Eu tambem cresci a ouvir a Brasileira mas tenho que admitir que gostei muito mais desta ( e só a ouvi agora porque compre o dvd :P) Achei que a Voz da bela ficou perfeita e a do monstro tambem ^^ Exelentes as duas versões!
Bem. Como ja disse anteriormente, apesar da Bela e do Monstro ser um filme que faz parte da geração em q se via filmes em brasileiro, fiquei a gostar mt da versão portuguesa. Acho que tanto a nivel de cançoes como de diálogos, está mt bem conseguida.
No entanto, apesar de achar esta música lindissima na nossa versão, acho q a brasileira está um bocadinho melhor, especialmente no momento em que a Bela canta a partir de 1:08 a 1:37. Pela voz, claro, mas especialmente por terem feito a voz dela ecoar, o q faltou à portuguesa; e pela letra que acho mais tocante na versão brasileira. É o q eu acho. Derreto-me toda qnd a ouço cantar nesse momento.
Tão lindo! Adoro esta música... em inglês, em português do Brasil e em português de Portugal. Amei a versão portuguesa, acho que é a melhor versão portuguesa de um filme da disney.
bem. É assim. Na minha opinião, a pequena sereia, a bela e o monstro, a alice no pais das maravilhas, os aristogatos, são dos filmes q ficaram bem passados para a dobragem portuguesa. Cresci com a versão brasileira da bela e do monstro, mas fiquei a gostar mt da portuguesa.
até ia cainda da cadeira quando ouvi a voz do monstro! O nosso grande Henrique Feist traz sempre mais força a um filme! E adoro o som da sua voz nesta musica, mais doce e melodiosa!!
E a voz do relógio??? *___* É o Kenshin, do Rurouni Kenshin (Samurai X). AMEI!!!!
Tambem queria que assim fosse.. mas as vontades deles tambem sao importantes.. e vejo pela minha sobrinha que bem tento que ela goste como eu gostava mas parece impossivel.. so ve canal panda e por vezes tenho mesmo que desligar a televisao pois mesmo no panda existem desenhos animados horriveis.. por enquanto vai vendo o noddy e o ruca.. mas nada se compara com isto :)) pode ser que o esforco valha a pena daqui a uns anos :)
Adoro esta música. mas prefiro a versão em inglês. Uma tradução mt bem feita como de costume...só não sei kem faz a voz de monstro em português, e kem canta?
Eu adoro as versoes portuguesas, acho que têm mt qualidade mm! E adoro os movies da disney, tao bem feitos, com tnta inocencia mas sem serem aquelas coisas infantis super aborrecidas e sem sentido! Têm tanta magia!
Sou rapaz, e não tenho vergonha de admitir: EU ADORO A BELA E A O MONSTRO, E TENHO TODOS OS DVD'S K SAIRAM EM PORTUGAL DO MESMO!
Adoro este e o Rei Leao, sao os meus favoritos, sem duvida!
Pena já nao se fazerem classicos assim, era tao bom que todos os videos tivessem uma pitada de fantasia, mas ao mesmo tempo foscem resceados de beleza e encanto, né?
Inda sei as musicas todas de cor!!! ;) Era sem duvida depois da pequena sereia o meu filme preferiduh!!! =) E' bom recordar os tempos de criança!! ;) bj****
Quantos no mundo têm o PRIVILÉGIO de ter duas versões dos filmes disney na mesma lingua? Dá o que pensar né? Isso é maravilhoso para a lingua Portuguesa , para todos que falam esta lingua maravilhosa fica uma mensagem , ´´APRECIEM´´ , não falem mal das versões da Lingua Portuguesa , a união faz a força , aprendam a ser imparciais quando vemos coisas da mesma lingua, todos ganhamos com isso. As criticas destrutivas são para desocupados e de espirito ruim. Um Grande Abraço a TODOS.
