Added: 3 years ago
From: ortholithos
Views: 27,295
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (57)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Turkish lyrics of the song / İZMİR'İN KAVAKLARI / İzmir'in Kavakları / Dökülür Yaprakları / İzmir'in Kavakları / Dökülür Yaprakları / Bize De Derler Çakıcı / Yar Fidan Boylum / Yıkarız Konakları / Bize De Derler Çakıcı / Yar Fidan Boylum / Yakarız Konakları XXX Selvi Senden Uzun Yok / Yaprağında Düzüm Yok / Selvi Senden Uzun Yok / Yaprağında Düzüm Yok / Kamalı Da Zeybek Vuruldu / Yar Fidan Boylum / Çakıcı'ya Sözüm Yok / Kamalı Da Zeybek Vuruldu / Yar Fidan Boylum / Çakıcı'ya Sözüm Yok

  • Comment removed

  • Hayda bre efeler....

  • "İzmir'in Kavakları" DEĞİL,DOĞRUSU "Ödemiş Kavakları" ... TÜRKÜNÜN ORJİNALLİĞİNİ BOZMAYIN LÜTFEN ...! BU GRUBU KİM YÖNETİYOR ... BÖYLE SORUMSUZLUK OLUR MU ...!

  • Mes tis Smyrnis ta vouna...

    PEACE !

  • lutfen, somebody give the lyrics in Turkish..

  • @EriPali İzmirin kavakları dökülür yaprakları bizede derler çakıcı yar fidan boylum yakarız konakları selvim senden uzun yok yaprağımda gözüm yok kamalıda zeybek vurulmuş yar fidan boylum çakıcıya sözüm yok 
  • @umutcanzeybek tessekur kardas..

  • @EriPali zmir'in Kavakları Dökülür Yaprakları Bize De Derler Çakıcı Yar Fidan Boylum Yakarız Konakları Selvi Senden Uzun Yok Yaprağında Düzüm Yok Kamalı Da Zeybek Vuruldu Yar Fidan Boylum Çakıcı'ya Sözüm Yok

  • its the same race.religion gets things fucked up....

  • that was simply brilliant

  • "Peace at Home, Peace in the World." M.K.A.

    Just enjoy the music, we are all human.

    LIVE LONG AND LET IT LIVE! Love and music has no borders....

  • ne diyorsun sen yaaaaa perugiaac? KÖRMÜSÜN IYI OKU YAZIYI SONRA KONUS HAYRET BIRSEY

  • salak salak konuşma kime dedin peki? evet körüm kusara bakma hayret birşey

  • don't bother about the ownership of this song my friends. Turkish or greek, who cares? They were sung long before "greeks" and "turks" were invented, if you see what i mean. They just belong to the people of Anatolia, no matter what...

  • @philipposathina: Thank God someone is making sense here....

  • tesekkur ederim arkadasim..

    i also aknowledge that this treasure, been mostly adopted by the turkish culture, gives me a reason to respect Turkey and its people (let's pay no attention to the illeterate stupids...)

  • i discovered this song on youtube. i has shaked my body, brain, heart and soul... i wonder where this very version (and performance) come from. Could anyone tell me?

  • ulan salak kastaras2 izmir bizim diyorsunda kolaysa gel izmir'i sahip olun türkiyenin en milliyetçi şehri...Bazen bu yunanların beyinleri bazı şeyleri idrak etmez kusura bakmayın arkadaşlar

  • cahilligine birak onun perugiaac onun gibi düsünenler maalesef tek sabit yönden bakiyorlar okadar dar görüslüler iste, hala gecmiste kalmislar ve sadece böyle ötmeleriyle kalilar ancak

  • Comment removed

  • many hi to our perfect greek friends

    we love you certainly

  • iyi yorum..

  • gecmis olsun sana.

  • sen selanik, tessalonik mi diyorsun?

    gerzek.

  • farklı şey mi?

  • For us it is Smyrni and will always remain.

