Added: 5 years ago
From: aLeSiHNo
Views: 213,292
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (251)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • adiós caballos (8) JAJAJAJAJA

  • me follariaisss yo me follaria jajajja

  • La verdad es que para lo malo que es la peli esta la única parte que tiene buena es esta, y porque es copiada de un peliculón

  • ...siempre con lo mismo: latinoamericanos atacando al doblaje español. Bueno, pues como a mí el vuestro me parece una mierda sencillamente NUNCA miro videos en audio "latino". Si estais criticando el doblaje español será que al final os gusta más de lo que creeis.

  • caballos ;D ...

  • Hola, soy un troll, cani hijo de puta

  • jajaja no manches! casi me cago de risa

  • la traduccion al español de españa tiene algunas fallas estupidas, como la traduccion de algunos nombres, como cuando dicen nombres yankees como que al guason le dicen joker, o tienen una forma de de decirle a spiderman y encima tradujeron la ultima oracion de la cancion adios caballos? horrible

  • ahahahah doesnt fit at all

  • would you fuck me. id fuck me hard. sounds so funny like this

  • mexican spanish is better than Spaniard spanish when it comes to dubbing

  • @b0urn3slim for you maybe, for me is shit

  • the spanish dubbing sucks!

  • wow rofl they sound so serious and dramatic with a spanish dub it feels like one of those spanish soap operas on univision

  • lolwut

  • @wildmanchris200 Your fault for leting your fifteen year old daughter on a massive social website with different ethnics and views. If you really want your daughter to be a suicidal shut in then you should probably take away her computer. other than that please dont add to the already alarming amount of flaming that goes on here on a daily basis. Shit happens.

  • hahaha no mames 

  • que kage de risa ...muy creativo muchacho ta buena.

  • Sudacas = Monos. Volved al arbol gentuza

  • Hispanic Jay's voice sounds awesome

  • Jay lleva una samiseta del "jesus colega" ! xD

  • OMG they let you keep this vid up? Even with that last scene?

    XD Que vien. lol

  • BAHAHHAHAHAH!

  • WHAT THE HELL IS GOING ON

  • english please lol

  • The spanish from Spain is the funniest ever, it's the best, c'mon.

  • Comment removed

  • @Electroploitation It says lying, loser

  • HAHAHHAHAH its on spanish xD LOOOOL

  • Esto es un Cañaso Tio!

  • LOL funny as hell in espanol

  • Ooooh......lol

  • silence of the JAY?

  • scena i piosenka wzięta z filmu "Milczenie owiec"...

  • I like to dance like that.

  • esta rediculoso en español jaja

  • @culden2 panchito, que te den. Pa empezar tu idioma es un mal aprendizaje de MI idioma.

  • @nacamo17 lo has clavao

  • @th3lol3r por lo del panchito dices?

  • what the fuck is this

  • mugrero de traduccion!!! >(

  • Me parto!!! que gran peli!

  • Jejejejejejejejejejejejejejeje­

  • Que puta mierda de traduccion, pierde toda la esencia

  • el puto alex con 130000 vistas, el amo! xD

  • @cansadomehallo pavo esq ai atras flipas las discusiones que hubo jajajaja todo dios despotricando a saco y empezo a subir como la espuma jajajaja

  • Que es lo que dice? Escrito por favor. Soy americano aprendido el espanol. Gracias

  • De que hablaS???

  • Despues que se toca los labios, dice algo de foyarse, no le entiendo.

  • "¿Me follaríais? yo me follaría. Me follaría a saco."

    Follar = to fuck, primero pregunta si se lo haríamos, luego afirma que él sí se lo haría y dice "me follaría a saco" es decir, con todo.

  • @mariocatter ostia el lo pregunta a nosotros que estamos viendo la pelicula como es logico NO LE PUEDES CONTESTAR a lo cual el dice pues yo me follaria no es tan dificil ademas esta cachondeandose de una pelicula joder seguramente que no sabes a que viene esa escena....

  • @aLeSiHNo yo creo recordar una escena del silencio de los corderos en la que un mariconazo que tiene secuestrada una chica se pone delante de un espejo de la misma manera. pero esta escena es la hostia!! jajajajaa

  • @aLeSiHNo eres jodidamente tonto, no entiendo como puede existir alguien TAN tonto como tú, es increíble.

