WIKANG TAGALOG (Tagalog): - "Ang itim na aklat ay nasa ibabaw ng bughaw na pantupi." BINISAYA (Bisya/Cebuano): - "Ang itom nga libro naa sa pughaw nga polder." BAHASA SUG (Tausug: A Southern Philippine language related to Visayan). - "In buk itum hababaw sin bilu ha folder." BAHASA MELAYU (Malay) - "Buk hitam pada biru folder." Tagalog/Bisaya/Tausug words put in order of Malay sentence. - "Aklat itim para bughaw pantupi." - "Libro itom para pughaw polder" - "Buk itum para bilu folder"
obviously the guy is not a native tagalog speaker. cebuano or bisayan speakers have funny english accents. If you wanna learn a philippine language start at learning tagalog since it is the national language and can be understood by majority of the population. learning other dialects will be handy buy tagalog will be sufficient enough.
he seems nervous, :) good try... is cebuano really that quite similar with tagalog...? me kapampangan and tagalog :D they' don't have that much similarity...'
"There's no word for Blue in Filipino". So I guess Filipinos look up at the sky and can't describe the color? A lot of the original words may have been lost because the Spanish words have been adopted, but even anciently, there must have been a native word for 'blue' in every dialect.
Tagalogs are the most numerous of all the ethnic groups in the Philippines, hence it has the LARGEST numbers of native speakers. The national language is officially called FILIPINO but most "PILIPINOs" will interchage the name and refer to it as TAGALOG since original basis for FILIPINO is TAGALOG. I think it would have done the video and the host good if they have had the time to do a little more research and practice before actually making the video
@MrRathbun And no other country in the world has violated much ethnic and linguistic rights than the Philippines. The constitution aims to create a "Filipino" language out of the different autochthonous languages in the archipelago, but it's quite funny how this "national language" formed out of (98%) the lingua franca of the Tagalogs. How hypocrite of it for the "Republic of the Philippines" a democracy where power emanates from ALL its people. A dirty trick to ethnic cleansing. Makes me sick.
blue = asul (widely used all over the Philippines and derived from Spanish 'azul') = bughaw (Tagalog and Cebuano)
The resource person has an unusual and funny way of speaking. I have not personally met one, but he is one of those who pronounces 'F" as "P" and "P" as "F". Also, he pronounces "V" as "B". I only see such in Youtube videos that ridicule the way some Filipinos talk. Now here is one that actually talks that way.
What?!!! I've always heard asul for blue in Cebuano ever since I was a kid.. You gotta be kidding me! I wonder if he knows the group Lubas sa Dagang Binisaya a.k.a LUDABI, the keepers of "authentic" Cebuano language. It's a shame he doesn't have a full knowledge of his own tongue.
@AngryFollower - I agree with you. My 90 year old grandmother speaks Spanish very well. She said it was taught in schools back then, like English is taught in schools now. I envy her a lot 'coz of that. :)
Hey, I'm currently under Dr. Arguelles' module and I'm sorry to say that this guy couldn't even speak his national language well and so with English.. I'm very disappointed! :(
I'm sick and tired of hearing Filipinos say, "There are over eighty dialects in the Philippines." Dialects?! Dialect means a variation, not an entirely different language, i.e. Australian English, British English, American English. Gawd! If we have Tagalog and Cebuano, for instance, WHICH aren't a variation of each other why call it dialect?
I'm from the States so this might pertain only to people outside the Philippines, but Tagalog and Cebuano are different enough that I can understand Cebuano just fine, but I can't understand Tagalog for the life of me. I'm completely lost in language every time I visit Manila.
I can't believe that someone that's supposed to be such a linguist took as an authority someone that obvious is just a speaker of the language but doesn't really know much about it apart from that.
Watching and listening this video-..this Cebuano guy -Henry did not represent Bisaya well. The Tagalog grammatical structure was not usual. In addition, he doesn't know much about language representation in the country. This is coming from a guy who speaks English as a first language, bilingual in Tagalog, and Cebuano background.