Anyone know where I can find the Brazilian-Portuguese version? The accents are very different between Brazilian-Portuguese and Portuguese from Portuga, and I want to hear the Brazilian version, but I can't find it. Alguem sabe onde posso escutar a versao brasileira? Obrigada! Thanks!
LIND LINDO LINDO!!!! Realmente o nosso portugues é lindissimo! Amo a lingua Inglesa mas as nossas doblagems são as melhores e ainda mais bonitas do ke o original! A voz da anabela é perfeita para estas doblagem!!!LOVE IT!!!
Não, neste caso não é mesmo a voz da Anabela, é a da Alda Joana Manuel, que é uma EXCELENTE cantora e actriz! :-) Deu uma belíssima Bela! E não poderia ser de outra forma, ela é lindíssima! Lol!
True. What's the difference though? Like is it grammatically, is it the accent or what? I mean, British English is only different from American English in the accent and some of the slang.
The difference is the accent and slang. Sometimes the Portuguese accent is very difficult to understand for Brazilian speakers (kind of like an American listening to thick Scottish accent). There are also a few grammatical differences- in Brazil we don't use certain words that are used in Portugual and sometimes address people differently in terms of formality.
Actually, there is some grammatic and spelling differences between American and British. However, England kept strong connections to all the lands they owned so the Englishes were kept from straying too far. Sometimes I have trouble understanding words British people use. In fact, if you had someone from an Southern America stuck with someone from Australia, there would be a few problems lol
If you think about it, England settled in America first too and there is obviously a great difference between the two... There is a big difference between european portuguese and brazilian portuguese, trust me. And I think if you compare two versions of the same song you might be able to see it...
I know. I actually didn't mean to put it that way and it really sounds like this totally stupid idiot, but once it's posted you can't get it off. What I meant more was that since Portugal settled Brazil and both languages are Portuguese, is there really such a difference that a person wouldn't really be able to understand the "Portuguese" Portuguese version if that person was Brazilian because that is what it seemed like.
meu deus o_O .... eu sempre vi este desenho animado em inglês... nunca tinha visto em português.. e fica nojento o_O .... (eu sei que para quem sempre viu em PT gosta assim..pq eu tb gosto de outros em PT)...ms pah.... estes desenhos animados sao sempre mhrs em ingles :\ ...principalmente por causa das musicas....esta musica é linda em ingles ^_^
Siiiiiim, é um pouco estranho Quem iria pensar que fosse assiiiim Nãaaao, ele não é belo Mas há qualquer coisa de que não me apercebi Ninguém pensou Valha-me Deus Imaginou Nem ele sequer Quem adivinha o passado, já passou È especial Já se vai ver, Está a chegar Há qualquer coisa de diferente aqui no ar
É agudo demais para ser susana felix.. e grave demais para ser anabela.. acho que.. o homem pareceme o enrique feist ou la como se chama.. o que fez de songoku.. lol.. o relogio é o que fez de samurai x.. bolas.. nao sei o nome deles..
Eu prefiro a versão brasileira (não é porque eu sou brasileiro não), é porque eu AMO a voz da Ju Cassou (dubladora brasileira da Bela). Mas essa voz da Bela de Portugal é lindinha também! Adoro a voz da Ariel de Portugal. Mas a voz do Hércules de Portugal eu não suporto.
Sou brasileiro e gostei dessa versão tanto quanto da nossa. :)
ordinaryboy78 1 month ago
Songoku on fire..
lpbms11 3 months ago
Who is the voice of Belle in portuguese ?
charguigou 1 year ago
@charguigou Alda Joana
selenaselvagem 1 year ago
HENRIQUE FIEST YEAH :D
MLulaby 1 year ago 4
Eu tambem cresci a ouvir a Brasileira mas tenho que admitir que gostei muito mais desta ( e só a ouvi agora porque compre o dvd :P) Achei que a Voz da bela ficou perfeita e a do monstro tambem ^^ Exelentes as duas versões!
CookiesBeam 1 year ago
o mhlr filme de sempre. Adoro adoro adoro
é pena que ja n se faça mais classicos destes
tempos sao outros....
