come ti è gia stato fatto notare sarebbe bene che tu specificassi che la canzone non è di Laura Pausini (bravissima interprete ) ma testo e musica sono di Riccardo Cocciante, che ad occhio dovrebbe averla scritta prima della tua nascita. ma al di la di tutto complimenti per il lavoro
jadore laura pausini depuis l age de 14 ans j en ai 31 ans et jaime encore sa musique .Jai commence a chante sur ses chansons qui m ont donne envie de continuerencore plus .Continues comme ca
grazie!! I love your language! and I'm trying to learn it, so this lyrics will help me a lot. love Laura Pausini music. Thank you so much!! me gusta el Italiano mucho
tu questo me lo chiami karaoke o mio dio se questo me lo chiami karaoke stai fuori abbi un po di buon senso con quale coraggio metti questa canzone su you tube chiamandola karaoke ma per favore dici solo stronzate io ho 46 anni e non ho mai sentito stronzate del genere ma lo sai che cos e il karaoke di un brano???????????? il karaoke e quando ci sono le parole e il ritmo senza parole perchè la parola karaoke vuol dire che devi cantare tu spero che leggi questo messaggio
e cancellat o cumment?? nun tien e pall e m risponnr?? cmq sia o nònn si nun t piac o video, kiur o pc e vatt a piglià na bella dos e viagra ka stai accis!
Ho trovato qualche errore nella traduzione.... hai scordato di mettere tutti i soggetti davanti al "sing" quando dice per esempio.. "le mani in tasca e canto.." anche se in italiano il soggetto è sottinteso ricorda che in inglese il soggetto non può MAI mancare.. detto questo, bel lavoro e complimenti per il lavoro!!
La canzone è bella... peccato che non sia della Pausini... e la versione originale era molto meglio secondo me... cmq anche questa versione è bella...
Però tradurre una canzone è come parafrasare la Divina Commedia: la morte della poesia che è questo testo... detto questo, ti è riuscita molto bene... complimenti... ^^
definetely there is no way to sing this amazing son in English. Laura did an exelent job transalting this song from italian to spanish for all of us in america, but I like iin both version, spanish and italian. Io canto YO canto so much alikeeee
La nebbia che si posa la mattina le pietre di un sentiero di collina ill falco che s'innalzera il primo raggio che verra la neva che si sciogliera correndo al mare.... l'impronta di una testa sul cuscino i passi lenti e incerti di un bambino lo sgaurdo di serentia la mano che si tendera la gioia di chi aspettera per questo e quello che vera io canto
la mani in tesca e canto la voce in festa e canto la banda in testa e canto lo corro nel vento e canto la vita intera e canto la primavera e canto l'ultima sera e canto......io per che mi ascoltera volglio cantare..... sempre cantare...... cantare....... canto le mani in tesca canto
4nn4m4ri4..non è my whole life..non dice la mia vita intera..dice LA vita intera..quindi non correggere inutilmente tirandotela fingendo di sapere l'inglese e dicendo anche di prendere ripetizioni..
la canzone non è delle pausini...lei l'ha rifatta come tutto il suo ultimo album...la canzone è di riccardo cocciante e sinceramente viene 10000 volte meglio a cocciante
infatti nn si traduce parola per parola xk nn è uguale all'italiano..e poi la vita intera e canto....si traduce my whole life and I SING....I sing= canto o io canto...vabbè magari ti prendi ripetizioni...
x angel: non mi intendo di musica, ho solo tradotto le parole x gli stranieri che volessero sapee di cosa parla qst canzone. creando qst video,nn ho mai avuto il pretesto e la presunzione ke la traduzione METRICA sarebbe stata spiccicata all'italiano.
se sei cosi tanto bravo/a, fallo anke tu, e poi vediamo ok?
