Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • bigcheh khani, mahjoob ,bar tarokeh tar navaziyeh iran istadeh ast,va bedoneh inkeh az mosighiyeh setamdidehyeh iran, beh nano navei berasad, dargozasht,yadesh gerami bad.

  • ali boud, dastet shoma dard nakone, maereke ast........

  • Ba Sepase faravn be khatere Share in Ejraye Ostadaneh. Man navazandehaye TAR ziyad didam va shenidam vali in Ostade ma panjash az hame shirintar bood va navakhtanesh ehsas va tavazon kheyli monhaser be fardi dasht. YADESH GERAMI.

  • اجرایی 'نایاب'؟! این را که شما یافته‌اید و گذاشته‌اید پس نمی‌تواند نایاب باشد.

    فکر کنم منظورتان 'کمتر دیده‌شده' باشد. فارسی و معنای آن را پاس بداریم

  • دوران جهان بی می و ساقی هیچ است

    بی زمزمه ی ساز عراقی هیچ است

    هر چند در احوال جهان می نگرم

    حاصل همه عشرت است و باقی هیچ است

    خیام

    چنین قدرت پنجه و شفافیت صدا و دلنوازی نغمه ها کمتر پیش می اید که در یک استاد جمع شود

    درود می فرستم بر روان پاک استاد بیگجه خانی

  • kheili mokhlesim,be nazare man hichki mesle bigche khani taar nemizad,love it,thank you sooooooo much

  • دست شما درد نکند. خیلی چسبید

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more