Leozitahco 1 year ago 2
Bem. Como ja disse anteriormente, apesar da Bela e do Monstro ser um filme que faz parte da geração em q se via filmes em brasileiro, fiquei a gostar mt da versão portuguesa. Acho que tanto a nivel de cançoes como de diálogos, está mt bem conseguida.
selenaselvagem 1 year ago
No entanto, apesar de achar esta música lindissima na nossa versão, acho q a brasileira está um bocadinho melhor, especialmente no momento em que a Bela canta a partir de 1:08 a 1:37. Pela voz, claro, mas especialmente por terem feito a voz dela ecoar, o q faltou à portuguesa; e pela letra que acho mais tocante na versão brasileira. É o q eu acho. Derreto-me toda qnd a ouço cantar nesse momento.
selenaselvagem 1 year ago
Tão lindo! Adoro esta música... em inglês, em português do Brasil e em português de Portugal. Amei a versão portuguesa, acho que é a melhor versão portuguesa de um filme da disney.
mary0g 1 year ago
bem. É assim. Na minha opinião, a pequena sereia, a bela e o monstro, a alice no pais das maravilhas, os aristogatos, são dos filmes q ficaram bem passados para a dobragem portuguesa. Cresci com a versão brasileira da bela e do monstro, mas fiquei a gostar mt da portuguesa.
selenaselvagem 2 years ago
ta fixe exta versao as vozes sao lindas
cantao lindamente
mas vou ser sincera prefiro brazileiro
ESTE FILME é MAGNIFIKO é O MEU PREFERIDO AMO EM QUALQUER VERSAO!!!!!!
MissSaraBG 2 years ago
@MissSaraBG aah nao concordo contigo a nossa está muito melhor =)
lollimess 1 year ago
@lollimess ta fixe cada um com a sua opiniao...
MissSaraBG 1 year ago
eu prefiro em brasileiro
SaraVii 2 years ago
cresces-te com ela. Ñ é de estranhar.
selenaselvagem 2 years ago
quem é que esta a fazer a voz da bela?
ricardo99887766 2 years ago
Que fofa a voz da Bela portuguesa! Mas da Fera, prefiro em port br. nhaaaa. lindo... vou ver as outras músicas.
PrettyWeird09 2 years ago 2
eu adoro esta música é mesmo muito muito muito sentimental e mágica
MrProwler23 2 years ago
sou brasileira... e amei a voz da Bela portuguesa!!! Lindíssima!!!! Mágica!!!!
A Fera eu ainda gosto mais da brasileira, mas isso não quer que não gostei dessa... os dois são magníficos!
feuip 2 years ago 6
Comment removed
mariaszilard 2 years ago
Concordo! Eu vi este filme na versao brasileira! Quando ainda nem existia a portuguesa xD
Gatuxa 2 years ago
epa e assim...cresci a ver este filme em portugues do brasil e agora e dificil ver em portugues mas esta brutal :D
DarkPrincesX 2 years ago
Esta versao sta mesmo fixe! Portugal Rula!
RubenPassat 2 years ago 6
Por favor, alguém me podia das a letra desta canção? Me subscreverei como recompensa. Obrigado!
disneysongssubs 2 years ago
As vozes de ambos estao magnificas
Aninhax92 2 years ago
Esta na minha opnião é a princesa da Disney mais bonita! E quanto a esta versão acho que está fantástica, as vozes estão harmoniosas :D
HELLOKIKOTOKO 2 years ago 4
Fantistico!!! =D
EgyptLover8 2 years ago
Comment removed
Zizokas 2 years ago
belle in this version has a beautiful voice
maggagiclub 3 years ago 5
woooow adorei esta versão!!! Está excelente em português de Portugal!!!!
Mafiamarelhe 3 years ago 14
FABULOSO!!!!!!!!!!!!!
Esta versão está EXCELENTE !!!!!!!!!!!!!!!!