ENZUUUU SO VALEEEE WAA SI POP NU GGENIJJJJJJ NON CI POSSO CREDERE, PARLI ANKE L'INGLESE MOO??? HAUHAUHAU WA E PENSARE KE PARLAVI SOLO IL VASCIAIOLO SANITESE
buahauhauhahua ciaaaaaa si ruooosssss ^^ by tua amiketta valsoia
si lo so che bisogna mettere "I sing" perché il pronome è obbligatorio, ma si era per abbreviare. comunque parli bene l'italiano, complimenti. grazie comunque per il consiglio. ciao ciao
Ogni volta che dice "e canto" devi dire "and I sing" come in "la banda in testa e canto" si dice "the band in front of me and I sing", l'inglese e qualche volte diverso... Mi dispiace se non lo ho detto bene, veramente non sono italiano ma ho imparato un po', peró so parlare l'inglese e lo spagnolo, devo dire che non sono neanche perfetto parlando l'inglese!!! Bello video, mi piace, e mi piace la canzone e amo Laura Pausini. Grazie mille!!!
bravo!.. cavolo la sua voce mi fa venire i brividi.. è proprio brava
plutenere 1 month ago
mori
76madda 4 months ago
the ODOR magari anche no.... ;)
danielasanges1 4 months ago
Ma perchè nessuno capisce che Karaoke vuol dire SENZA PAROLE.. è l'equivalente di Instrumental -.-
Squall91firenze 5 months ago
bravo!
taileygymnastics 9 months ago
bravo complimenti mi piace tanto questo doppio karaoke
tav1965 11 months ago
bravo complimenti mi piace tantissimimissimissimo questo doppio karaoke
tav1965 11 months ago
questa canzone è bellissimaaaaaaaaa
Pegasus5555555 1 year ago
Bravissimo, ottimo lavoro!
sassandro 1 year ago
thanks 4 the translation. molto bellisima. i like italian music.
danyela3000 1 year ago
la canzone è bellissima, ma la versione di Cocciante mi piace di più... sarà perché è la prima che ho conosciuto e ci sono più "affezionata" =)
999MoNiCa999 1 year ago
bravo x la traduzione...rende tutto ancora più bella!! mitica Laura pausini :-)
adel87able 1 year ago
PER TUTTI GLI APPASSIONATI DI BALLO E CANTO!
DoDaBit è la Community Musicale Dove Si Possono Vincere Fantastici Premi Pubblicando il Proprio Video!
LE CANZONI IN CONCORSO:
J-AX - " Più stile "
BEYONCE' - " Single Ladies "
TRAIN - " Hey Soul Sister "
dodabit 1 year ago
awesome video =D thank u i love to much this song <3
maralovebieber 1 year ago
:-)) !!! jó
bdanibalu 1 year ago
come ti è gia stato fatto notare sarebbe bene che tu specificassi che la canzone non è di Laura Pausini (bravissima interprete ) ma testo e musica sono di Riccardo Cocciante, che ad occhio dovrebbe averla scritta prima della tua nascita. ma al di la di tutto complimenti per il lavoro
enne002 1 year ago
La canta molto bene Laura, pero la canzone non e sua , e un remake .
Onore a chi se lo merita . testo e musica originale di il mitico Ricardo Cocciante.
sardo33 1 year ago
molto bello!
si ma non tutte le parole che ai scritto in inglese sono giuste...
very nice! "
yes but not all the words written in English are just ...
eri4ever2 1 year ago
Thankyou for this really great share!
*manystars
annemaree 1 year ago
Im barely learning italian and i love it this video helps a lot!!! GRAZIE!!!!
tiny626912 1 year ago
jadore laura pausini depuis l age de 14 ans j en ai 31 ans et jaime encore sa musique .Jai commence a chante sur ses chansons qui m ont donne envie de continuerencore plus .Continues comme ca
BCBGBC 1 year ago
karaoke es solo musica!!!!!!!!!!!!!!
ceciveggie 1 year ago
paissini Laura non sa cosa si sta italiano
ma ora io amo l'Italia
kendelien18 2 years ago
bo io non lo neanche guardato
chuppa14 2 years ago
Thank u very much for the traslation. Beautiful song.
southmanfred 2 years ago
llllllaaaaaauuuuuuurrrrrrraaaaaaaaaaaa
♥♥♥♥♥♥♥♥
1CaramelFrappuccino1 2 years ago
pass on this video to accept Jesus today
watch?v=XcUpq3MHkhs
2009ForJesus 2 years ago
nn è di laura pausini qst canzone vabbè!
polpettina990 2 years ago
@polpettina990 Cosa cazzo vuol dire.. (senza offesa :D)
ma lei la canta 1OOO volte meglio!
