Added: 5 years ago
From: wishingicouldfly
Views: 46,032
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (345)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I speak spanish as native tongue, and most of the time they are speaking like a foreigner who is learning spanish. The actor have to come from a second o third generation of spanish-speakers family.

  • okay-POTING THIS TO FB!

  • Control Freak is so boss.<3

  • lol poke him with a stick. XD

  • even though spanish is my native tongue, sometimes i couldnt understand those 2...but they are adorableee

  • Am I the only one who wonders why Mas y Menos are white when theyre supposed to be Hispanic?

  • @SpadaccinoLuciano

    Well you don't necessarily need a darker skin tone to be of a certain ethnic group.

  • @SpadaccinoLuciano

    i dont like your tone fat ass

    yea you sexist prick, why dont you go shove your dick in a butt

    jk

    you racist

  • @bryanlopez1084 For wondering why my people are being white washed? Mkay, bro.

  • God, I love these two~ <3

  • So they can understand English, but they can't speak it? o.o

  • @nijichama Well, most of us non-Spanish speakers get what they're trying to say without knowing what they're actually saying. But they've also probably lived with English speakers long enough to pick up some of it too.

  • @HeartRigi That makes sense. I can understand VERY basic Japanese, but I can't speak it to save my life.

  • I believe when they said "And this old man is pissing us off" I actaully think it was supposed to be "fucking with us" or "screwing with us". Considering that, in straight up Spanish, Joder means "fuck" and they say Jodiendo, which would be "Fucking". Of course, they're Mexican so it was probably something along the lines of:

    "And this old man is screwing with us!"

    Just thought I'd clarify.

  • suenan graciosos menos y mas en español de eeuu

  • they said pissing on tv! DUN DUN DUNNNN!!! glad some moms didn't know spanish when it aired >:D

  • Mas Y Menos si podemos!

  • what old man?

  • Times like these make me glad I don;t have to use subtitles, and they fucked up the grammar with some of those. And "jodiendo" really means annoying, but annoying as a verb, not noun and it doesnt mean pissing

  • Damn, I have a whole new respect for those guys. :D Way to get it past the censors! ♥

  • This old man is pissing me off

  • Q: who came here from tv tropes

    A: pretty much everyone

  • @serialkillerwhale i don't even know what tv tropes is.

  • @serialkillerwhale i don't know what tvtropes is either so i'd say you failed the test :l

  • @serialkillerwhale

    I did =D

  • THEY SAID PISSED. EVEN MORE MT FAVS

  • its not really swearing when they said jodiendo, it can be swearing but in other languages its not that bad as it is to english, jodiendo can mean "fuckin" at times 2, but depends on the way they relaly say it out i geus hmm,dosnt really matter anyways i luv mas y menos ther funny n awesome xD

  • OH MY GOD! In the english version tell bad words!!! And in the Latinoameric version dont tell nothing!!! D:!! Dios!!! Mas and Menos tell "Jodiendo" jajajajaja puta madrE!!!

  • Control Freak: *Trollface*

  • "Look at me, I'm big hair! Kneel down before my beautiful hair!"

    "Is he alive?"

    "I don't now. Poke him with a stick."

  • lol do you think the creators went wth lets make them swear no-one will know

  • Oh my god they're just so cute i cannot stand it.

  • i cant believe it they said a bad word i never though that they would say bad words

  • I love that I already knew what they were saying before I watched this! I feel much better about my Spanish-speaking abilities now. :D

  • I like them better when they spoke Spanish!

  • Kneel down at my beutiful hair!!!

  • Look at me im big hair!

  • Spanish Language Converter.... hahahah

  • I love those little guys XD

  • They seem to understand English, but they only speak Spanish. How do you say "fairly confused" in Spanish?

  • @z7h4q6iv93 Bastante confundido.

  • @z7h4q6iv93 i understand spanish but only speak english loll XDD im total opposite xD

  • Carne con carne con carne!

  • OHHH THIS IS BRILLIANT! I never got around to watching TT past season 2, so I never met Mas and Menos, but now they are my favorite characters! Que divertido! XD

  • thx finnly i can crack up at these

  • Man ! I Lovin these two twins ! :D

  • So...who came here from Tvtropes?