Sempre que vou ao cinema ver este género de filmes opto sempre pela versão Portuguesa porque as traduções são fantásticas!
PortugalForYou 3 years ago 4
Comment removed
selenaselvagem 3 years ago
a voz do gajo tem qqer coisa que ver com a do nosso grande Songo Ku!
ertreri 3 years ago
Sim, e é memo ele. Henrique Feist. :)
6DarkAngelus6 2 years ago
até ia cainda da cadeira quando ouvi a voz do monstro! O nosso grande Henrique Feist traz sempre mais força a um filme! E adoro o som da sua voz nesta musica, mais doce e melodiosa!!
E a voz do relógio??? *___* É o Kenshin, do Rurouni Kenshin (Samurai X). AMEI!!!!
Mignonnita 2 years ago 2
talvez porque... É o Son Goku a cantar! quem diria que ele sabe cantar??..... ;D
SaraMargaridaP 2 years ago 6
trunks
mendesana 2 years ago
Acredito que todas as versões(original,português brasileiro e português de Portugal)são maravilhosas!
Adoro todas!
Babayela 3 years ago 8
Buneqinha concordo :) os meus filhos tambem nao vao ver destas porcarias que andam por aí e sim coisas lindas como esta *-*
SrtaNitah 3 years ago 7
Ai....que saudades :)
Agora são só porcarias, quando tiver filhos eles vai crescer a ver este clássicos da Disney =D
Buneqinha 3 years ago 12
Tambem queria que assim fosse.. mas as vontades deles tambem sao importantes.. e vejo pela minha sobrinha que bem tento que ela goste como eu gostava mas parece impossivel.. so ve canal panda e por vezes tenho mesmo que desligar a televisao pois mesmo no panda existem desenhos animados horriveis.. por enquanto vai vendo o noddy e o ruca.. mas nada se compara com isto :)) pode ser que o esforco valha a pena daqui a uns anos :)
s2007141 3 years ago 6
Por mais que se cresca, estes filmes fazem-nos sentir sempre crianças.
MalukaX 3 years ago 7
nao consigo ouvir isto sem me levantar para andar a rodopiar pelo quarto (x
JoanaaMorais 3 years ago 3
Adoro esta música. mas prefiro a versão em inglês. Uma tradução mt bem feita como de costume...só não sei kem faz a voz de monstro em português, e kem canta?
rutejack 3 years ago 3
penso que a vo do monstro seja do henrique feist
boyjoao 3 years ago
E o henrique :D
SaSiTaH 3 years ago
bons velhos tempos :') gosto em ingles mas em portugues fica muito mais, nao sei, magico, doce xD
S2meninadaluaS2 3 years ago 2
adoro *-*
faz-me lembrar a minha doce infância :)
ipatriciama 3 years ago 2
I love this song, its so beautiful in Portuguese!! Such a pretty language!
XxX0RagDoll0XxX 3 years ago 17
Eu adoro as versoes portuguesas, acho que têm mt qualidade mm! E adoro os movies da disney, tao bem feitos, com tnta inocencia mas sem serem aquelas coisas infantis super aborrecidas e sem sentido! Têm tanta magia!
ritaperry 3 years ago 12
Agora só ha aquela porcaria do Noddy e afins!
Eu acho que isso estupidifica as crianças, acho riduculo!
Estes filmes é que são bons, chegam a ser cultura.
SugarGliderGirl 3 years ago 9
wow very pretty
static212003 3 years ago 8
O melhor cla'ssico da Disney :'D
Pena agra os filmes ja nao serem assim ):
Pizca18 3 years ago 7
Ok, sem dúvida o maior classico Disney de sempre!
Sou rapaz, e não tenho vergonha de admitir: EU ADORO A BELA E A O MONSTRO, E TENHO TODOS OS DVD'S K SAIRAM EM PORTUGAL DO MESMO!
Adoro este e o Rei Leao, sao os meus favoritos, sem duvida!
