Your kind offer to cook noodles for some one (我下麵給你吃) will turn into a lewd invitation to fellatio or cunnilingus (我下面給你吃) depending on if you are a male or female.
Simplified Chinese is really for simpletons as Pinyin is for pinheads.
To pronounce ㄑㄩㄢ properly one needs to set up the mouth ready to utter ㄩㄢ then integrate ㄑ to make a complete and integrated sound as opposed to pronouncing ㄑ.ㄩㄢ or even ㄑ.ㄩ.ㄢ in sequence. In other words, the proper Chinese speaker sets up the mouth exactly the same way to say ㄩㄢ and ㄑㄩㄢ. The only difference is at the tongue. This is one of the main reasons that some initials (聲)and finals (韻) do not combine.
Zhuyin (注音) in Chinese means exact pronunciation specification as the word Zhu (注) carries the meaning of exactness. Pinyin (拼音) in Chinese means attempted sound approximation as the word Pin (拼) carries the meaning of attempting and approximation with the connotation of being kludgy.
When the "queen 后" becomes the "behind 後" and is also "thick 厚", when the "face 面" becomes "noodle 麵", and when "need 須" becomes "beard 鬚", THEY MUST HAVE COMPLETELY LOST THEIR MINDS CONJURING UP the simplified Chinese. It was an insult to the intelligence of the Chinese peasants originally intended. It is NOW an insult to any one who uses it.
殘體字的確是去漢化的產物,大部份正體字的部份都用「又」和「x」來頂替,看起來不單醜更失去了真正漢字所擁有的意義。
moorsirv 2 days ago
身為大陸人,絕對支持老師的建議
salutfrederick 1 week ago
书呆子而已,不要理他
xsiyk1 2 weeks ago
老子看得懂繁体! 用拼音速度快
TOWAR1000 2 weeks ago
Fascinating! This pinhead is inevitably vulgar.
DrSpeakwell 1 month ago
取消汉语拼音?我滚你妈个屄的!难道用回注音?注音那种落后的东西 打个字都慢的跟蜗牛一样 繁体字 认识就行了 用也可以 只要你会用 又没人拦你
freedoomu 1 month ago
READONLY1900 1 month ago
@freedoomu
慢的像蝸牛?
你是不識注音吧
"中"用漢語拼打要輸入五個鍵zhong
用注音只需要三個鍵ㄓㄨㄥ
誰快呢?
t1990322 6 days ago
This has been flagged as spam show
現在中國大陸全力推動京劇,專家們已感到拼音的缺點及不合理。京劇中唸唱主幹的上口字如”日”應唸作 ”ㄖㄧˋ”,而不是 ”ㄖˋ”。 拼音用”ri”來表示”日”的發音(”ㄖˋ”),對上口字音(”ㄖㄧˋ”)則完全不知所措了。
拿石頭砸自己腳的拼(湊)音也該丟了。
DrSpeakwell 2 months ago
This has been flagged as spam show
Your kind offer to cook noodles for some one (我下麵給你吃) will turn into a lewd invitation to fellatio or cunnilingus (我下面給你吃) depending on if you are a male or female.
Simplified Chinese is really for simpletons as Pinyin is for pinheads.
DrSpeakwell 2 months ago
This has been flagged as spam show
Simplified Chinese is for simpletons.
Pinyin is for pinheads.
DrSpeakwell 2 months ago
汉语拼音是很先进的东西
159357123100 2 months ago
@159357123100 請看文明之旅 蘇叔陽 漢字的魅力
888mrpan 2 months ago
To pronounce ㄑㄩㄢ properly one needs to set up the mouth ready to utter ㄩㄢ then integrate ㄑ to make a complete and integrated sound as opposed to pronouncing ㄑ.ㄩㄢ or even ㄑ.ㄩ.ㄢ in sequence. In other words, the proper Chinese speaker sets up the mouth exactly the same way to say ㄩㄢ and ㄑㄩㄢ. The only difference is at the tongue. This is one of the main reasons that some initials (聲)and finals (韻) do not combine.
DrSpeakwell 3 months ago 3
@DrSpeakwell 謝謝您的深入闡述.近日 劉芳菲主持 文明之旅 作家蘇叔陽主講 漢字的魅力 可見同識. 來来,陸陆,敘叙,劍剑,減减,簡之無易,亦無益;澄橙 不簡(減) 鄧卻簡 邓 亂簡一氣 亦無章法 只有下放知識份子破四舊文化大革命的共黨封建覇權背離中國.期待文化民主言論自由.......
888mrpan 2 months ago
Zhuyin (注音) in Chinese means exact pronunciation specification as the word Zhu (注) carries the meaning of exactness. Pinyin (拼音) in Chinese means attempted sound approximation as the word Pin (拼) carries the meaning of attempting and approximation with the connotation of being kludgy.
DrSpeakwell 3 months ago 3
中文不是拼音語言(spelling language)。 中文字的發音是整合的(integrated)而不是連續的(sequential)。 拼音又想是音標又想是文字。 結果什麼都不是。孰不知沒有任何語言的文字和音標是一樣的。 音標只是學習和辨認發音的工具。 沒有任何音標系統會對完全相同的音(phoneme)因和它結合的音之有無或不同而改換符號的。 這種情況只有在拼音語言的文字(spelling)裡才有。 中文的正確音標系統只有一個。 那就是注音符號ㄅㄆㄇㄈ。 拼音只是想以英文字母代替ㄅㄆㄇㄈ,结果卻成了不是音標也不是文字的怪物。
DrSpeakwell 3 months ago 3
When the "queen 后" becomes the "behind 後" and is also "thick 厚", when the "face 面" becomes "noodle 麵", and when "need 須" becomes "beard 鬚", THEY MUST HAVE COMPLETELY LOST THEIR MINDS CONJURING UP the simplified Chinese. It was an insult to the intelligence of the Chinese peasants originally intended. It is NOW an insult to any one who uses it.
DrSpeakwell 3 months ago 2
所有文字的書寫形式都有簡化(偷懶 sloppy)的情況。 以英文來說,應包含字母的寫法及字的拼法(spelling)。 字母寫不好的英美人仕是多數,但從沒有人要把二十六個字母給改了。 在拼法方面也沒人主張把字母多拼法難的字給簡化了。 你把 enough 寫成 inuf,to, too, 和two都改為to只會讓人說是程度低劣不懂拼字(spelling)。 以我們中國人的話說就是寫白字。 用簡體字就是寫白字。
DrSpeakwell 3 months ago 2
@DrSpeakwell 鄧澄橙燈登鐙瞪皆以登為聲符 簡 鄧 為 邓 簡 漢 為 汉 而 澄 為 汉 乎? 又 本為 手 ; 歡權勸簡欢权劝 燈 簡 灯 亂也
888mrpan 2 months ago
為何正體字由東漢確立沿用千年為何沒進行更進一步的簡化 就是因為正體字在其文化上與實用上相平衡的原因 有文化又具有實用性的文字非正體字莫屬 決非簡體字這種只是貪徒簡便的字可相比擬
wuhongyi2011 3 months ago
你个狗屎我们又不是看不懂繁体字。
zlj100 4 months ago
字是人发明的,如果按照你们这种说法,那中华民族都去用甲骨文好了,既然你们这么怀旧,那为什么不去用最原始的甲骨文啊?台湾狗真可怜。
PLA89751 4 months ago