Good video. But when the teacher asked the filipino if they speak spanish in Philippines, he should have answered that only the older generations BECAUSE USA PROHIBITTED SPEAKING/TEACHING SPANISH. Just a good fact to know:)
bakit sobrang kabado si native speaker? hehe. pero nakakatuwa si professor arguelles.
professor arguelles, could you also make a video or videos with regard to Romance languages such especially French and Spanish. we would also like to learn much history about them and their influences in english or vice versa. thank you professor arguelles! you are the best! :-)
They call it Tagalog now but in reality it is nothing but the Tagalog language. Cebuano has more speakers than Tagalog. This Cebuano speaking here simply lacks information about Cebuano. Pathetic.
"ang aking pangalan ay" daw... Lol i that is the first time uve heard this on an adult - correction from a FILIPINO. Any Tagalig speaker would know that the response is "Ang pangalan ko ay" right off the bat without having to pause and think about it. Of course "ang pangalan ko ay" works too... But still... Mr. Arguelles should make another video.
Quite interesting these videos, indeed, Mr Argüelles, ;o)
I just wanted to say that Spaniards might have some problems pronouncing your name due to the fact that there're no ¨ over the 'u', which makes your name for many sound something like 'Arghelles'. However, those of us who are from Madrid, it comes natural to say 'Argüelles', as it's a very transited metro station, an thus, a day-to-day name... :o)
Cheers from a Spanish born in Malaysia (appreciated the video about Malay)! ^^
bat sinabi nya na walang katumbas na salita sa 'blue'...pano mo ipaliliwanag ang 'bughaw na langit' sa cebuano kung walang salitang katumbas ang 'blue'...it is pughaw...kinakabahan ata sya eh kaya di nya nasabi...
The Filipino guy doesn't quite understand what the guy is asking him. I think the guy wanted a demonstration of how different the two languages could be. What the Filipino guy shows, however, is how similar they can be.
He is not a good candidate to discuss the differences at all. First, he's not competent enough in using the English language to explain the differences. Second, and more importantly, he seems lacking knowledge in tagalog, even getting confused with something as simple as elementary colors. By the way, tagalog has a word for "blue" - bughaw.
@rokujr223 I'd have to disagree with the word "paniklop." Since we do not originally have a native word for "folder," folder or polder can be used. I am not sure if we really use that on a common basis. Unless you would like to Filipinize some terms? That would be discussed in a different manner :)
I'd like to suggest to Mr. Arguelles to discuss about the decades-long "controversy" about this certain "Filipino language" we all call. It's interesting actually. A hefty mix of politics, ethnicity, and demographics could surely be discussed.
As a Filipino I can admit that that fact. Filipino is the official language of the Philippines. It was "made" by Manuel L. Quezon by taking the different dialects (or languages in a linguistic level) of the Philippines and mold it into a single language as a preperation for the independence of our country (which was declared in 1946). Sometimes Filipino and Tagalog mixed with each other. It's like when people sometimes call tissues "Kleenex".
@july071992 If you ask what's the name of your husband you say "Anya ti nagan ni lakay mo" - not quite of an endearment. Well I'm no linguist but my mother is Ilocana and I also know how to speak the language but not that good. Also if you say: My husband is handsome = "Gwapo ni lakay ko".
Professor, I wish you could live a healthy life up to age of 200. Then, maybe, you'd have enough time to introduce yourself to the beautiful world of Finno-Ugric languages.
@visitnajr cebuano, with all due respect, would totally deserve everyone's respect since it had less been "corrupted' by foreign languages as compared to tagalog.
@pansitkantonify really? i think cebuano is pretty corrupted, like the other visayan languages, by spanish compared to the northern philippine languages like tagalog, kapampangan or ilokano. the "older" cebuano spoken has lots of spanish in it because it doesn't have a very rich vocabulary.