Pena já nao se fazerem classicos assim, era tao bom que todos os videos tivessem uma pitada de fantasia, mas ao mesmo tempo foscem resceados de beleza e encanto, né?
lLorder 4 years ago 55
Acho que tens toda a razao!!=D
estrela1402 3 years ago 4
engraçado que as musicas sao diferentes na versao portugues brasileiro e portugues portugal..pq sera? as letras sao diferentes...
rafaelinrio 4 years ago 5
ai este filme é um dos melhores da disney :') é pena ja não se fazer mais disto.
nito576 4 years ago 32
linda voz a de enrik faist
missjessy2 4 years ago 4
Inda sei as musicas todas de cor!!! ;) Era sem duvida depois da pequena sereia o meu filme preferiduh!!! =) E' bom recordar os tempos de criança!! ;) bj****
TopoVeva 4 years ago 3
o meu favorito tb era a pekena sereia=)=)
depois tb era este lol!!!!
sandrinha1982 4 years ago 7
xD Kualker pexo pode ter os mesmos gostos k no'x n e' nd d estranhu =P
TopoVeva 4 years ago 4
Henrique Feist, és o maior!!!
pedro10sporting 4 years ago
*_*
myemma1 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
ahh
eh portugues de portugal xD
por isso q eu tava achando meio estranho =)
KeroKittie 4 years ago
Ah, nada a ver! As dublagens de Portugal são legais também! : )
AndarilhoCigano 4 years ago 8
the portuguese ones are always the best ones :D
ORGULHO TUGA!
unsubstancialsyndrom 4 years ago 12
AMO DISNEY :D Ahhhhhh casava com os boneqinhos todos dos filmes xD
Bigotte 4 years ago 10
Ah! O Songoku e o Samurai X juntos :D
Epá eu cresci a ouvir a brasileira (sou portuguesa) mas esta até nem está muito mal (apesar do Gaston cantar melhor na brasileira)
missbja 4 years ago
Eu axu k a nossa versao da bela e o monstro ta mt fixe! Mas kd ouvi a voz do monstro sem ser cantada epah...parecia gay! :x
Mas a do brasil pa mim ta melhor! Ate pk o lumiere é frances e os brasileiros colocaram o lumiere com um tom franciu! Fica mt mais giru!
mishashia 4 years ago 4
O Carlos Macedo (aka Kenshin Himura, o Samurai X) é quem faz a voz do relógio!
dreaaam 4 years ago
eu acho que a voz da Bela portuguesa é parecida com a voz da Bela brasileira.
Fefavrin 4 years ago
a voz do Monstro é do henrique feist né?
Xipmama 4 years ago
Eu acho que sim...
É fácil reconhecê-lo.
CathObrien 4 years ago
Nossa! A Belle portuguesa cantando é bem melhor que a brasileira! (sou brasileira).
Buhzinha 4 years ago 4
Quantos no mundo têm o PRIVILÉGIO de ter duas versões dos filmes disney na mesma lingua? Dá o que pensar né? Isso é maravilhoso para a lingua Portuguesa , para todos que falam esta lingua maravilhosa fica uma mensagem , ´´APRECIEM´´ , não falem mal das versões da Lingua Portuguesa , a união faz a força , aprendam a ser imparciais quando vemos coisas da mesma lingua, todos ganhamos com isso. As criticas destrutivas são para desocupados e de espirito ruim. Um Grande Abraço a TODOS.
scalabisman 4 years ago 6
concordo contigo...pela primeira vez uma opinião correcta
mrcapri 4 years ago
Comment removed
selenaselvagem 3 years ago
Lindoo! x)
Jo93disney 4 years ago
cresci a ouvir a versão brasileira e agora k ouço esta arrependo-me muito por n ter comprado filmes da disney mais tarde
sem duvida k esta versão é melhor k kualker uma...tirando a original claro
nos temos vozes muito boas e esta musica ta linda em portugues..k pena, eu ter em brasileiro ~~
mulan4ever14 4 years ago
dledee tenx a mania k sabx tudo ja toda a gente sabe ok?
esta versao é a melhr!
disneypt 4 years ago
A voz do monstro é a voz do simba :D
Acho eu xD
Mafalda92 4 years ago
Can you put the lyrics here?? pls!! I love this version!!! É a melhor!!!
beatrixsnapefan 4 years ago
a voz dela é linda :3, tão suave......a dele é sexy xD
supershyHinata 4 years ago 2
Beautiful!