  • Haha! I love them XD

  • i wish they spoke in english in the spanish version =\

  • so yeah, my personal favorite B listed heroes X3

  • 0:24

    Man, I was hoping it turned out the mas y menos twins were calling Speedy gay... XD

  • YOUR LUCKY I CANT UNDERSTAND THAT

  • "We were born seven times the life to be faster then sound."

    ...I assume you mean, "We were born seven times faster than the speed of sound?" Something like that? Seriously. xD

  • @1510107 No, they not speak english in the spanish version, they speak spanish too and sometimes changes the original dialogs and with other voices very differents.

    Sorry for my bad english xd i am a mexican, ¡Esto es ridículo, paresco aficionado! xD

  • so if they speak spanish in the english version, do they speak english in the spanish version?????

  • @1510107 no =\, type los jovenes titanes mas y menos in youtube

  • Okay, that was funny. He changed their language! YAYZ!

  • so... how many people are here from TVtropes?

  • @iamnuff1992 Found it under "Getting Crap Past the Radar".

    ...Awesome!

  • Spanish Language converter, just more proof that Control Freak was the best villain in that series.

  • @Metool2 but thats mean. Making Mas Y Menos speak english

  • @KND4EVR exactly why hes the best 'villain'. n_n Meanness is their forte.

  • @Metool2 yes but still

  • Freddy Rodriguez? :3

  • Most useful thing Control Freak ever did

  • omg they say a bad word

  • They cut off the upper part of the Gran Jaguar Tikal pyramid. The creators might of based Mas y Menos on the Maya Hero Twins: Hunahpu and Xbalanque.

  • lol. it's good to listen to them talking in spanish xD the original :P

    good video :)

  • Qué cachondo el traductor que se cogieron...

  • Y ESTE VIEJO NOS ESTÁ JODIENDO

  • @Belecleo JAJA!!!!ESA ESA PARTE CASI ME MATA DE LA RISA!!!XD

  • "Whoah, how'd you do that?"

    "When our hands touch like this it makes us really fast!"

    " I can't understand you, Take that! And That!"

    " It didn't do anything! Must be the batteries!"

    "AAAAH!"

  • The writers did that on purpose. XD

  • "And this old man is pissing me off!"

    LMFAO

  • LOL, "nos esta jodiendo" Who'da thought they'd get away with that! XD

  • 0:28 : "Arrodíllense y adoren a mi pelo hermoso" => "Kneel down and worship my beautiful hair"

    1:31 would be more accurately "The house of them is the house of us". "Su casa es nuestra casa" would be the one translated into "Their house is our house", parodying the phrase "Mi casa es su casa".

    Also, as a Spanish-speaking person, the accents are quite inconsistent. At first they sound like Latinos, and then in some bits they tend to omit some "S" and make some pronunciation mistakes.

  • @MBBaronAshura I understand what you're saying. But that's most likely because they had english speaking voice actors play them, and, as an english speaker who can't learn a language to save her life, I could easily see how hard it would be to keep the same accent throughout the entire show.  =3

  • Thing is, they are speaking with some heavy accent, so sometimes they can't be understood, by anyone. For the ones (still) confused, "joder" is used to say either "fuck", "bother" or "screw" (as in "we are screwed"), depending on context.

  • LMAO @ FUIMOS A GUATEMALA AJHAJHAJHA!!!!!!!

  • lovin the spanish language converter

  • "spanish language converter" XD

  • POKE HIM WITH A STICK!!!

  • I should help me with my Spanish class, well at least I can use this to help me understand my class a little better.

  • FINALLY THNK YOU CONTROL FREAK!!!!!!!!!

  • big hair, on speedy? grande could just mean grand tambien bro

  • Is he alive? I don't know! poke him with a stick.

    x3 That's funny crap!

  • if i get the dvd box set, they better put translations on it x_x

  • @DarkCrystalSage I agree! I want the dang editors to do something about it!

  • @bigmacsama agreed ^^

  • @DarkCrystalSage If they do, they've better do a awesome job at it too while they are at it.

  • love those two XD

  • A better translation of the bit at 0:36 - Nacimos con siete veces la habilidad de ser mas rapido que el sonido. = We were born with the ability to move seven times faster than sound. (The way they structured that sentence is a bit odd though...)