Interesting comparison between Cebuano and Tagalog. As an aside, my ears perked up when you said "vegetarian". Are you? The reason I ask is because you've mentioned your strict sleeping and exercise routines and how they have facilitated, or at least coexisted with, your strict language learning regimen - I've always suspected that diet would have a great deal to do with it. And, of course, a person as scrupulous as yourself would not neglect something so important. Do you take caffeine, also?
MrHalohalo85 1 month ago
tagalog it sound like Malay langguage
faizolo 1 month ago
obviously the guy is not a native tagalog speaker. cebuano or bisayan speakers have funny english accents. If you wanna learn a philippine language start at learning tagalog since it is the national language and can be understood by majority of the population. learning other dialects will be handy buy tagalog will be sufficient enough.
zackmwah 1 month ago
he seems nervous, :) good try... is cebuano really that quite similar with tagalog...? me kapampangan and tagalog :D they' don't have that much similarity...'
jean64254 1 month ago
"bughaw" is the tagalog for blue... it seems like he's not prepared huh..'
jean64254 1 month ago
"There's no word for Blue in Filipino". So I guess Filipinos look up at the sky and can't describe the color? A lot of the original words may have been lost because the Spanish words have been adopted, but even anciently, there must have been a native word for 'blue' in every dialect.
Honky3 1 month ago
Tagalogs are the most numerous of all the ethnic groups in the Philippines, hence it has the LARGEST numbers of native speakers. The national language is officially called FILIPINO but most "PILIPINOs" will interchage the name and refer to it as TAGALOG since original basis for FILIPINO is TAGALOG. I think it would have done the video and the host good if they have had the time to do a little more research and practice before actually making the video
MrRathbun 1 month ago
@MrRathbun And no other country in the world has violated much ethnic and linguistic rights than the Philippines. The constitution aims to create a "Filipino" language out of the different autochthonous languages in the archipelago, but it's quite funny how this "national language" formed out of (98%) the lingua franca of the Tagalogs. How hypocrite of it for the "Republic of the Philippines" a democracy where power emanates from ALL its people. A dirty trick to ethnic cleansing. Makes me sick.
pansitkantonify 2 weeks ago
blue = asul (widely used all over the Philippines and derived from Spanish 'azul') = bughaw (Tagalog and Cebuano)
The resource person has an unusual and funny way of speaking. I have not personally met one, but he is one of those who pronounces 'F" as "P" and "P" as "F". Also, he pronounces "V" as "B". I only see such in Youtube videos that ridicule the way some Filipinos talk. Now here is one that actually talks that way.
gi2bull 3 months ago
Ahhay disapointed ako sa cebuano
tsk tsk tsk merong Tagalog ang asul yun ay ang bughaw
ultimatekarl5 3 months ago 2
What?!!! I've always heard asul for blue in Cebuano ever since I was a kid.. You gotta be kidding me! I wonder if he knows the group Lubas sa Dagang Binisaya a.k.a LUDABI, the keepers of "authentic" Cebuano language. It's a shame he doesn't have a full knowledge of his own tongue.
MegaSigbin 4 months ago
"Philippines is considered to be the official language of the country."
WOW! I didn't knew that -____-
marceltechwhiz 4 months ago in playlist More videos from ProfASAr
@marceltechwhiz Philippines?? really? since when? *sarcasm* LOLOL
xxxx2228 2 months ago
@AngryFollower - I agree with you. My 90 year old grandmother speaks Spanish very well. She said it was taught in schools back then, like English is taught in schools now. I envy her a lot 'coz of that. :)
jycnnzn09 5 months ago
@JSBlancarte - Yeah. I can't understand Cebuano myself 'coz I'm from the Tagalog-speaking part of the Philippines.
