Added: 6 years ago
From: Javicentrico
Views: 229,628
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (77)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • caricaturas como estas deben de psar por la tv... no tonterias.. sin animo de ofender a alguien como bob esponja, y las tonterias qe pasan por la tv.. qe segun son para niños!! buuh!

  • nooo,que me encanta esta serie,buaaaaaaaaaaa<:-_(

  • Siempre, sieempre trataba de contar cuántas cabras salian en el video!! ahora las puedo contar sin problemas, pero lo padre es contarlas en la tele jaja

  • qué hermosa verdad? aunque me parece que el primer anime yaoi salió en la misma época o incluso antes de Heidi...

  • es mucho mejor en japones!

  • como me daba risa el final y todas las cabras desfilando ejejejej saludos a toda es bonita generacion

  • Que buenos recuerdos! De niña no me perdía Heidi, y la repitieron durante varios años. Que nostalgia me da!

  • Entre la finalizacion de Heidi, el principio de Remi, el Brazil 2 - Italia 3 del 82, la derrota Francesa contra Alemania en penales, todo en ese mismo año... Era una probadita de lo que me esperaba en el porvenir!! jajaja, Dios existe sigo vivo!! jejeje

  • quienes sacaron la vercion de las canciones al español los españoles o los mexicanos ....... el opeinig y el ending si en españa fue doblado por primera ves ???? .......y dicen q la primera ves q dio fue en japones las canicones entonses los mexicanos fueron los q doblaron las canciones antes q los españoles???? ....saquenme de mis dudas

  • Nose de donde sacaste ese "genial" comentario............. CHINGA A TU MADRE! PENDEJA BASURA

  • Completamente de acuerdo, en España el final eran en japones.

  • eso es latino recuerda que es una compasicion de varios paises de habla hispana como chile y mexico que son los mas importantes

  • es latina

  • Supongo que fue en México, en esos años el doblaje mexicano estaba en su apogeo y se hacían las versiones en español de las canciones.

    Francisco Colmeneros es uno de los mejores actores de doblaje de voz en México.

  • Primero fue España y luego Méjico, las adaptaciones al castellano son del español Carlos Ramón Amart.

  • Hay que bonitoooooooooo

  • ¿Esta versión se emitió en España? Es la primera vez que la escucho y soy de España.

  • No podria decirtelo, pero esta es la versión que se conoció en México y el resto de Latinoamerica. El doblaje al español fue realizado por actores mexicanos.

  • claro, siempre que se acaba el capitulo, que iban pasando las ovejitas 8-)

    que recuerdos..

  • es que tu verias la que echaban en canal 47

  • Completamente de acuerdo con Bestofme, yo era muy pequeno cuando veia esta linda serie, ahora tengo 34 anos y dentro de mi memoria sigue latente la tarde que termino Heidi, recuerdo como si fuera hoy mismo quizas que llore toda la tarde y hasta la noche hasta que me quede dormido, mi linda madrecita llego a pensar que estaba enfermo, creo que en esa ocacion sone con Heidi, esas eran buenas caricaturas con mucho de inocencia en los guiones. Ha sido muy lindo y a la vez muy nostalgico verlo hoy

  • :D es la mejor canción!!!

  • ^^

    Qué linda cancioon!

  • Pues la mayoria de los que hemos visto esta serie de HEIDI, hemos yorado al recordar aquellos tiempos los cuales nunca volveran pero que fueron los mejores tiempos de nuestra vida en los cuales fuimos muy felices cuando jugabamos de ninos, pero que a la hora que empezaba HEIDI ya estabamos todos frente a la televicion, que lindos esos tiempos pero pues todo pasa, y solo nos queda recordar.

  • recordar es volver a vivir,y esa etapa de mi vida fue bella,como la mayoria de todos los que han comentado.

    esa era la etapa donde solo se pensaba jugar y ver tele.

    que momentos aquellos!!! yo recuerdo que me sentaba frente a la tele con un vaso de leche y un paquetico de oreo,jajaja si, asi mismo.

    gracias por traeernos momentos felices a mi vida.

  • aww yoo amo a heidi es la onda

    me hace reqordar mi infancia :')

  • borra mi comentario, este tambien

  • Aiiii

    estoy si que eran series!!!

  • ¡¡Que linda serie de Anime de aquellos tiempos!!....ahora hay puras mierdas Emo-pendejas como Naruto y esas horribles mierdas yaoi que antes ni existian..

  • ¿Que alegria?...., despues de 1 semana , Acabo de descargar del eMule el OST (Original Soundtrack)de Heidi en japonés, con calidad 320 Kbps/s y el escaneo de sus caratulas... Grande HEIDI y sus cabritas.

  • jajajj ohhhh no me gustaba cuando se acababa

  • No se oye na... pero me gusta más la japonesa; moshimo....

  • awesome!

  • Yo tengo 13 años y vi Heidi!!! porq en mi pais la psaron hace 4 o 5 años pero a mi me encantabaaa! y todavia me gustaa!

