Added: 1 year ago
From: dbudell
Views: 2,499
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que precioso suena el Catalán de Mallorca.

    yo soy de Valencia y noto ciertas diferencias con el Catalán de aquí.

    desde pequeño me inculcaron que el Catalán era un dialecto del Valenciano XD no entiendo porqué lo hacen, tan solo hay que saber un poco de historia para darse cuenta que en Valencia hablamos Catalán.

    nunca habia oido hablar Mallorquín y me ha encantado, siempre habia oido que era otro dialecto del Catalán pero nunca tuve el privilegio de oirlo.

    Viva el reino de Aragón xD

  • @fernandaalonsa esta chica habla una mezcla de standard i mallorquinXD alla no dicen llengua dicen llengo

  • Cales son as diferenzas entre os diferentes dialectos do catalán? Cambia só a fonética (vogais, grupos consonánticos, ditongos, tritongos... ) ou tamén a morfoloxía?? (terminacións, conxugacións, pronomes... ) Gustaríame sabelo ._.

  • @SpanishHunkyGuy . Lo que haz escrito es en Gallego? perdona me ignorancia ;-)

  • @SpanishHunkyGuy Les diferències són tant fonètiques con morfològiques, fins i tot lèxiques... encara així, ens podem entendre perfectament entre uns i altres.

  • @GreenSkiies Vale, imaxinábao. E á marxe da lingua, os baleares teñen unha norma propia onde se recollan os seus rexistros autóctonos ou seguen unha norma elaborada só cos rexistros de Cataluña? :) Sei que a Comunidade Valenciana ten unha norma propia, elaborada cos rexistros propios; pero descoñézoo no caso das Illas Baleares.

  • @SpanishHunkyGuy Las diferencias más notables son en las vocales, (muchos mallorquines no pronuncian la "e" abierta y en su lugar pronuncian la "vocal neutra", mientras que los dialectos occidentales no tienen vocal neutra (valenciano y ilerdense), Los pronombres son prácticamente iguales, salvo alguna excepción.

    Por ejemplo, para decir "esto es para mí" se diría "això és per mi" en todos los sitios excepto en Baleares, que se diría "Això és per jo".

  • Responder a este vídeo... Además, para decir "se la doy", diríamos "la hi dono" en todos los sitios excepto en Valencia, que se diría "li la done". También cambian los artículos. EL/LA/ELS/LES en central, LO/LA/LOS/LES en Lleida y el Ebro, ES/SA/ETS/SES en las islas. Y si algo cambia mucho es la conjugación de los verbos. Para decir "yo salgo" se diría "jo surto" en Cat, "jo surt"en IB i "jo surte" en Val. Especialmente cambian las conjugaciones de los verbos incoativos (infijo -eix-)

  • @frombcnwithlove1 Perdón, no he tenido en cuenta que, precisamente, el valencia, al verbo "sortir" (salir) le llaman "eixir". Supongo que se diría "jo eixe"

  • @frombcnwithlove1

    Jo ixc, irregular.

  • @preusmusic Gràcies. Cada dia s'aprenen coses

    

  • @frombcnwithlove1 Bueno, vexo que cambian algunhas cousiñas. Sempre é interesante sabelo. Ti es das Baleares, non? Aínda non me respondiches. Tedes estándar propio coma Valencia ou seguides a norma de Cataluña? No estándar de Cataluña están recollidos os artigos es, sa, ets, ses das Baleares?

    Podes falar na túa lingua que che entendo perfectamente. Non fai falta que me respondas en castelán ;)

  • @SpanishHunkyGuy Com vulguis. No, no sóc mallorquí, sóc català, però he conviscut molt de temps amb el mallorquí. A l'hora d'escriure, els mallorquins segueixen la normativa catalana. Els articles saltats (es/sa/ets/ses), per exemple, no s'admeten al llenguatge escrit, i en comptes d'això escriuen els articles estàndards (el/la/els/les). Com bé has dit, el valencià, sí que té un llenguatge estàndard propi, però el mallorquí de moment no.

  • Responder a este vídeo... Personalment, no hi estic d'acord, perquè el mallorquí, tot i que és un dialecte del català, té les seves peculiaritats, i trobo que haurien d'estar recollides també a nivell formal, ja que amb el sistema actual sembla que es tracti el mallorquí com un dialecte secundari, i no ho és pas.

    Salutacions des de Barcelona, que vagi molt bé

  • Que bonito idioma

  • Oh! que dolça...m'he enamorat :P Salutacions des de Mallorca

  • Molt bé! Conéixer i parlar una llengua tan bonica com el català es tot un orgull. Percert, una barreja d'origens interessant la teva :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more