Added: 1 year ago
From: ProfASAr
Views: 9,403
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (82)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • WIKANG TAGALOG (Tagalog): - "Ang itim na aklat ay nasa ibabaw ng bughaw na pantupi." BINISAYA (Bisya/Cebuano): - "Ang itom nga libro naa sa pughaw nga polder." BAHASA SUG (Tausug: A Southern Philippine language related to Visayan). - "In buk itum hababaw sin bilu ha folder." BAHASA MELAYU (Malay) - "Buk hitam pada biru folder." Tagalog/Bisaya/Tausug words put in order of Malay sentence. - "Aklat itim para bughaw pantupi." - "Libro itom para pughaw polder" - "Buk itum para bilu folder"
  • tagalog it sound like Malay langguage

  • obviously the guy is not a native tagalog speaker. cebuano or bisayan speakers have funny english accents. If you wanna learn a philippine language start at learning tagalog since it is the national language and can be understood by majority of the population. learning other dialects will be handy buy tagalog will be sufficient enough.

  • he seems nervous, :) good try... is cebuano really that quite similar with tagalog...? me kapampangan and tagalog :D they' don't have that much similarity...'

  • "bughaw" is the tagalog for blue... it seems like he's not prepared huh..'

  • "There's no word for Blue in Filipino". So I guess Filipinos look up at the sky and can't describe the color? A lot of the original words may have been lost because the Spanish words have been adopted, but even anciently, there must have been a native word for 'blue' in every dialect.

  • Tagalogs are the most numerous of all the ethnic groups in the Philippines, hence it has the LARGEST numbers of native speakers. The national language is officially called FILIPINO but most "PILIPINOs" will interchage the name and refer to it as TAGALOG since original basis for FILIPINO is TAGALOG. I think it would have done the video and the host good if they have had the time to do a little more research and practice before actually making the video

  • @MrRathbun And no other country in the world has violated much ethnic and linguistic rights than the Philippines. The constitution aims to create a "Filipino" language out of the different autochthonous languages in the archipelago, but it's quite funny how this "national language" formed out of (98%) the lingua franca of the Tagalogs. How hypocrite of it for the "Republic of the Philippines" a democracy where power emanates from ALL its people. A dirty trick to ethnic cleansing. Makes me sick.

  • blue = asul (widely used all over the Philippines and derived from Spanish 'azul') = bughaw (Tagalog and Cebuano)

    The resource person has an unusual and funny way of speaking. I have not personally met one, but he is one of those who pronounces 'F" as "P" and "P" as "F". Also, he pronounces "V" as "B". I only see such in Youtube videos that ridicule the way some Filipinos talk. Now here is one that actually talks that way.

  • Ahhay disapointed ako sa cebuano

    tsk tsk tsk merong Tagalog ang asul yun ay ang bughaw

  • What?!!! I've always heard asul for blue in Cebuano ever since I was a kid.. You gotta be kidding me! I wonder if he knows the group Lubas sa Dagang Binisaya a.k.a LUDABI, the keepers of "authentic" Cebuano language. It's a shame he doesn't have a full knowledge of his own tongue.

  • "Philippines is considered to be the official language of the country."

    WOW! I didn't knew that -____-

  • @marceltechwhiz Philippines?? really? since when? *sarcasm* LOLOL

  • @AngryFollower - I agree with you. My 90 year old grandmother speaks Spanish very well. She said it was taught in schools back then, like English is taught in schools now. I envy her a lot 'coz of that. :)

  • @JSBlancarte - Yeah. I can't understand Cebuano myself 'coz I'm from the Tagalog-speaking part of the Philippines.

  • Hey, I'm currently under Dr. Arguelles' module and I'm sorry to say that this guy couldn't even speak his national language well and so with English.. I'm very disappointed! :(

  • I'm sick and tired of hearing Filipinos say, "There are over eighty dialects in the Philippines." Dialects?! Dialect means a variation, not an entirely different language, i.e. Australian English, British English, American English. Gawd! If we have Tagalog and Cebuano, for instance, WHICH aren't a variation of each other why call it dialect?

  • @jycnnzn09

    I'm from the States so this might pertain only to people outside the Philippines, but Tagalog and Cebuano are different enough that I can understand Cebuano just fine, but I can't understand Tagalog for the life of me. I'm completely lost in language every time I visit Manila.

  • Teach him tagalog it is hard for him to pronounce, but teach him bisaya cebuano he can pronoune it very well more than native people in VISMIN.