jycnnzn09 5 months ago
Hey, I'm currently under Dr. Arguelles' module and I'm sorry to say that this guy couldn't even speak his national language well and so with English.. I'm very disappointed! :(
katchapet 5 months ago
I'm sick and tired of hearing Filipinos say, "There are over eighty dialects in the Philippines." Dialects?! Dialect means a variation, not an entirely different language, i.e. Australian English, British English, American English. Gawd! If we have Tagalog and Cebuano, for instance, WHICH aren't a variation of each other why call it dialect?
jycnnzn09 5 months ago 2
@jycnnzn09
I'm from the States so this might pertain only to people outside the Philippines, but Tagalog and Cebuano are different enough that I can understand Cebuano just fine, but I can't understand Tagalog for the life of me. I'm completely lost in language every time I visit Manila.
JSBlancarte 5 months ago
Teach him tagalog it is hard for him to pronounce, but teach him bisaya cebuano he can pronoune it very well more than native people in VISMIN.
trinicxxx 5 months ago
he's getting confused . speaks 3 languages
utubeviewer93 6 months ago
I dont like tagalog. why is tagalog the national language anyway? it should be something else.
heldenkatze 6 months ago
@heldenkatze Spanish should be the national language...
xxxx2228 2 months ago
I can't believe that someone that's supposed to be such a linguist took as an authority someone that obvious is just a speaker of the language but doesn't really know much about it apart from that.
espukr 6 months ago
idiota! Arguelles...no es dificil de pronunciar..
lowsodium36 6 months ago
Speaking of Tagalog, have you done a video on Indigenous American languages yet ProfASAr?
RoyalKnightVIII 7 months ago
Watching and listening this video-..this Cebuano guy -Henry did not represent Bisaya well. The Tagalog grammatical structure was not usual. In addition, he doesn't know much about language representation in the country. This is coming from a guy who speaks English as a first language, bilingual in Tagalog, and Cebuano background.
mocapino1 8 months ago
Comment removed
aranawaynoob1 8 months ago
Good video. But when the teacher asked the filipino if they speak spanish in Philippines, he should have answered that only the older generations BECAUSE USA PROHIBITTED SPEAKING/TEACHING SPANISH. Just a good fact to know:)
AngryFollower 9 months ago 3
blue (eng) = asul (spanish(borrowed)) = bughaw (filipino)
misterurz 9 months ago
who cares about tangalog! it sounds gayish to me and retarded! bababa? hehehe
mrBullsheet 10 months ago
He seems really nervous in this vid.
There is a word for blue in Cebuano. Commonly used words are Asul = Blue also Blu = Blue. More traditionally, the word for blue = pughaw.
So the sentence, "The black book is on the blue folder" in Cebuano is:
"Ang itom nga libro naa sa ibabaw sa (pugnaw nga)(asul nga)(blu nga) polder"
gabastil 10 months ago
bakit sobrang kabado si native speaker? hehe. pero nakakatuwa si professor arguelles.
professor arguelles, could you also make a video or videos with regard to Romance languages such especially French and Spanish. we would also like to learn much history about them and their influences in english or vice versa. thank you professor arguelles! you are the best! :-)
miguel0226 11 months ago
They call it Tagalog now but in reality it is nothing but the Tagalog language. Cebuano has more speakers than Tagalog. This Cebuano speaking here simply lacks information about Cebuano. Pathetic.
nednep 11 months ago
You're so handsome Professor :P
YouStoleMyTube 1 year ago
Proud to be Cebuano and living in Sugar Land, Texas
OfDaHeeZy84 1 year ago
@OfDaHeeZy84. dood, do you speak it fluently? i do :) but akohang binisaya guba jud.