  • @kostaras2

    :) You are funny man my friend

  • I agree. Talking like that it make you only sound so funny kostaras2:) and people who think like you. Still living in the past that is nothing but funny :( And besides this is music not politics

  • i agree with you...i m from turkey from izmir not from smyrna...but yes my grand grandparents from smyrna but i m from izmir...:)

  • Bozuk(Bouzuki)...Tzoura(Cura..­.)Baglama bunlar Yunanca kelimeler tabiki(!)

  • Bizim Atalarimiz derki:"Huydur ceker boktur kokar"dogru,da derler buyrun kaniti.Bunlarin Atalari Tarihte,de Hititlerden Sümerlerden caldi bizim dediler diyorlar.Dün belkide bu Türküyü bilmiyorlardi biri cikti bir iki kere okudu veya albüm yapti.Pat Türkü onlarin oldu.Vay anasini sayin seyirciler yaaaaa!Yuh ulan bee.

  • no metter of turkiko or elinas it is music ! if your blood burns when you hear this ! thats enough ! greetings to yorgapouli kosmidis! and to efthasios tsakiridis !

  • It is sang beautifully by rebetiko. Who ever the song belongs to, the Greeks or the Turks, the main thing that we should not forget is the two nations lived together and their music is influenced. also, the singers were very good.

  • once you prove it's ours or theirs what's gonna happen. U gonaa be taller,eh? Yuh sana haci. Instead of cherishing, enjoying and producing more with interacting w/each other in this so called short life, hala daha it's ours not yours menthality.Life's short.Yaztsu bre palikaria.By the way I'm from Izmir ona gore.My best friend is from Rhodes as well.

  • This is not a Turkish-Greek Song, it is Turkish song. Nothing Greek.

  • Good for you, have some proof of that??? dont forget both Greeks and Turks lived together in Smyrna dont be nieve now both countries share influence of both cultures.

  • Yuh! At least show some respect istead of searching for proof. I don't understand the efforts of our neighbours to transfer our some culturel facts into theirs and make those facts as if they own them. If you'd have said : "nice turkish song, I'd like that", I would have appreciated it for sure.

  • That is two bad then, these are Smyrnian songs it belongs to Turks as it belongs to Greeks if you disagree then who cares get your facts together before you write stuff down.

  • Many folksongs of Greek origin are available in Turkish, and many of Turkish origin are available in Greek. For most, finding the exact origin will be impossible.

    This one is the song of "Cakici Efe", and Greeks of Izmir sang it as tribute to him, as Cakici is known to have protected their rights, etc.. The melody could have originated among Turks, or among Greeks and I couldn't care less which.

  • that' s right

  • @dburak In most of the cases I know, shared greek-turkish tunes appear to be originally turkish. In this one, for instance, greek lyrics cannot be put in any of the traditional greek measures (ποιητικά μέτρα): the syllables just don't fit. Same goes for Aman Doktor, Konyali and others.

    I understand why you don't care about the origin, but I do find it interesting and enlightening. Just as the origin of words. No nationalism, just knowledge.

  • @kabouktli First of all,it should be accepted that Minor Asia melodies descend from Byzantine ones.

    Man,the song Aman Doktor is not traditional...It was firstly sang by turkish in 1964.The composer is Yiorgos Katsaros and wrote in in 1919.(Firstly recorded by Katsaros in 1922 I think).And who told you that Greeks of Minor Asia could speek greek fluently?Their language was turkish....As you can understand,you wrote foolish mistakes

    No nationalism,just knowledge

  • @AlexBouzouki I can't find my message that you're answering to. Maybe you're on the wrong song? Anyway, αν θες να συνεχίσουμε μιλάω ελληνικά.

  • Bravo Koritsia

  • I`m come from Izmir is a very nice town.

  • very nice song, greek and turkish friendship forever

  • we cannot accept friendship between two nations, we can be friends out of anatolia, just be away from our lands, there are lots of war crimes against turks in anatolia and cyprus

  • ofofff.haaydeee

  • Thanks for upload nice music.

    Greetings Peace.

  • OREO POLI OREO.!!

  • Thanks for the nice video! ~NH

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more