  • he's getting confused . speaks 3 languages

  • I dont like tagalog. why is tagalog the national language anyway? it should be something else.

  • @heldenkatze Spanish should be the national language...

  • I can't believe that someone that's supposed to be such a linguist took as an authority someone that obvious is just a speaker of the language but doesn't really know much about it apart from that.

  • idiota! Arguelles...no es dificil de pronunciar..

  • Speaking of Tagalog, have you done a video on Indigenous American languages yet ProfASAr?

  • Watching and listening this video-..this Cebuano guy -Henry did not represent Bisaya well. The Tagalog grammatical structure was not usual. In addition, he doesn't know much about language representation in the country. This is coming from a guy who speaks English as a first language, bilingual in Tagalog, and Cebuano background.

  • Comment removed

  • Good video. But when the teacher asked the filipino if they speak spanish in Philippines, he should have answered that only the older generations BECAUSE USA PROHIBITTED SPEAKING/TEACHING SPANISH. Just a good fact to know:)

  • blue (eng) = asul (spanish(borrowed)) = bughaw (filipino)

  • who cares about tangalog! it sounds gayish to me and retarded! bababa? hehehe

  • He seems really nervous in this vid.

    There is a word for blue in Cebuano. Commonly used words are Asul = Blue also Blu = Blue. More traditionally, the word for blue = pughaw.

    So the sentence, "The black book is on the blue folder" in Cebuano is:

    "Ang itom nga libro naa sa ibabaw sa (pugnaw nga)(asul nga)(blu nga) polder"

  • bakit sobrang kabado si native speaker? hehe. pero nakakatuwa si professor arguelles.

    professor arguelles, could you also make a video or videos with regard to Romance languages such especially French and Spanish. we would also like to learn much history about them and their influences in english or vice versa. thank you professor arguelles! you are the best! :-)

  • They call it Tagalog now but in reality it is nothing but the Tagalog language. Cebuano has more speakers than Tagalog. This Cebuano speaking here simply lacks information about Cebuano. Pathetic.

  • You're so handsome Professor :P

  • Proud to be Cebuano and living in Sugar Land, Texas

  • @OfDaHeeZy84. dood, do you speak it fluently? i do :) but akohang binisaya guba jud.

  • but book is 'aklat' in Tagalog, isn't it?

  • "ang aking pangalan ay" daw... Lol i that is the first time uve heard this on an adult - correction from a FILIPINO. Any Tagalig speaker would know that the response is "Ang pangalan ko ay" right off the bat without having to pause and think about it. Of course "ang pangalan ko ay" works too... But still... Mr. Arguelles should make another video.

  • kaya na nimo kuya...

  • Never trust a Cebuano to do a Tagalog's job.

  • Go Go Go! Kaya mo yan! Kabado kasi eh!

  • Comment removed

  • Quite interesting these videos, indeed, Mr Argüelles, ;o)

    I just wanted to say that Spaniards might have some problems pronouncing your name due to the fact that there're no ¨ over the 'u', which makes your name for many sound something like 'Arghelles'. However, those of us who are from Madrid, it comes natural to say 'Argüelles', as it's a very transited metro station, an thus, a day-to-day name... :o)

    Cheers from a Spanish born in Malaysia (appreciated the video about Malay)! ^^

  • bat sinabi nya na walang katumbas na salita sa 'blue'...pano mo ipaliliwanag ang 'bughaw na langit' sa cebuano kung walang salitang katumbas ang 'blue'...it is pughaw...kinakabahan ata sya eh kaya di nya nasabi...

  • Blue in Tagalog (Filipino) is bughaw.

  • I'm Filipino(Cebuano) and I have to honestly say "Epic Fail for my brother from another mother" :(

    Way to go on representing our country papi! *sarcasm* :P

    He struggles with the questions and can't respond in English coherently.

    I suggest that he should watch more American films in order to help him learn the right grammar.

    All the best papi!!! :)

  • The Filipino guy doesn't quite understand what the guy is asking him. I think the guy wanted a demonstration of how different the two languages could be. What the Filipino guy shows, however, is how similar they can be.

  • He is not a good candidate to discuss the differences at all. First, he's not competent enough in using the English language to explain the differences. Second, and more importantly, he seems lacking knowledge in tagalog, even getting confused with something as simple as elementary colors. By the way, tagalog has a word for "blue" - bughaw.

    He needs to stop overusing the word "okay?".