FaRriiNgToNo8 10 months ago
but book is 'aklat' in Tagalog, isn't it?
soraenja952 1 year ago
"ang aking pangalan ay" daw... Lol i that is the first time uve heard this on an adult - correction from a FILIPINO. Any Tagalig speaker would know that the response is "Ang pangalan ko ay" right off the bat without having to pause and think about it. Of course "ang pangalan ko ay" works too... But still... Mr. Arguelles should make another video.
llcdem123 1 year ago
kaya na nimo kuya...
plus24seven 1 year ago
Never trust a Cebuano to do a Tagalog's job.
akosigundam 1 year ago
Go Go Go! Kaya mo yan! Kabado kasi eh!
gonterabithian21 1 year ago
Comment removed
gonterabithian21 1 year ago
Quite interesting these videos, indeed, Mr Argüelles, ;o)
I just wanted to say that Spaniards might have some problems pronouncing your name due to the fact that there're no ¨ over the 'u', which makes your name for many sound something like 'Arghelles'. However, those of us who are from Madrid, it comes natural to say 'Argüelles', as it's a very transited metro station, an thus, a day-to-day name... :o)
Cheers from a Spanish born in Malaysia (appreciated the video about Malay)! ^^
soobajeaba 1 year ago
bat sinabi nya na walang katumbas na salita sa 'blue'...pano mo ipaliliwanag ang 'bughaw na langit' sa cebuano kung walang salitang katumbas ang 'blue'...it is pughaw...kinakabahan ata sya eh kaya di nya nasabi...
xxxx2228 1 year ago
Blue in Tagalog (Filipino) is bughaw.
Izone2006 1 year ago
I'm Filipino(Cebuano) and I have to honestly say "Epic Fail for my brother from another mother" :(
Way to go on representing our country papi! *sarcasm* :P
He struggles with the questions and can't respond in English coherently.
I suggest that he should watch more American films in order to help him learn the right grammar.
All the best papi!!! :)
cedricson6613 1 year ago 7
The Filipino guy doesn't quite understand what the guy is asking him. I think the guy wanted a demonstration of how different the two languages could be. What the Filipino guy shows, however, is how similar they can be.
toiletholder 1 year ago 2
He is not a good candidate to discuss the differences at all. First, he's not competent enough in using the English language to explain the differences. Second, and more importantly, he seems lacking knowledge in tagalog, even getting confused with something as simple as elementary colors. By the way, tagalog has a word for "blue" - bughaw.
He needs to stop overusing the word "okay?".
elsomnoliento 1 year ago
The Filipino guy seems a bit nervous... he's stammering! :)
elsomnoliento 1 year ago
the guy didnt do a good job with the translation
"the black book is on the blue folder" can be translated to "ang itim na aklat ay nasa ibabaw ng bughaw na paniklop"
aklat is the traditional way of saying book in filipino/tagalog
ibabaw means on the surface of or on top of
bughaw is the traditional way of saying blue in filipino/tagalog
rokujr223 1 year ago 13
Comment removed
pansitkantonify 1 year ago
This has been flagged as spam show
@rokujr223 I'd have to disagree with the word "paniklop." Since we do not originally have a native word for "folder," folder or polder can be used. I am not sure if we really use that on a common basis. Unless you would like to Filipinize some terms? That would be discussed in a different manner :)
pansitkantonify 1 year ago
@rokujr223 yes,its so obvious, hes a visayan not tagalog.
artqwery 3 months ago
@artqwery what's your point?
rokujr223 3 months ago
@rokujr223 thats why we cant speak tagalog straight,
artqwery 3 months ago
@artqwery and not being able to speak Tagalog makes him/her inferior? That disqualifies him/her of being an intellectual human being?
pansitkantonify 2 weeks ago
I'd like to suggest to Mr. Arguelles to discuss about the decades-long "controversy" about this certain "Filipino language" we all call. It's interesting actually. A hefty mix of politics, ethnicity, and demographics could surely be discussed.
pansitkantonify 1 year ago
Comment removed
GlottoJakub 1 year ago
I love the Spanish influence in Tagalog, Cebuano and especially Chabacano... kutsara, kutsilyo, tenedor.
Ponape4 1 year ago
I think the guy did prudently with the explanation. Nonetheless, the translations could have been further expounded such as:
1. The black book is on the blue folder.
The formal and informal structures would have been taken note of...
