Added: 5 years ago
From: calchanusa
Views: 119,862
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 孤寂能掩吾恐天辰淚?

    i don’t want to talk about it ……

  • Is this the ORIGINAL Tsai Chin (b. 1936) singing here? Lovely voice. But I'm looking for another song by her called SCHOOL IN CHELTENHAM. I cannot find it on YOU TUBE. Can someone upload it? Thanks, Des, August 30, 2011.

  • [Just Like Your Tenderness]

    Someday in some month some years ago, it's like a broken face.

    Hard to open my mouth to say goodbye

    I just let everything go away

    That wasn't an easy thing, but we didn't cry.

  • Let it come easily and let it go nicely.

    Till now, year after year, I cannot stop missing,

    missing you, missing the past.

    Hope the ocean breeze moves the wave,

    that reminds me the caress touch of your hand.

    Just like your tenderness.

  • Zhè bù shì jiàn róng yì de shì,

    wǒ men què dōu méi yǒu kū qì.

    Ràng tā dàn dàn di lái,

    ràng tā hǎo hǎo di qù.

  • Dào rú jīn nián fù yī nián,

    wǒ bù néng tíng zhǐ huái niàn.

    Huái niàn nǐ, huái niàn cóng qián.

    Dàn yuàn nà hǎi fēng zài qǐ,

    zhǐ wèi nà làng huā di shǒu,

    qià sì nǐ di wēn róu.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • 英文版也太難唱 XD

  • One of the best songs ever written. One of the best vocalists. It is pulling my heart....

  • can someone please post the pinyin of this song?

  • 簡單的配樂襯出好美的聲音,適合深夜時一個人靜靜的聽...

  • @chouchristin 呵呵...我正在深夜時聽耶~被你說中了!哈哈~

  • I love this song, could you send me an mp3 of it? I can't find it anywhere. Thank You so much =]

  • 在歌聲的懷抱中,淚水不禁跑出來了

  • as perfect as Teresa Deng.

  • 吉他伴奏真是好聽,謝謝分享!

  • NICE BACKGROUND

  • I think there is a mistake of your translation.

    "This isn't a casual relationship,

    But we don't both have to cry."

    It should be:

    This is not an easy thing,[meaning saying goodbye here]

    but both of us didn't cry.

  • hey can u or someone translate this song for me._idk what she says but I LIKE IT..

    ILOVE CHINISE PEOPLE..

    WISHING I CAN MARY ONE

  • 蔡琴... she's great...

  • I am a fan of Tsai Chin since primary school; her voice is just so attractive to me, deep, soothing and full of love. I am so moved by the song...Great!

  • I love this song. Tsai Chin is a great singer. Her voice is so good. I am totally absorbed into her voice which embraces and caresses me.

    Excellent performance. I keep listen over and over.

    Thankyou calchanusa for posting

  • Beautiful song! Beautiful voice!

  • Thank you for this very lovely song by Tsai Chin. By the way, do you have the lyrics in pinyin? Regards, Lee KS

  • thank you and appreciate very much for posting the wordings for this song...now i can enjoy fully this lovely song.

  • can someone translate the meaning of this wonderful song into english?

  • Please see my translation posted below in comments or now added under "About this Video."

  • beautiful, brilliant, the best

  • Beautiful, relaxable, wonderful song I have heard in my childhood

  • Your comforting voice has become my best companion on which to rest my mind.

  • I know! She has a very warm & motherly voice. Her voice is like a cup of tea. Soothing.

  • I watch this video almost everyday....

  • my father like tsai chin !!!

  • Thanks for sharing! I love this song!

  • A beautiful song if I may say.

  • breenie007: Could you please translate the text, if possible? Thanks in advance.

  • Some year, some month, someday,

    With a pitiful, broken face,

    Coming in a harsh way to say goodbye,

    Let's run far away from this.

    This isn't a casual relationship,

    But we don't both have to cry.

    Let it come easily,

    Let it end nicely.

  • Up to now, and year after year,

    I will never be able to stop

    Fondly remembering you,

    Fondly remembering the past.

    With hopes for the soft ocean breeze,

    The Caressing touch of your hand,

    Just like your tenderness.

  • omg, so beautiful and yet so melancholic about parting.

    Thanks a lot calchanusa for taking time to translate!!! Pearls like these are hard to find because of our linguistic limitations. Would be forever indebted if you could be kind enough to translate other pieces as well or am i asking too much. Thanks just the same for your effort and time! *hugs*

  • your translation is really good!

  • great work

  • Beautiful voice too.

  • good lyrics

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more