Não acho que todo brasileiro entenda perfeitamente o que diz um português [de modo geral].
E se isso faz com que seja a mesma língua, então, já o espanhol pode ser entendido perfeitamente por muitos brasileiros [sim, tem gente que tem extrema facilidade e outros que não entendem nada], então por que o espanhol não é a mesma língua e o dialecto de Portugal é?
Não é por nada, mas foi o que vi seguindo seu raciocínio.
@RoccoLitencourt Tentei simplificar bem essa questão, então talvez tenha ficado insuficiente. Com certeza pode haver dificuldades de compreensão entre um brasileiro e um português, mas todas podem ser resolvidas sem o apelo a recursos não-linguísticos (gestos, mímicas etc.). A maior barreira é a prosódia (melodia da fala), então, geralmente, basta pedir que a pessoa fale devagar - a prova disso é que não temos qualquer dificuldade com textos escritos.
@RoccoLitencourt (cont.) Já no espanhol isso não acontece, como você disse, algumas pessoas podem ter facilidade, mas nem todas, e as dificuldades são mais complexas, nem sempre dá pra resolver só com recursos verbais.
Apesar disso, com certeza o português brasileiro e o europeu estão se distanciando muito, talvez, um dia, realmente se tornem línguas distintas, mas ainda falta.
Uma vez a Lilian Ferrari falou algo que eu nunca mais esqueci. Ela criticava o discurso extremamente repetido na Letras de que "se entendeu, tudo bem". E não é bem assim. Se alguém fala 'mim gostar você', vai dar pra entender, mas ainda assim a sentença será agramatical. Só essa ressalva que eu tenho. Mas adorei a iniciativa, Patabéns!
@VictorViana2 Verdade, observação interessante. Mas acho que só vem a acrescentar, porque dificilmente um falante nativo de português produziria uma frase dessas, não?
Vivian, fica uma sugestao para melhorar a qualidade da imagem. A Luz tem q vir de frente,e nao de tras. Assim seu rosto fica escuro e perde-se a atencao no interlocutor.
@feelipez É verdade, Felipe, obrigada pela dica. Na verdade, eu percebi esse mesmo problema, mas só depois que já tinha gravado tudo! rs... Nos próximos, vou prestar mais atenção nisso.
Não acho que todo brasileiro entenda perfeitamente o que diz um português [de modo geral].
E se isso faz com que seja a mesma língua, então, já o espanhol pode ser entendido perfeitamente por muitos brasileiros [sim, tem gente que tem extrema facilidade e outros que não entendem nada], então por que o espanhol não é a mesma língua e o dialecto de Portugal é?
Não é por nada, mas foi o que vi seguindo seu raciocínio.
RoccoLitencourt 1 month ago
@RoccoLitencourt Tentei simplificar bem essa questão, então talvez tenha ficado insuficiente. Com certeza pode haver dificuldades de compreensão entre um brasileiro e um português, mas todas podem ser resolvidas sem o apelo a recursos não-linguísticos (gestos, mímicas etc.). A maior barreira é a prosódia (melodia da fala), então, geralmente, basta pedir que a pessoa fale devagar - a prova disso é que não temos qualquer dificuldade com textos escritos.
vivianpaixao1 1 month ago
@RoccoLitencourt (cont.) Já no espanhol isso não acontece, como você disse, algumas pessoas podem ter facilidade, mas nem todas, e as dificuldades são mais complexas, nem sempre dá pra resolver só com recursos verbais.
Apesar disso, com certeza o português brasileiro e o europeu estão se distanciando muito, talvez, um dia, realmente se tornem línguas distintas, mas ainda falta.
Abraços!
vivianpaixao1 1 month ago
Puxa, OBRIGADA, VIVIAN! ADOREI SEU VIDEO, sério!^_^Essa temática será abordada na prova para professor da Cederj, sabia? ^_^
flordehlis 1 month ago
Você poderia editar os videos, ficariam melhores de ver.
Muito bom os videos ;)
dayanesmarins 1 month ago
Uma vez a Lilian Ferrari falou algo que eu nunca mais esqueci. Ela criticava o discurso extremamente repetido na Letras de que "se entendeu, tudo bem". E não é bem assim. Se alguém fala 'mim gostar você', vai dar pra entender, mas ainda assim a sentença será agramatical. Só essa ressalva que eu tenho. Mas adorei a iniciativa, Patabéns!
VictorViana2 1 month ago 2
@VictorViana2 Verdade, observação interessante. Mas acho que só vem a acrescentar, porque dificilmente um falante nativo de português produziria uma frase dessas, não?
Bjss
vivianpaixao1 1 month ago
Muito bom, continue por favor
nxz22 1 month ago
Muito legal! Continue.
MerlinDasTrevas 1 month ago
Gostei ! .Interessante assunto .
junior77761 1 month ago
Vivian, fica uma sugestao para melhorar a qualidade da imagem. A Luz tem q vir de frente,e nao de tras. Assim seu rosto fica escuro e perde-se a atencao no interlocutor.
feelipez 1 month ago
@feelipez É verdade, Felipe, obrigada pela dica. Na verdade, eu percebi esse mesmo problema, mas só depois que já tinha gravado tudo! rs... Nos próximos, vou prestar mais atenção nisso.
vivianpaixao1 1 month ago
Onde aperto o botão "apaixonei" ?? rsrs!!
charlesvallle 1 month ago
@charlesvallle Ela tem namorado, rapaz! :
feelipez 1 month ago
Eu já estou inscrito.
Se quiser continuar ensinando linguística ou falar sobre um cachorro é sua opção.
Vamos ficar ouvindo.
(Comente religião também)
yuirrr 1 month ago