  • The Filipino guy seems a bit nervous... he's stammering! :)

  • the guy didnt do a good job with the translation

    "the black book is on the blue folder" can be translated to "ang itim na aklat ay nasa ibabaw ng bughaw na paniklop"

    aklat is the traditional way of saying book in filipino/tagalog

    ibabaw means on the surface of or on top of

    bughaw is the traditional way of saying blue in filipino/tagalog

  • Comment removed

  • @rokujr223 yes,its so obvious, hes a visayan not tagalog.

  • @artqwery what's your point?

  • @rokujr223 thats why we cant speak tagalog straight,

  • @artqwery and not being able to speak Tagalog makes him/her inferior? That disqualifies him/her of being an intellectual human being?

  • I'd like to suggest to Mr. Arguelles to discuss about the decades-long "controversy" about this certain "Filipino language" we all call. It's interesting actually. A hefty mix of politics, ethnicity, and demographics could surely be discussed.

  • Comment removed

  • I love the Spanish influence in Tagalog, Cebuano and especially Chabacano... kutsara, kutsilyo, tenedor.

  • I think the guy did prudently with the explanation. Nonetheless, the translations could have been further expounded such as:

    1. The black book is on the blue folder.

    The formal and informal structures would have been taken note of...

    [F. Tagalog] Ang itim na aklat ay nasa bughaw na polder.

    [I. Tagalog] Ang itim na libro ay nasa asul/blue na polder.

    [F. Cebuano] Ang itum nga lukat ay naasa pughaw na polder.

    [I. Cebuano] Ang itum nga libro ay naasa asul/blue na polder.

  • Tagalog and Filipino are not the same...

  • @Symphony2DX Legally and supposedly, it should not be. However, there have been tantamount problems arriving to that idea.

  • @Symphony2DX Yes, you are right.

    As a Filipino I can admit that that fact. Filipino is the official language of the Philippines. It was "made" by Manuel L. Quezon by taking the different dialects (or languages in a linguistic level) of the Philippines and mold it into a single language as a preperation for the independence of our country (which was declared in 1946). Sometimes Filipino and Tagalog mixed with each other. It's like when people sometimes call tissues "Kleenex".

  • Great video sir! Thanks for for this video.

    by the way about male spouse (differences of the 3 most used languages)

    Tagalog: Asawa (for male and female spouse)

    Cebuano: Bana

    Ilocano: Lakay

    also about the folder in tagalog it's either "paniklop" or "pantupi" =)

  • @willzurmacht correction. the term "lakay" is an endearment term for one's husband. it's not necessarily used to call one's husband.

  • @july071992 If you ask what's the name of your husband you say "Anya ti nagan ni lakay mo" - not quite of an endearment. Well I'm no linguist but my mother is Ilocana and I also know how to speak the language but not that good. Also if you say: My husband is handsome = "Gwapo ni lakay ko".

  • Professor, I wish you could live a healthy life up to age of 200. Then, maybe, you'd have enough time to introduce yourself to the beautiful world of Finno-Ugric languages.

    I enjoy your vids.

  • The guy is nervous :D

  • lapu lapu, the cebuano noble man who killed Magellan (Magelhaes) back in the days, spoke cebuano. so its righfully introduced here.

    I'd be also interested in the language of the igorot and aeta in the phils

  • @visitnajr open minded people.

  • @visitnajr You're obviously not a linguist

  • @visitnajr cebuano, with all due respect, would totally deserve everyone's respect since it had less been "corrupted' by foreign languages as compared to tagalog.

  • @pansitkantonify really? i think cebuano is pretty corrupted, like the other visayan languages, by spanish compared to the northern philippine languages like tagalog, kapampangan or ilokano. the "older" cebuano spoken has lots of spanish in it because it doesn't have a very rich vocabulary.

  • @visitnajr

    Trolls do.

  • Hi! Would you try Ilocano as well? It's also an important language in the Philippines, besides Cebuano and Tagalog.

  • Interesting comparison between Cebuano and Tagalog. As an aside, my ears perked up when you said "vegetarian". Are you? The reason I ask is because you've mentioned your strict sleeping and exercise routines and how they have facilitated, or at least coexisted with, your strict language learning regimen - I've always suspected that diet would have a great deal to do with it. And, of course, a person as scrupulous as yourself would not neglect something so important. Do you take caffeine, also?

  • Thanks for posting this series - I wouldn't know anything about these languages otherwise.

  • Interesting and informative, as always. Thank you again and again for making these.

  • That was one really informative video. Thank you, Alexander.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more