Added: 4 years ago
From: LordDenn
Views: 26,983
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wi hast du dei afkate ge macht bitte ne antowrt

  • Was soll die Stadtmusik von Zelda?

  • Mehr Chad!

  • is doch voll egal ob das orginal übersetzt ist oder nicht .. mein gott guckts euch an und LACHT !! das unnormal geil so schon allein die stimme von chad so also fuckt drauf ob das orginal ist oder ob das scheiße übersetzt ist oder so .. guckts euch einfach an

    Wems gefällt der kann drüber lachen

    Wems net gefällt -->[ x ] oder anderes video !

  • lol, hamma xD

  • Echt gut.. (: Respekt. Nur halt das problem das stimmen sich halt ähnlich anhören. Verständlich. Aber echt gut. (:

  • Das ist ja schon ganz gut, aber einige Sachen passen einfach nicht. Chad wird Clarissa wohl kaum siezen und ausserdem sie die Star Wars typischen Sätze, die das ganze ja so lustig machen nicht richtig übersetzt. ZB am Anfang. Im Original "You have failed me for the last time" (aus Episode5) wird (hier) mit "Du hast dich das letzte Mal als Versager erwiesen übersetzt (halt wie in der dt Episode 5) usw.

  • Jo, gebe ich dir ja Recht. Das sollte original übersetzt werden. Aber vor den Jahren, wo ich das gemacht habe, war es mir wichtiger, dass es passend klingt und nicht, dass es dieselben Sätze sind. Später habe ich sogar mal versucht einiges mit den Filmen zu übersetzen...

    Wenn man´s neu machen würde, würde ich´s berücksichtigen ;)

  • Wie geil ist das denn

    Liebe Grüsse vonne Schenny

  • voll lol respekt

  • Echt nicht schlecht! Nur eben das die Stimmen zum Teil ein bisschen unpassend sind aber sonst wirklich schon sehr gut gemacht!

  • lol

  • Also das Original ist besser. Aber echt mutig dass du es versucht hast. Ist Grammatikalisch auch richtig.^^

  • habe dir ne Nachricht geschrieben

  • ich würde gernmee eine rolle sprechen ich hab eine klare mädchen stimme und ich spreche deutlich

  • Geil Gemacht! ^^

  • edel auch auf deutsch. ich liebe star wars und seine verarschen.

  • Ja beim Vader fehlt eben die "Vaderhaftigkeit" :D. Eine düstere Stimme gehört zu ihm würd ich sagen ;-)

  • Naja ich schaue generell engische versionen lieber (mit deutschen untertiteln 8)) weil ich keine Übersetzungen mag.

  • Ok, verstehe, so geht s vielen, hab ich gemerkt. Wir wollten einfach ne deutsche Version, nicht weil die englische schlecht ist, sondern gerade weil die englische Version gut war.

    Schade, dass du nicht sagen kannst, was dich genau an dem deutschen Vader stört, wir würden s gerne noch optimieren ;)

  • hey, sich überhaupt da dran zu setzen und das zu synchronisieren ist eine gewaltige Leistung. Es ist auf Deutsch und das ist das was zählt!

  • "Und dann ist sie einfach weggegangen."

    Das klingt so genial. ^^

    Ich will auch was Konstruktives dazu schreiben.

    Ich finde, die Englische war insofern gut, weil Vader manchmal in etwa das Selbe gesagt hat, wie in den Original "Krieg der Sterne"-Streifen. Das sollte man hier auch irgendwie versuchen. Schaut euch mal die Filme mit 'Darth Vader' an, merkt euch einige seiner Zitate und versucht, diese für die Szenen passend nachzusprechen. Wenn nötig etwas abändern und schon ist gut. ^^

  • Hey, das ist mir durchaus aufgefallen, nur habe ich nicht alle Deutschen Übersetzungen gefunden oder finden wollen.

    Es liegt natürlich ein gewisser Witz darin und für eine Szene, bei der ich die deutsche Szene haben wollte und nicht im Kopf hatte, habe ich die DVD zu rate gezogen, beim Rest habe ich es gelassen.

  • Hinzu will ich noch sagen, dass die Stimme von Vader etwas unpassend ist. Clarissa klingt übrigens auch wie ein kleines Mädchen, doch das Wichtigste ist, meiner Meinung nach, Vaders Stimme. Kennst du das Spiel "Empire at War" ? Dort ist Vaders Stimme im Deutschen einfach atemberaubend. Versuch mal irgendwie so eine Stimme zu finden oder selber hinzukriegen, denn Vader bedeutet nicht nur möglichst dunkel, sondern Vader hat eine eigene ... Ästhetik. ^^

  • Bei Vaders Stimme wollte ich eigentlich keinen originalen oder alzu respektvollen Vader darstellen, weil der in der englischen Parody für die Komik auch etwas "schwächer" und tolpatschiger klingt.

    Du meinst wirklich, ich sollte ihn ernster und "mächtiger" sprechen?

    Hm

  • Dazu finde ich noch, dass die Stimmen nicht kräftig genug sind, auch nicht die von Vader. Das klingt manchmal so unmotiviert, aber das könnte auch am Equipment liegen.

    Was wollte ich denn noch schreiben ?

    Vielleicht fällt mir ja später noch was ein, aber ich muss unbedingt noch sagen: Respekt. Sowas kriegt nicht jeder hin und die Synchronisation ist gelungen genug. Mein großer Dank an euch und wenn es in Zukunft noch besser wird, werde ich euch mal für Synchronarbeiten buchen. ^^

  • Leider ist die Motivation für s Weitermachen nicht mehr da, da meine mehrmals neubesetzten Sprecher zu unzuverlässig waren oder unpassend gesprochen haben.

    Ich habe damit zwar alleine angefangen und wollte es auch wieder alleine weitermachen, aber dazu fehlt mir wieder die Motivation.

    Ich hatte damals sehr viel Spaß dabei, habe einige Sätze über 10 Mal gesprochen und so weiter. Da war ich eigentlich noch motiviert, aber man kann sich immer noch verbessern ;)

  • Aber danke für die Kritik. Wäre wahrscheinlich ein Grund alles noch mal von vorne zu machen ^^

    ... wenn man noch aktiv dran arbeiten würde, was momentan nicht so aussieht

  • Vader wurde leider schlecht umgesetzt. Sry aber ich schaue die Englische version lieber

  • ok, was genau hat dich gestört? Oder ist das allgemein so für dich, dass Englisch witzig ist und Deutsch nicht mehr...

  • SUPER!!!!

  • und nochmal von mir in der Form eines Kommentars: SUPER!!!

  • HEHEHE!!! Echt geil! Super überzeugend und witzig! Mit welchem Programm hast du das synchronisiert?

  • Dankeschön ;)

    Ich hab dafür Magix Video Deluxe 2006 benutzt.

  • Manch anderer hätte es besser machen können. Finde es aber trotzdem sehr überzeugend rübergebracht. Nice vid!

  • Nicht schlecht !!

  • ??? What?

  • Geh es doch deinem holen, du Idiot!

  • hehehe ich finds ganz witzig gute arbeit mit synchro

  • schlecht übersetzt, schlecht gesprochen, miese Effekte. Versuch kläglich gescheitert.

  • bin da nicht deiner Meinung, aber gut, jeder wie er denkt

  • Absolut genial!

    Sehr schön synchronisiert und alle Gags gut auf deutsch rübergebracht!

    Molch alias Sunboy im Graefe-Forum!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more