  • haha q buena mezcla de idiomas con razon en latino no concuerdaba mucho le tuvieron q cambiar muchas cosas

  • I'm curious. Do they speak English in the Spanish dub? (If there is one?)

    On another note, they allowed "pissed off" in the show? o_O

  • @XendylArius it's Spanish only Spanish speaking people would know it.

  • OMFG! "Joder" is the spanish equivalent to the english "fuck"! How the hell did that ever get passed the censors?! Doesn't anyone on that board speak spanish? If so, they those bastards are sneaky! XD

  • Haha! Did you notice that when they're making fun of Speedy that their outfits have faces on them?

  • "Fuimos a Guatemala"

    Lo que más me dio risa

    What made me laugh the most.

  • those two did a good job mocking speedy

  • Yeah it's true at 1:02 when they say jodiendo is more like a bad word in spanish so the translation is "This old man is screwing us!!!!" lol ^-^ Hahahaha oooooh the only bad word in the entire series lol XD They're still funny!

  • 'and the old man is pissing me off' xD!!!

  • wow they have a rude way of talking

  • Wrong

  • I love the Titan's East. And Mas y Menos are really cute. But has anyone ever noticed that the characters that don't speak English on this show are really foul mouthed? Like Starfire. She cusses, like, all the time, lol. And now I know so do Mas y Menos... Haha.

  • @teencomment No, what they actually say is that they were born with ability to move seven times faster than sound.Their just your average,everyday,twin superheroes. =D

  • I'm English but I live in spain so I understood them anyway but you're pretty good at translating. I can't belive I didn't think of this be4 though…

  • what episode is 1:44? plz tell me. i really want to know. it looks funny

  • @sonicxfan1904 It's the fifth season, episode three or four I believe. I'm not quite sure since I've not watching my box set in a while.

  • Are Mas and Menos clones or something? Because that's all I can guess from "Born seven times."

  • they actualy said "Nos esta jodiendo"? XD

  • @Keihzaru yes they did XD

  • WTF with that word at 1:00???

    they said "this man is fucking us" i can't believe it :o

    but i like their accent, sounds like colombian or venezolan, really nice :3

  • Comment removed

  • oh those genius writers, they snuck in some spanish swear words. talk about getting crap past the radar :)

  • mas y menos"and this old man is pissing me off"

    Speedy "what they said"

    by the way did you know that mas y menos mean more or less in english

  • @robinrules08 In this case means Plus and Minus, 'cuse in spanish can be used in mathematical terms =P

  • @robinrules08 haha yeah its kinda cool and you can kinda tell what it means because one has a plus sign and the other a take away sign!!!

  • THANK YOU CONTROLL FREAK!!! XD

    AND THIS OLD MAN WONT STOP FUCKING WITH US!!!!

    best series ever :D

  • Wasnt spanish in your school program?

  • "We were born with the ability to be seven times faster than sound" that's what they say at 0:37 =D The only error I could see, oh, and the fucking thingy, rofl! I can't believe they actually said that!

    "!Este viejo nos está jodiendo!" LOL!! XDDDD

    Oh, great translation btw :D

  • ROTFL!! That was hilarious!Literally, what they say means "And this old dude is fucking with us" Thats is so wrong, but sooo funny.

  • Holy shit! How's that possible? I mean, sure, not everyone in the U.S. knows spanish, but even so... Awesome.

  • Um..............wow. That is fucking AWESOME. All of a sudden I feel I should watch this show more often.

  • I bet this is a perfect match of heckle and jeckle provided the voices of mas y menos ;P

  • O.o in 1:02 they said a word considered bad in several spanish speaking countries...

    really good video, all of the subtitles said the equivalent of what they would say if they spoke english :D

  • wat ep is 0:15

  • CF: *smirk* spanish-language converter what is this episode?

  • XD control freak rules!!!

  • LMAO AT THE END XD

    MasYMenos: Ahh!!

    CF: *smirk* spanish-language converter XDDDDDDD favorite part of that episode xD

  • @SilverSkyeAssassin definitely Control Freak's crowning moment of funny, you agree?

  • lmao defiantly!! xD

  • what about Crowning Moment of Awesome?, would you say that's his Crowning Moment of Awesome as well?

  • Totally. Poor fan boy. Lol.