0stsee 4 years ago
Anyone know where I can find the Brazilian-Portuguese version? The accents are very different between Brazilian-Portuguese and Portuguese from Portuga, and I want to hear the Brazilian version, but I can't find it. Alguem sabe onde posso escutar a versao brasileira? Obrigada! Thanks!
senseierika 4 years ago
LIND LINDO LINDO!!!! Realmente o nosso portugues é lindissimo! Amo a lingua Inglesa mas as nossas doblagems são as melhores e ainda mais bonitas do ke o original! A voz da anabela é perfeita para estas doblagem!!!LOVE IT!!!
macedo5 4 years ago
tal e qual!!
anabela ROcks!!!
Helenamcr123 4 years ago
Mas não é ela ;P
É a Alda Joana na voz da Bela, não a Anabela ;P
Anyway, a música é linda <3
Dledee 4 years ago
Não, neste caso não é mesmo a voz da Anabela, é a da Alda Joana Manuel, que é uma EXCELENTE cantora e actriz! :-) Deu uma belíssima Bela! E não poderia ser de outra forma, ela é lindíssima! Lol!
raquelalao 3 years ago 5
Versão LINDA! Cresci com a brasileira, mas esta não está nada má! A voz da nossa Bela é simplesmente perfeita!
Joaninha015 4 years ago
belle has a voice so... WONDERFUL!
marcoscotece 4 years ago
Lindo :)
FloribellaPTblog 4 years ago
Does anyone have this in Brazilian Portuguese?
senseierika 4 years ago
Is there a difference? I mean, didn't Portugal first settle Brazil?
TheNo1Princess 4 years ago
theres two different versions the brazilian and the portuguese
wich are really diferent from one another
only because britain first settle in the US dosent mean its exactly the same thing,
strangebeast 4 years ago
True. What's the difference though? Like is it grammatically, is it the accent or what? I mean, British English is only different from American English in the accent and some of the slang.
TheNo1Princess 4 years ago
The difference is the accent and slang. Sometimes the Portuguese accent is very difficult to understand for Brazilian speakers (kind of like an American listening to thick Scottish accent). There are also a few grammatical differences- in Brazil we don't use certain words that are used in Portugual and sometimes address people differently in terms of formality.
senseierika 4 years ago
Actually, there is some grammatic and spelling differences between American and British. However, England kept strong connections to all the lands they owned so the Englishes were kept from straying too far. Sometimes I have trouble understanding words British people use. In fact, if you had someone from an Southern America stuck with someone from Australia, there would be a few problems lol
parodylover 4 years ago
If you think about it, England settled in America first too and there is obviously a great difference between the two... There is a big difference between european portuguese and brazilian portuguese, trust me. And I think if you compare two versions of the same song you might be able to see it...
Thanks for posting, sounds lovely!*
hwuoahc 3 years ago 3
I know. I actually didn't mean to put it that way and it really sounds like this totally stupid idiot, but once it's posted you can't get it off. What I meant more was that since Portugal settled Brazil and both languages are Portuguese, is there really such a difference that a person wouldn't really be able to understand the "Portuguese" Portuguese version if that person was Brazilian because that is what it seemed like.