Tressinaaa 1 year ago
grazie!! I love your language! and I'm trying to learn it, so this lyrics will help me a lot. love Laura Pausini music. Thank you so much!! me gusta el Italiano mucho
MARIAN1611 2 years ago 2
thanks for the translation ..
plz translate more italian songs
c0quette00 2 years ago 2
en español es muy bonita ma in italiano e più bella !
aratzcmg 2 years ago 2
grazie
MrErectus 2 years ago 2
nn é karaoke ma sei stato bravo!
davidefandilara 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
we cinesino vattene dinuovo in cina a riunire la tua famiglia di gay
omeglremegl 2 years ago
nn è karaoke......xò bravo x l'impegno :-)
Hanathebest96 2 years ago
tu questo me lo chiami karaoke o mio dio se questo me lo chiami karaoke stai fuori abbi un po di buon senso con quale coraggio metti questa canzone su you tube chiamandola karaoke ma per favore dici solo stronzate io ho 46 anni e non ho mai sentito stronzate del genere ma lo sai che cos e il karaoke di un brano???????????? il karaoke e quando ci sono le parole e il ritmo senza parole perchè la parola karaoke vuol dire che devi cantare tu spero che leggi questo messaggio
omeglremegl 2 years ago
respira nonno!!!! ha fatto un buon lavoro.. poi lo può kiamare come gli pare!
spiredh87 2 years ago 3
e cancellat o cumment?? nun tien e pall e m risponnr?? cmq sia o nònn si nun t piac o video, kiur o pc e vatt a piglià na bella dos e viagra ka stai accis!
Cinesinoo 2 years ago 3
dai non dire così è stato brao a tradurlo xsino in inglese sei cattivo...non hai un briciolo di tatto...
Gaara25431 2 years ago 3
Ti amo Laura !!!!
Anulkagwiazdeczka 2 years ago 2
she is great! We love you Laura
shoppingsmn 2 years ago 3
sei stato bravissimo ma questo non è karaoke..
trifitersi 2 years ago
brava laura
frurer 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
good song but bad karaoke :P
milicadasic 2 years ago
devo dire bravissimoooooo ma k kazzo d karaoke è qs??? xdxd
yokia93 2 years ago
ma ke cavolo di karaoke questo!!!!!nn e' karaoke
grcsfdo12 2 years ago
ma ke kazzo di karaoke è se canta la pausini !!
fuoconapoletano 3 years ago
xDxD
MoureTiAmo 2 years ago
comunque la canzone è di cocciante
helgasanna 3 years ago
6 stato mitico!!! io adoro l'inglese e questa canzone tradotta è mitica!!! (ank se lo è ank in italiano)... cmq hai avuto un'idea magnifica!!!!! :)
giorgia714 3 years ago
Bravooo si vede ke sei bravo in inglese : ))
Nn sn italiana ma hai fatto un bel lavoro qui
(sn croata xD)
ComPlImenti x
CristinaLovesSmbody 3 years ago 2
nn è della pausini
FlavioLAureato 3 years ago
grande 6 stato bravo
crsinalci 3 years ago
un idea eccezzionale
napoletano1231 3 years ago 3
bravoo complimenti mi piace molto questo doppio karaoke
olghi4ever 3 years ago 6
complimenti 6 stato bravissimo i miei complimentii bravooooo ciaoo baciii
silvieale3msc 3 years ago
Ho trovato qualche errore nella traduzione.... hai scordato di mettere tutti i soggetti davanti al "sing" quando dice per esempio.. "le mani in tasca e canto.." anche se in italiano il soggetto è sottinteso ricorda che in inglese il soggetto non può MAI mancare.. detto questo, bel lavoro e complimenti per il lavoro!!
puntina123 3 years ago
La canzone è bella... peccato che non sia della Pausini... e la versione originale era molto meglio secondo me... cmq anche questa versione è bella...