  • @mariocatter Es un guiño a la pelicula el silencio de los corderos

  • @kyle00kris Esto es un "coñazo"(Aburrimiento) el aburriemto es un paso hacia la recaida.

    Ohhhh!me follarias?Yo me follaria!me follaria a "saco" (Mucho).

  • - this is so fucking boring, guy...

    - boredom is the first step towards depression...

    - Would you fuck me? I'd fuck me... I'd fuck me totally

  • @nacamo17 not what he says at all. not even close dick breath

  • @smokey1726 you're stupid, and you still don't know it. Got it closer now?

  • @nacamo17 Kill yourself fag stick. He says " Im fucking bored man. And boredom is the first step on the road to relapse. Would you fuck me? I'd fuck me. I'd fuck me so hard.

  • @smokey1726 stupid, Im not english or american, I just TRIED to translate it.

    What you said, is what he says on the american voice?? because I CAN TRANSLATE IT HOW I WANT, OK?

  • @smokey1726 so what is wrong with you? insupportable man ¬¬

  • @nacamo17 Dont call me insupportable. i said u translated it wrong

  • @smokey1726 You said it when I didn't ask you to. And you said it contemptuously

  • @nacamo17 eat a penis

  • "would you fuck me?.. id fuck me... id fuck me real hard"

    

  • @akadani3l FIlthy perv, like father, like son! You pops was a goddamn child molester, he used to play with your peter in the bath tub and make it spit out that creamy-white-cum IN THE BATHWATER AND THEN HE'D DRINK IT, YOU FUCKING CHILD MOLESTER! Leave aother comment like the one you just left my 15 year old daughter and...

    I WILL meet you face to face and drag your bloody ass down to the police station...

  • @wildmanchris200 fuck you ass hole. i bet your daughters a dirty fucking slut.

  • @akadani3l FUCK YOU, you spic ass hole fucking niggers!

  • @kyle00kris he said: i´d fuck me hard

  • @kyle00kris He say:

    Jay: This is boring! and boredom is the first step towards relapse...

    Ooh! Would you fuck me? i'd fuck me... i'd fuck me hard...

    Dante Girlfriend: Go out, i have a surprise for you!!

    Dante: That's my surprise?

    Dante Girlfriend: No!

    Jay: GODBYE HOOOORSEEEEES!!!

  • como se llama la cancion?

    song...?

    thx

  • Macho tu saber leer el titulo??? esq...

  • Goodbye Horses Por Q Lazzarus

  • Que grande es Kevin Smith

  • Lo que no os dais cuenta es que el doblaje español es también para toda España.

  • panda de anormales. hablar del video y dejar de criticaros

  • No estamos hablando eso, yo por ejemplo soy gallego y no por eso tengo que se montuno ni nada de eso que vigo en la ciudad y aqui no tenemos vacas por el medio ni soy de monte, a mi lo que me rompe esq podais defender a esta banda de impresentables que vinen a reirse de nosotros por como hablamos cuando a ellos no se les ha dicho nada. pero en fin onde non hai non podese sacar....

  • a kada kual mas tonto... personalmente amo los paises latinos.... saben desobra que lo que hablan viene del castellano..(o español xa k entendais) xo esta influido por lo k los rodea... si vivieras alli seguramente hablarias del mismo modo...! no se de k zona d españa sois pero os gustaria k se rieran de vosotros por ser de galicia y acer la tipica burla .... o por ser de andaluciaa con lo de killo..? o en asturias con..tienes vakes ooo ...etc etc ...asike menos lobos y mas respeto

  • esa escena es una parodia de ''el silencio de los corderos''

  • Yo no tengo ni puta idea de hablar ingles por ejemplo, tu te crees que hablamos igual que escribimos o que??? ai me cago en la puta si todavia eres mas gilipollas de lo que me pareciste a simple vista...