TheNo1Princess 3 years ago
eu tb cresci a ver a versão brasileira, mas estou mt surpreendida cm esta! as vozes encaixam mt bem... o henrique feist é espectacular.
lunam96 4 years ago
meu deus o_O .... eu sempre vi este desenho animado em inglês... nunca tinha visto em português.. e fica nojento o_O .... (eu sei que para quem sempre viu em PT gosta assim..pq eu tb gosto de outros em PT)...ms pah.... estes desenhos animados sao sempre mhrs em ingles :\ ...principalmente por causa das musicas....esta musica é linda em ingles ^_^
mrp9038 4 years ago
please please please please please please please please please please please please please please please please somebody get me these lyrics
monkeydancer411 5 years ago
lyric
Parece bom, e meigo até
Mas eu pensei que fosse mau, e bruto até
Agora não, sinto-me bem
Porque será que não vi antes mais além
Olhou para mim, pareceu-me olhar
Quando a toquei, não a senti a recuar
Não pode ser, vou ignorar
Mas ela nunca olhou para mim com aquele olhar
varika 5 years ago
varika 5 years ago
Eu sei, isto é capaz de vir a dar o que falar
O quê?
Há qualquer coisa de diferente aqui no ar
varika 5 years ago
oh thank yuo thank you thank you thank you
monkeydancer411 5 years ago
Muito obrigado pelo lyrics!
0stsee 4 years ago
lindaaa... adoro estas vozes quem canta?
bekeva 5 years ago
Alda Joana e Henrique Feist...
Penso que já tinham dito isso ;P
Dledee 4 years ago
*.* o Henrique Feist bate todos com aquela voz
Nuxachan 5 years ago 2
xD
granda feist!!
hanbichan 5 years ago
ui o son goku!!!!lol nunca tinha ouvido esta versão, mas gosto mais da versão brasileira, deve ser pk n gosto da voz da rita guerra neste filme.
xisamorim 5 years ago
HAH MAS!!! a actriz que faz de bela.. é a carla Sá.. acho eu :\
anCaMa 5 years ago
A Carla de Sá faz a voz da Bela na parte falada, nas músicas é a Alda Joana <3
Um amo a voz dela <3
Quando ouvi a primeira vez pensei que fosse a Anabela, mas outro dia emprestaram-me o dvd e fui ver os créditos e é a Alda Joana ^^
Dledee 4 years ago 2
É agudo demais para ser susana felix.. e grave demais para ser anabela.. acho que.. o homem pareceme o enrique feist ou la como se chama.. o que fez de songoku.. lol.. o relogio é o que fez de samurai x.. bolas.. nao sei o nome deles..
anCaMa 5 years ago
susana felix?? o_O eu axo k e a anabela!
Txinkiwinky 5 years ago
does anyone know where I can find the lyrics to disney songs in Portuguese?
ladygeorgie 5 years ago
Look at the postings for this song for around 4 months back. Varika posted the lyrics to this song in response to someone asking for it.
senseierika 4 years ago
esta é a melhor versao pah! :P
ines274 5 years ago
Eu prefiro a versão brasileira (não é porque eu sou brasileiro não), é porque eu AMO a voz da Ju Cassou (dubladora brasileira da Bela). Mas essa voz da Bela de Portugal é lindinha também! Adoro a voz da Ariel de Portugal. Mas a voz do Hércules de Portugal eu não suporto.
RicardoFerreira 5 years ago
a Bela n sei, o Monstro, cm a Mary disse *aponta MariaFS* eh o Henrique Feist (aka Son Goku \o/)
Gohanza 5 years ago
she sounded sorta irratated
lubcanada 5 years ago
É a voz do Goku! XD Adoro a voz da Bela, linda mesmo, melhor que na versão brasileira, apesar de eu ter crescido a ouvir essa.
MariaFS 5 years ago
Quem canta esta versão ?
g0nsas 5 years ago
Honestamente não sei, pois é muito dificil descobrir os interpretes das versões portuguesas da disney, mas talvez seja a Susana Felix?
varika 5 years ago
I'm portuguese but i prefer the brazil. portuguese version because i grew up listening that one ^^
Saraaaaaaaaaaaaaaaa 5 years ago
No offence, but Chip doesn't sound as cute as he does in the English version. I like teh song, though. ^^
WhiteRoseKitsune 5 years ago