  • Lastima que el audio del video no se escucha bien. Esa cancionsilla me trae recuerdos de cuando me la pasaba viendo esta serie, de muy niño claro.

  • que no se murio el señor vitalis????

  • jaaj esa era Remi el niño de nadie..

  • Nunca he llegado a ver en España este final o otro en Español, la verdad es que todas las canciones de la serie, incluida la intro, en España siempre la han conservado en Japonés

  • po seras tu,yo la he escuchado en español y en japones y soy de españa de toa la vida,al parecer habia dos versiones para los españoles con traduccion y sin traduccion de letras musicales

  • me encanta la ultima parte de este video, suban el volumen para oir el diabolico final

  • Uuuuuuuu qué boniitooo

  • Ay.... cuantos recuerdo!! QUe lindo cuando Clarita volvía a caminar y cuando salvaban a Copo de Nieve!!!!

  • como en los viejo tiempo me hace recorda MI ñINEZ QUE TRISTEZA. EN SERIO...

  • En estos créditos figura que la adaptadora en español fue Angelina Gatell Comas. Cualquiera lo puede comprobar. Esta Sra. es española y doblaba a la abuela de Clara en la versión de España de 1975, Después se fue a México e hizo esta versión junto a Francisco Colmenero.

  • Ella figura como la traductora de los dialogos en la primera pista del Lado 1 del LP, junto a Margarita Ribes, más abajo figura Vers. Esp Carlos Ramón-Amart. Y a proposito, no sabes quién cantó en las canciones de la versión española, no figura su nombre en el LP.

  • Ya no me acordaba de esta serie, sino es por mi novia que la compró ni la hubiera conocido, aún no terminamos de verla, pero esta muy chida, su regreso a las montañas despues de estar en Frankfurt, que melancolía!!

  • Donde la compro?? Yo la kiero! Sabes donde la puedo conseguir? Mi mama me la grababa de la tele :) tu la tienes en DVD?

  • hola, la puedes conseguir en la tienda Mix up, saludos

  • Claro que la tengo en 4 dvds, de buena calidad, solo que el idioma es de español d españa. Lo venden en el DF los comerciantes piratas por 200 pesos que equivale a 20 dolares mas o menos.

  • cuando vendra aqui

  • belinda argentina

  • cuando se comparan estas series con las de ahora que solo enseñan violencia,ni cerca... pero como no hay quien regule esto por eso estamos hechos mierda....

  • la verdad pasara a la historia como una de las mejoser seies infantiles....waaaaaaaaaa...qu­e tiempos aquellos,jolines...ya no hemos exo mallores y tot...

  • Creo que prefiero la cancion del fin a la del opening. Pero deberas, que melancolico me pongo.. me dan ganas de llorar, como a muchos otros :`)

  • :),:D

  • Que bonito ending ^--^ ,nunca lo había escuchado en español ^^ .

  • que recuerdos!!! me encanta heidi, linda infancia..=)

  • para mi es toda mi ninez, la amaba y ahora trato de que me hija la vea, pero donde??? estos son solo unos pedacitos, saben donde venden los dvd?

  • Si eres de México, busca en Mixup

    si no, compra el dvd por internet :)

  • cuando escuche esta las canciones de Heidi,vinieron a mi mente muchos hermosos recuerdos de mi infancia, a tal punto q ahora estoy muy emocionada y llorando de felicidad jajaja.... Han pasado tantos años y tan rápidos aunque soy joven (25 años) = un poco mayor jajaja

  • Jajaja, lloro de alegria, cuanto tiempo hace que no escuchaba la cancion! Una de mis frases que digo mucho desde niña es Que bien! junto a las cabritas correre y mi hijo se rie ahora de eso! ya le puedo enseñar por rque

  • Bravo.

  • pues la verdad me trae recuerdos por las tardes, despuesw de la escuela a comer y ver tele, pero siempre con mi hermana peleabamos y deciamos siempre heidi es la mejor bueno ella yo con mazinger z, no se porque lo mejor ya no existe pero me gusta ahora antes no mucho hoy si me trae recuerdod.

  • heidi es lo maximoooo!! el doblaje en españoL es de lo mejor(como se hacian antes) en japones pues no es cooL porque no le entiendo! OLOLERi LERiii juuuuu

  • me gusta mas en japones,pero me ha traido muy buenos recuerdos,gracias!!!!me encanta heidi

  • que nostalgia si deberas

  • siempre me a gustado esa letra, ta linda, y como me da risa los caracoles al ultimo,que significara? bueno lo malo es la calidad del video

  • Memories!

  • joder .. ya t digo .. yo la japonesa me la sabia d memoria!

  • No se oye na... pero me gusta más la japonesa; moshimo....

  • mira el sol como sale.... T-T nostalgiaaaa!!! creo que voy a llorar... cuando era niña!!

  • si!!!! las ovejitas!1

  • Heidi! wuaaaaa que nostalgia, gracias por el video!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more