Però tradurre una canzone è come parafrasare la Divina Commedia: la morte della poesia che è questo testo... detto questo, ti è riuscita molto bene... complimenti... ^^
guzzioman 3 years ago
good one....i want to learn english...is good your help thanks
jburckhardt 3 years ago
definetely there is no way to sing this amazing son in English. Laura did an exelent job transalting this song from italian to spanish for all of us in america, but I like iin both version, spanish and italian. Io canto YO canto so much alikeeee
viva laura eres grande
quim3071 3 years ago
uffa!!! pensavo la cantasse riccardo....... che pesante la pausa.... beh...intanto... io canto!!!
glamkiffeur 3 years ago
Thank you for the translation. I like this song but i didn't know what is about, now i know, thank you. It is so optimistic!
Fleur232 3 years ago 6
questa kanzone è di COCCIANTE xò bravo ...
MJM93studios 3 years ago 4
lacanzone non mi piace
pasticcio66 3 years ago
farò un videod i risposta
Canto4ever 3 years ago 2
wow her voice is............... super haha
bravo laura you are great
loveisallihave76 3 years ago 2
thank you so much!
what a song...
yolandw2 3 years ago
I love laura's songs! :)
yulivl 3 years ago
questa canzone e` di riccardo cocciante
gioglia 3 years ago
E' Di COCCIANTE
gladiatorium 3 years ago 3
Hai fatto un po' sbagliato a 1:45 e' listen to me non hear me e a 2:01 potrebb'essere smell invece di odor
millypepper 3 years ago 2
bella sta song...cmq bravu ^^ hai fatto un bel lavoretto xD
Maryuzza 3 years ago
heyy thanx some of them are slightly grammically wrong but most of them are right
thanks so much :)
gabrich30 3 years ago
avete voi msn per favore
eroshotel 3 years ago
ciao sono francese mi piace la musica
eroshotel 4 years ago
Comq la canzone non è della Pausini, ma di Cocciante..
TuttoArte 4 years ago 3
mi piace la donna
eroshotel 4 years ago
La mia canzone preferita!
polveredifata12 4 years ago
great!
anybody has the lyrics?
p91227 4 years ago
i do. hold on i dont got Enuf writing space so ill post it in parts k?
itachifan1243 4 years ago
itachifan1243 4 years ago
itachifan1243 4 years ago
AH1 ignor this one!
itachifan1243 4 years ago
wait! dont!oh f**!why dont i just post it on your site?im ......retarded or somthing!first i post the i post from the wron chorus!ERRRRRRFG||!
itachifan1243 4 years ago
la mani in tesca e canto
la voce in festa e canto
la banda in testa e canto
lo corro nel vento e canto
la vita intera e canto
la primavera e canto
la mia preghiera e canto
per chi mi ascoltera
volglio cantare.....
sempre cantare......
itachifan1243 4 years ago
Belisimo
Pompelio
holeman1 4 years ago
The lyrics are amazing!
I love this song so much!
bgrulzz 4 years ago
Si ma la canzone non è della Pausini! E' di Cocciante...
scabinata 4 years ago
ooo, thank you for the translation. It is a very nice song, whitch I like much, but I didn't understand, because my italian is to poor :-(
Mellichar 4 years ago
grasias por el video sin duda laura es la mejor
alejandriniperu 4 years ago
è più poetica la canzone italiana...:-D è carino da parte tua averla tradotta, ma preferisco cento volte la versione italiana!
JunaiGumi 4 years ago
4nn4m4ri4..non è my whole life..non dice la mia vita intera..dice LA vita intera..quindi non correggere inutilmente tirandotela fingendo di sapere l'inglese e dicendo anche di prendere ripetizioni..
nellavecchiafattoria 4 years ago
la canzone non è delle pausini...lei l'ha rifatta come tutto il suo ultimo album...la canzone è di riccardo cocciante e sinceramente viene 10000 volte meglio a cocciante
margheroooOOOooota 4 years ago
infatti nn si traduce parola per parola xk nn è uguale all'italiano..e poi la vita intera e canto....si traduce my whole life and I SING....I sing= canto o io canto...vabbè magari ti prendi ripetizioni...