  • Lo que nunca entendere es que se creen quejandose por la mierda de siempre vale que hay mucho inteligente en españa que escucha lo de "homero" y ya tiene que soltar el tipico comentario... pero ya me empieza a casar tanta mierda con los doblajes cada pais es lo que tiene y punto

  • bueno que sepais que el doblaje que se conoce como latino, no es un doblaje de ningun lugar concreto sino que es un español sudamericano neutral preparado para no usar palabras que no se entiendan en otros españoles, y por otro lado como estan diciendo por ahi españa esta considerado el pais numero 1 en doblaje de peliculas, para gustos se hicieron los colores pero siempre me ha gustado mas el doblaje español el latino parecen tener siempre las mismas voces

  • @xnomitox jaja a mi se me hace que el español tiene las mismas voces. Eso ha de ser la exposicion a las culturas, como no he escuchado muchas voces españolas no se diferenciarlas mucho, algo asi como los asiaticos que dicen que todos en america se parecen.

  • @xnomitox amén!

  • Agreed.

  • Para los defensores de la versión original (yo estoy viendo una serie así) me parece muy bien, pero los subtítulos son una mariconada (no offense).

  • Pues sí, la voz es así de "gruesa" y no difiere tanto de la original: watch?v=IWjqvVZpHlQ

  • jajajajajajajjajajaja

  • hace gracia estas dirscursiones, cuando es mas q sabia q el doble español es de los mejores del mundo.

    dudo muchisimo q en sudamerica se llegue a un nivel medianamente bueno, y mas por muchas cosas de las q dicen ya q la lengua suya viene de europa, alli antes casi hablabais con gestos ;)

  • OUUU!!! .... MEWES FTW!!

  • yo me F a saco TOOODOS los dias xD.

  • pa eso os comprais el dvd y le poneis los subtitulos y listo.... pero para el cine que quereis que os diga yo lo prefiero traducido por comodidad mas que nada y mas si hablamos de una peli como esta que es una mierda te ries y punto nunca ganara un oscar pa que me entendais por ejemplo traducir Lo que el viento se llevo si es matar una pelicula...

  • esta bien, pero yo no la definiria como la mejor escena de la pelicula. y con el tema de los subtitulos, cualquier pelicula con cualquier doblaje mata el trabajo del actor. lo mejor es V.O.S. sin duda

  • sigo prefiriendo las versiones originales y si es necesario con subtitulos (para aquellos q no comprenden el ingles hablado).

    para mi el arte de actuar es un todo, desde cada expresion emocional pasando por el modo en q se dicen las cosas. bajo mi punto de vista el doblaje no hace mas q matar el trabajo del actor q aparece en la pantalla.

    los doblajes me desagradan independientemente q sea en coñazo o en cuate.

    atentamente un Chileno...

  • lo mejor son los subtitulos jajaja

  • Que grande es esta escena ajajajajajajajajajajjaja

  • Un sudaca quejandose del Castellano? Lo q tengo q ver, si no es gracias a nosotros aun estarian con hojas d palmeras entre las patas.

    Si supiera q vuestro dialecto viene del Castellano.

    Vuestro doblaje si es feo, me imagino una escena en la q diga... " Machacar a ese tio" o algo asi, en sudaca seria como... "Denle pata y puño a se hijo puta wey".... a ver q es mas feo xDDD

  • Comment removed

  • ¡Que vivan los subtitulos!

  • jajaja, que wena la escenita!!! XDD

  • Ya hablo el sudakilla de los cojones, quedate en tu pais anda, y dejanos en paz!!

  • Tú no vas al cine porque donde vives no hay... te conformas con ver peleas de monos y beber cerveza hasta caer ciego como hacen tus paisanos.

  • @Bielletti ajajajajaja casi despierto a la parienta al leer este comentario! menuda risa cabron ajajajajja! peleas de monos!!1 ajajajajaja

  • claro, como en tu pais todos sabeis hablar ingles... a que si niga!! chingale broda dejá ya la computadora wey pendejo.

    prefiero mi mierda de castellano a la mierda de spanglish sucio y mezclado que teneis en sudamérica.

  • Yonkis perdió desde que cerró el Forito, y todos lo sabemos.

  • F A K E EL DE A T R A S E S G A Y

  • Esto de internet es la ostia...aqui cualquier mongolico puede dar su opinion...como aqui el amigo de abajo.Nene...de lo que no sabes no hables y comprate un caramelito anda

  • Ojo al dato!!!! "lo creadores de yonkis son medio subnormales" "seguire entrando para ver la mierda ke ponen".

