Added: 1 year ago
From: LeleDeiSantiSubito
Views: 5,921
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 2:32 FUCK YOU I WON'T DO WHAT YOU TOLD ME

  • @LeleDeiSantiSubito lele grazie davvero per questi sub, soltanto una piccola correzione: "that's right i take care of my children" tu lo hai tradotto come "giusto mi prendo cura di mio figlio" ma in realtà children è plurale di child quindi avrei messo dei miei figli. Complimenti comunque!

  • Comment removed

  • ahahah alla rage against the machine

  • alla fine non dice that's way i take care of my children??? non dovrebbe essere: è così (in questo modo) che mi prendo cura di mio figlio... poi non so XD

  • @m1rk091 non so, scritta come l'hai scritta te mancherebbe l'articolo "the". Poi "way" si pronuncia "uei". Secondo me dice "that's right, I take care of my children"...ma potrei sbagliarmi. :)

  • Troppo forte!!!! Il finale alla R.A.T.M. è stupendo!!!! huauhauahuah

  • FUCK YOU I WANT DO WHAT YOU TELL ME!AHAHAH il finale è quello :)

  • QUANTO SPACCA!!!! LO AMO!!

  • cheese and crackers!!!

  • Il finale mi ricorda molto Killing in the name of,però Zack De LaJoie non può battera Zack De La Rocha XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more