[F. Tagalog] Ang itim na aklat ay nasa bughaw na polder.
[I. Tagalog] Ang itim na libro ay nasa asul/blue na polder.
[F. Cebuano] Ang itum nga lukat ay naasa pughaw na polder.
[I. Cebuano] Ang itum nga libro ay naasa asul/blue na polder.
pansitkantonify 1 year ago
Tagalog and Filipino are not the same...
Symphony2DX 1 year ago
@Symphony2DX Legally and supposedly, it should not be. However, there have been tantamount problems arriving to that idea.
pansitkantonify 1 year ago
@Symphony2DX Yes, you are right.
As a Filipino I can admit that that fact. Filipino is the official language of the Philippines. It was "made" by Manuel L. Quezon by taking the different dialects (or languages in a linguistic level) of the Philippines and mold it into a single language as a preperation for the independence of our country (which was declared in 1946). Sometimes Filipino and Tagalog mixed with each other. It's like when people sometimes call tissues "Kleenex".
dasmysteryman12 1 year ago
Great video sir! Thanks for for this video.
by the way about male spouse (differences of the 3 most used languages)
Tagalog: Asawa (for male and female spouse)
Cebuano: Bana
Ilocano: Lakay
also about the folder in tagalog it's either "paniklop" or "pantupi" =)
willzurmacht 1 year ago
@willzurmacht correction. the term "lakay" is an endearment term for one's husband. it's not necessarily used to call one's husband.
july071992 1 year ago
@july071992 If you ask what's the name of your husband you say "Anya ti nagan ni lakay mo" - not quite of an endearment. Well I'm no linguist but my mother is Ilocana and I also know how to speak the language but not that good. Also if you say: My husband is handsome = "Gwapo ni lakay ko".
willzurmacht 1 year ago
Professor, I wish you could live a healthy life up to age of 200. Then, maybe, you'd have enough time to introduce yourself to the beautiful world of Finno-Ugric languages.
I enjoy your vids.
monesv 1 year ago
The guy is nervous :D
TruthForPinoy 1 year ago 3
lapu lapu, the cebuano noble man who killed Magellan (Magelhaes) back in the days, spoke cebuano. so its righfully introduced here.
I'd be also interested in the language of the igorot and aeta in the phils
tompinoyger 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Who cares about Cebuano.
visitnajr 1 year ago
@visitnajr open minded people.
july071992 1 year ago
@visitnajr You're obviously not a linguist
Olekander 1 year ago
@visitnajr cebuano, with all due respect, would totally deserve everyone's respect since it had less been "corrupted' by foreign languages as compared to tagalog.
pansitkantonify 1 year ago
@pansitkantonify really? i think cebuano is pretty corrupted, like the other visayan languages, by spanish compared to the northern philippine languages like tagalog, kapampangan or ilokano. the "older" cebuano spoken has lots of spanish in it because it doesn't have a very rich vocabulary.
july071992 1 year ago
@visitnajr
Trolls do.
EikC 1 year ago
Hi! Would you try Ilocano as well? It's also an important language in the Philippines, besides Cebuano and Tagalog.
july071992 1 year ago
Interesting comparison between Cebuano and Tagalog. As an aside, my ears perked up when you said "vegetarian". Are you? The reason I ask is because you've mentioned your strict sleeping and exercise routines and how they have facilitated, or at least coexisted with, your strict language learning regimen - I've always suspected that diet would have a great deal to do with it. And, of course, a person as scrupulous as yourself would not neglect something so important. Do you take caffeine, also?
jmichaelrout 1 year ago
Thanks for posting this series - I wouldn't know anything about these languages otherwise.
Jonzwelet 1 year ago
Interesting and informative, as always. Thank you again and again for making these.
vixen020202 1 year ago
That was one really informative video. Thank you, Alexander.
AstAMoore 1 year ago