    Solo una persona realmente retrasada se queja de la unica cosa que hace en este mundo y ademas insulta a lo unico que tiene. Hazte un favor y deja de vivir atraves de los demas como si ellos deviesen complacerte. Create tu propia vida gilipollas.

    Realmente yonkis perdio mucho, pero no soy tan memo de decir las idioteces que tu dices

  • Jajajajaja no diste ni una niño.

    1º lo de ojo al dato es para que la gente vea lo retrasado que eres y que ademas no sabes gramatica

    2º Lo de calvo va a ser queno

    3º los de yonkis no nos peleamos, sino que nos reimos de quienes son los niñitos de mama y papa que entran en yonkis para luego contarselo a sus amigos y que piensen que hacen algo mas que pajearse todo el dia.

    4º como solemos decir aqui "jodete que por muy fachas que seas tienes la sangre roja y el corazon en la izquierda"

  • sabia que eras tonto pero no tanto me siento tan superior a ti que paso de decirte nada

  • pobrecito el nene que se enfada, hay que penita, pobrecito. ¿Si pasas de decir nada para que lo escribes retrasado?

    Lo mejor es que te quedes quietecito y con la boca cerradita que es como estas mejor. Sigue viendo porno que es tu hobby palurdo.

    Let's get ready to Rumble!!!!!!

  • tu eres de los que me veria por madrid y te rebentaba las piernas a batazos, para luego de una patada mandarte a tu puto pais de mierda.

  • Te equivocas, dice COÑAZO, no coñaso, el seseo es cosa de monos y jodidos chimpancés como tú que destrozan una lengua ESPAÑOLA, cuando tengas un idioma propio critica el nuestro. CAPULLO!!!!!!!!!!!

  • Resumen del post de Mondocane1:

    jajajaja coñaso jajaja asqueroso jajaja españoles jajaja

    Cuanto retrasado mental, me lo imagíno sentado en su silla de madera/hierro super dura, con el pelo engominado y con camiseta sin mangas, posteando mierda por todas partes...

    Está bien doblado, lo que pasa es que hay gente que prefiere algo estilo:

    ES UN COÑASO WEI LA RECONCHUDA, POR EL ORTO DE LA MADRE PINCHE BAMONOS

    Sois unos retrasados.

  • Una cosa antes que nada soy español. Solo digo que damos asco en el punto de vista de peliculas...En todos los paises europeos dejan las peliculas en version subtitulada y gana muchisimo mas DOBLAR UNA PELICULA ES MATAR LAS ACTUACIONES.

  • Hombre, no te voy a decir que no, porque es verdad... una peli siempre impacta más en versión original.

    Al ver una doblada ves como la boca no concuerda, y si el doblador es malo y no pone "sentimiento" pues... peor aún.

    Lo que pasa es que si todas fueran en versión original, iria poquísima gente al cine, simplemente por la pereza... siempre nos quedarán los DVD/Blu-Rays

  • Amen.

  • Curiosamente el doblaje al castellano español les parece más divertido a los anglosajones que a los panchitos. Cuanta envidia...

  • A SACOOOOOOOOOO!!!

  • un poco vieja la peli como para ponerlo ahora...como remember mola...

  • Que si te follaria? , no gracias no soy tan PUTA , JAJAJA

  • el problema de los q critican a yonkis es q deben creerse q la gente esta para servirles, a ver si nos enteramos de q yonkis es gratis y si les apeteciera colgar el mismo video de un perro meando todos dias os lo tendrias q comer y punto... bastante hacen ya buscando movidas todos los dias

  • Pero vamso aver, que la gente retrasada mental que escribe aqui, no se si es que no tiene estilo propio o su cerebro diminuto le obiliga a decir jilipollezes. Retractadamente y te lo digo asi, para no darle muchas vueltas a tus tonterias, si no te gusta YONKIS, que cojones haces entrando a la pagina y viendo los videos, ¿retrasado? bastante, date un voltio por otra pero no entres aqui a dar el follon sobre los videos que cuelgam, por que no se que cojones haces entrando tu, atontao,date el piro

  • Perteneces al grupo de yonkis?