4nn4m4ri4 4 years ago
omg this song is me to the T! i love love love love loveX1000 2 sing!and im italian!5/5 favs!
itachifan1243 4 years ago
MILLE GRAZIE per questooo!!!
oztrovok 4 years ago
italian is soo close to spanish lol wow
vencharles 4 years ago
x angel: non mi intendo di musica, ho solo tradotto le parole x gli stranieri che volessero sapee di cosa parla qst canzone. creando qst video,nn ho mai avuto il pretesto e la presunzione ke la traduzione METRICA sarebbe stata spiccicata all'italiano.
se sei cosi tanto bravo/a, fallo anke tu, e poi vediamo ok?
vaffa vaffa vaffanculo
Bluesky1989ita 4 years ago
@Bluesky1989ita Sei stato proprio bravo !
Letrestar 7 months ago
hai sbagliato a tradurre quando dice :nananana......e canto = nanananana and I sing
neweely 6 months ago
hey ....thanks for the translation ...kisses
jburckhardt 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
hai provato a cantarla dopo che l'hai tradotta...ti sei reso conto ke la metrica è una cacata...forse nn ti intendi di musica
Purtroppo nn è cosi facile tradurre dall'italiano all'inglese e viceversa
se avessi studiato lo sapresti e poi la traduzione è praticamente na ciofeca
Study study study
And you'll sing it..ahahhah
angelxlove28 4 years ago
billa<!!
PiccolaTay 4 years ago
k figata!!!!!
federicafoti 4 years ago
Lo amo! Lavoro de Nizza sulla traduzione esso
I love it! Nice job on translating it
LegendaryAdelia 4 years ago
wow bella
verynormalmarty 4 years ago
scusa.. la banda in testa..non sarebbe.."with the band playing in my head"...piu colloquial ma booh
.listen..vs. hear...
anyways i dont speak italian well i only speak napoletano..
erichleon 4 years ago
the video is really good and the lyrics in english are awesome!
xo
nnfarias 4 years ago
grazie sisi sn italiano!! grazie anke a te valsoia!! cm sbagli parlo anke il PUTEOLANO!!!
cmq raga mi sna iutato col traduttore
Bluesky1989ita 4 years ago
ENZUUUU SO VALEEEE WAA SI POP NU GGENIJJJJJJ NON CI POSSO CREDERE, PARLI ANKE L'INGLESE MOO??? HAUHAUHAU WA E PENSARE KE PARLAVI SOLO IL VASCIAIOLO SANITESE
buahauhauhahua ciaaaaaa si ruooosssss ^^ by tua amiketta valsoia
SORRELLA90 4 years ago
bravo lai fatto proprio benissimo
sei italiano?
moanaking000 4 years ago
This has been flagged as spam show
You are welcome
Bluesky1989ita 4 years ago
cool video!
i've translated the lyrics too on my website,
laurapausini co uk - it's quite similar :-)
you can find more of laura's lyrics translated there as well :-)
seanUK89 4 years ago
Grazie! Thanks for your interpretation!
Eciovni 4 years ago
si lo so che bisogna mettere "I sing" perché il pronome è obbligatorio, ma si era per abbreviare. comunque parli bene l'italiano, complimenti. grazie comunque per il consiglio. ciao ciao
Bluesky1989ita 4 years ago
Ogni volta che dice "e canto" devi dire "and I sing" come in "la banda in testa e canto" si dice "the band in front of me and I sing", l'inglese e qualche volte diverso... Mi dispiace se non lo ho detto bene, veramente non sono italiano ma ho imparato un po', peró so parlare l'inglese e lo spagnolo, devo dire che non sono neanche perfetto parlando l'inglese!!! Bello video, mi piace, e mi piace la canzone e amo Laura Pausini. Grazie mille!!!
VatoFeo 4 years ago
Sure. How can I contact ytou?
Bluesky1989ita 4 years ago
i cannot watch this for some reason, can you contact me? thank's a lot!
helialorena4 4 years ago
Prego!
You're welcome!
Bluesky1989ita 4 years ago
Grazie mille!!
Thank u!!
Gracias!
LrnMS 4 years ago