • y qué más dan esas tonterías???

    cada uno se ríe como le da la gana

  • Doncs per començar, escriure bé no és cap tonteria, puix el riure en català s'escriu amb 'h', no amb 'j' .

  • Aquí no es tracta de pronunciar, sinó d'escriure bé, i tampoc m'importa gaire com escrigui la gent, però el meu objectiu estava centrat en la qüestió del riure i com s'escrivia, puix aquest era el problema que es tractava. Però que a tu se te'n vagi l'olla amb ideologies i altres pantomimes que no venen al cas no és el meu problema.

  • L'hac catalana és muda excepte en alguns mots manllevats i algunes interjeccions com, precisament, "hahaha" (idem en francès).

    Però és clar, tu deus tindre un doctorat en ortografia i dicció catalana per dir-nos com s'escriu la nostra llengua :)

  • Comment removed

  • @popcalent ja...ja... [ (Traducció: ha...ha) que gracios...

  • Boníssim! Shit hard!!!

  • Stephen, it's "menja bé", not "menha bé". The Catalan "j" is pronounced the same as in English!

  • We catalonians greatly appreciate your english sense of humor. Seriously.

  • Wow, we're becoming famous worlwide, as I see! ^^

  • That's absolutely true... and in my view, it deals with the fact that Catalans can't stand not to make fun with "power". In this case, with something so serious as the catholic rites... we follow the tradition, but never too serously!!.... Yei? Actually, people shit hard everywhere, not only in Catalonia, don't they? Jajaja .... Mira que som trempats!

  • Genial es clar que sí!!!

  • no entiendo nada pero me particiono

  • OH QUÈ BO XDDDDDD

  • "Shit hard, Fry! Shit hard!"

  • What year was this? This is great! I've been passing the link around to lots of friends...

  • 2006. It's the Christmas Special for series D.

  • When does the next series start? I can't wait any longer, really.

  • The Children in Need episode was a week ago, and we'll get a Christmas episode next month, but the rest will start in January.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more