  • he didnt say pissed, he said

    ["This is ridiculous! We look like amateurs! We're six against one, we have to win! But she's in our way, and these two are shooting at each other, and this old guy isn't screwing around!"]

  • @BrownLogMan i agree they would never put a this kind or word like that on this show!!

  • Not quite screwing around, Jodiendo actually means Fucking in spanish.

    So What they said was, This is ridiculous! We look like amateurs! We're six against one, we have to win! But she's in our way, and these two are shooting at each other, and this old is fucking with us! (ahem, meaning screwing with us or ruining us, not... not that). Got that passed the censors, it was changed for the spanish dub obviously.

  • @JETemplar nice

  • @JETemplar I didn't know they said that. I didn't hear them say that!

  • @JETemplar well, just in Spain and some countries in latinamerica "jodiendo" equals "fucking" , for example, here in Mexico, mostly "jodiendo" is just "screwing with us" ...because there some words a lot worse, and i that makes me think that Mas y Menos are Mexicans, because they use "jodiendo" in the same way that in Mexico....and of course...you know ... Tacos.

  • THANK YOU SO MUCH!

  • Control Freak actualy did something smart

    Lol I love how when they realize they are speaking English they are horrified as if they don't know what they're saying

    But I still can't beleove they had a swear in this show.  how old are those two??

  • Mas y Menos! I love those two, they are hilarious!

    See, this is when speaking multiple languages is a good thing! You can understand what others are saying (when everyone else is thinking, "WTF! I can't understand you!")...

    Haha, I love the end scene when Control Freak uses his converter to make them english! Haha, I love this show.

  • the "we went to guatamala part was the best, and I swear even my parents were laughing when they saw that (we're mexican btw)

  • I learned a little bit of spanish, and i STILL can't understand what they say! Thanks!

  • O_O THEY SAID PISSING ME OFF IN A TEEN TITANS EPISODE OMFG i wonder how many spanish speeking parents stoped letting ther kids watch affter that

  • Actually "esta hodiendo" could be translated as anything like "hes annoying me" or something like that, but I gusse HES PISSING ME OFF is funnier isent it? xD

  • What is the episode with the spanish language converter?!

  • MAS Y MENOS SI PODEMOS

  • i love mas y menos!!!!!!!!!!!!!!

    lmao this is soooo funny i already knew all this but its funnier when u can acually read it

  • They say "este viejo nos esta jodiendo" which means "this old man is pissing uss the fuck off" Joder is a bad word in spanish, lol and I was surprised when I heard this for the first time. Reason I'm saying this now is because Teen Titans just came on and it was this episode XD

  • Woot! Just what I needed!

  • 1:49

    I CAN'T UNDERSTAND YOU. ._.

  • I just LOVE cyborg's face from 0:37-0:41

  • Aw, no Superrrrrrr macho?

  • jodiendo. holy crap that's funny, cuz that's the spanish way of saying "fucked" (as in "we're fucked")

  • "CARNE CON CARNE CON CARNE! NO PUEDO CREER LO!"

    (Y)

    "LA CASA DE ELLOS, ES LA CASA DE NOSOTROS!"

    The end is soooooo sad! But they get it back afterwards, so it's ok. I love these guys!

    0:33-0:47 are the best. (though it is allll hilarious!!!!) great vid!

    MAS Y MENOS, SI PODEMOS!!!

  • Rate my comment if 0:24 is funny

  • it really means tht no matter wht yes we can like say u told me tht i have to clean sum dishes nd then i forgot wht u said nd then i think ummm did he say wash the dishes then its like more or less yes we can

  • OMG WTF!

    obama stole his slogan from mas y menos!!!!

    "yes we can" -_-"

  • hay do u guys no tht Mas y Menos means more or less so it more or less yes we can

  • "more or less yes we can" doesnt make much sense

    im sure they mean it as them saying there name then "yes we can"

  • Mas means Plus and Menos is Minus. and the spanish Y, pronounced e, means AND, not or. that would be o.

  • Mas y Menos in this case means "Plus AND Minus", not "More OR Less"

  • omg 0:24  LOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOOOOOOL

  • what episode is when they show Mas y Menos with control freak?

  • Epsiode 56, season 5 :) It's called "For Real"

  • No parece que como habla Inglés. :)

  • Comment removed

  • is the old man they talk about at 1:01 cyborg or who is it?