Added: 2 years ago
From: lvilar02071977
Views: 8,418
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Para os imbecís aí, só para avisar, a língua Portuguesa foi criada por Camões por volta de 1500, e não estava completamente formatada como é hoje.

    A linguagem usada neste filme é Portugês Arcáico, muito diferente do de hoje, tanto o de Portugal como o do Brasil, cheio de expressões latinas e espanholas.

    Antes de comentar qualquer coisa saibam o que estão fazendo!

  • @TranceRak Como sofreram as mulheres que p/ cá vieram c/ parideiras e serviçais, aqui também os exilados religiosos sofreram.O foco do filme não estava nos então índios nativos que hoje,como reflexo do extrativismo português , continuam na periferia das atenções políticas,só lembrados qdo suas ocas estão em terras ricas em minérios e qdo os brancos as invadem.Parabéns ao diretor.Um grande filme,rico nos detalhes do figurino,até mesmo nos utilitários domésticos.A trilha sonora é impecável.

  • Comment removed

  • E o cara (Laraxado) ainda fala de erros crassos como se fosse o próprio colonizador quinhentista...

  • serah q nenhum ignorante daki jah ouviu fala em portugues arcaico ?! ...' decepcionante...

  • Qual "espanhol"? De Catalunha ou Andaluzia... Estas louco em se prender a esse detalhe, ridiculo. Como dizem os alemaes: "De tanta árvore, nao consegue ver a floresta"!

  • Não estamos mostrando filmes ou "rolos"(gíra portuguesa mesquinha e dúbia para "filmes"), como queira, para pedantes lusos, portanto, não perca seu tempo, ó Joaquim de Coimbra...

  • Não soa ridículo, seu filho de padeiro, aqui se usa este Dj para esconder-se a vergonhosa herança maldjita dje Portugal, que só nos legou lixo cultural.....

  • Eu acho que um dos lixos culturais é a tua forma de pensar a história, em preto e branco, com viloes e vítimas... E pra nao me chingar, que parece ser tua especialidade, vou logo de início dizendo que sou brasileiro nato... Mas nem por isso abomino os portugueses. Isso é sentimento de inferioridade.

  • E o que isto te diz respeito? acaso está errado? é variação dialetal, seu filho de ignorantes!!!

  • è claro que é diferente, isto é história do Brasil, foi feito por Brasileiros para ser apreciado por Brasileiros, não por ignorantes lusitanos que pensam que falam uma língua superior, que aliás os estrangeiros costumam confundir com o espanhol, o que é um tremendo vexame!!! o acento do sotaque Brasileiro é reflexo das influências Ameríndia, Negra, Italiana e Francesa, que sofreu ao longo de 500 anos de história, não há como comparar com o da terrinha do Tejo.

  • @Laraxado

    ehehe, só podia ser você. eu conheço-o do orkut. bom, admito que não consigo distinguir tantos Ds. eu não conheço português arcaico apesar de já ter lido algumas coisas, até anteriores a 1570 mas fiquei com a impressão que certas palavras usadas no filme são simplesmente castelhanas.

  • Conhecem algum artigo mais informado sobre as questões linguísticas neste filme?

  • @Laraxado

    Qual seria então o R a usar aí? Em Portugal, agora, nessa situação usa-se esse R ou um mais recente, o gutural, também dito francês.

  • @Laraxado

    Sou português. Não me parece que haja tantos Ds. O que pode acontecer é que o actor faz um esforço para pronunciar o d (lusitano, espanhol) mas ainda se nota um pouco da pronúncia original dele, que deve ser a que existe em boa parte do Brasil, dj. Mas o resultado final não é esse que dizes. O rr parece-me bem. Em Portugal pelo menos o rr gutural é recente. Esse rr é o mais comum. E é bem nítido.

  • @Laraxado

    Limpa os ouvidos tu! Que maneira idiota de tratar os outros. Eu ouço como disse. Tu é que deves ter um reportório de sons que usas naturalmente muito mais reduzido que o meu, e por isso é natural que sejas tu a estar a ouvir mal. Eu pronuncio assim esses sons, por isso sei reconhecê-los.

  • eu não consigo ouvir esse "pódji dehibah". Eu ouço "pódi derribah".

  • hummm... sempre tive curiosidade de saber se a pronúncia se dá de forma correta. Mesmo assim, acho que é um bom trabalho de reconstrução histórica. É um bom filme.

  • Não é pronuncia incorreta... os atores estão falando no português de 1500.

  • valeu e seu

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more