  • Para los comentarios racistas, nacionalistas retrógrados y cualquier persona sin 2 dedos de frente. Los comentarios que dejais no representan a una raza ni a un país ni a nada. Sólo representa que gente retrasada mental y sin ningún respeto sabe utilizar un ordenador.

  • A ver si todos los que odian yonkis dejan de entrar y de dar por culos a los que aun lo disfrutamos.

  • Pues ni te metas ni opines, asi no tendremos que leer tus quejas y tus comentarios absurdos.

  • entonces para k entras campeón? Prueba a poner en google tu nombre si tanto t aburre.

  • wraaaaaaaaa!!!

  • ohh mann hat der nen scheiss synchronsprecher im spanischen, hehe

  • Was meinst du da genauso? Ist normal dass du es nicht gleich wie auf Deutsch findest, aber was rdest du über 'Scheisse'

  • Oh!

  • diosss k verguenza me dais.....

    buenisssima la peli¡¡¡

  • JAJJAJAJAJAJA habre visto la peli un millon d veces y me la se d memoria, y es cierto k sta es la mejor scena d la peli, bueno y la critica al señor d los anillos tb. jay y bob el silencioso son los mejores!!!!, aaah!!! y al resto, dejad d discutir como putos crios y comentad el video, y si no os gusta el acento español d españa os jodeis, a nosotros tampoco nos gusta el vuestro.

  • Salvistic Tenia que volver hitler y en vez de matar a los judios y a los homosexuales tenia que matar a los de tu raza de mierda, sois hispanos y eso viene de españa iwal el muerto de hambre eres tu ojala te atragantes con la proxima lengueta de bota que te comas

  • pero no te das cuenta de que tienes las de perder atontao?

    yo no me voy a meter con que seas un nigga por que no soy XENOFOBO pero si no te gusta el acento..¿a que coño te metes a un video doblado en CASTELLANO?

    si no te gusta no lo mires tu decides si lo quieres escuchar o no

    siempre la misma gilipollez coño

  • calla puto panchito ke estais todos deseandito veniros para aca muertos de hambre.

  • Joder, qué buen rollo hay en los comentarios

  • DFSADF

  • por diosssssss,me muero de la risa cuando dice:follame,yo me follaria,y agarra sus pezones,jejejejeje,recomendado por un amigo,gracias ACM1PT(CHIZO)JEJEJE

  • Y tanta gracia que te hace y seguro que no tienes ni puta idea que es una parodia de El silencio de los corderos. AHI está la gracia.

  • que buena respuesta jajajajajajaa

  • haaaaahhhhhhhhaaaaaaahhaaaaaa!­!!!!!!!!!!!!!!!

  • oooohhhh even better

  • Ya tuvo que saltar uno con lo del doblaje. Que tengais que decir algo vosotros que llamais a Homer Simpson homero tiene delito.

  • Uno no. Muchos. Revisa comentarios mas antigos.

    Y que ejemplo mas idiota. Homero es la traducicon correcta de Homer. De que otra forma pretendia que lo tradujeran?

  • pues k no lo traduzcan d ninguna manera, pedazo d mamon, o s k acaso maggie lo traducen como margarita??!! keda como el culo al igual k homero...

    por cierto, es cierto k sta es la mejor escena d la peli, jay, es dios y un flipao del silencio d los corderos, la cual tb es su mejor escena...

  • No es que tengas un acento horrible y hayais destrozado el idioma que os enseñamos, sino que, además presumis, incomprensiblemente, de que lo hablais y, para colmo, en un acto puro sentimiento de inferioridad, intentas escribir bien, cosa que te honra claro está, pero, lo malo es que pensarás que hasta lo haces mejor que los propios españoles.

  • cuanta razon tio

  • Bien dicho, JODER.

  • Es que no le has puesto ni una tilde... ¿sabes lo que es eso?

  • Como no... ya saltó el ignorante a criticar los doblajes... ¿Es que no hay ni un solo video en youtube donde no tengais que soltar la perla? Cada uno está acostumbrado al doblaje de su país, yo veo videos con tu doblaje y sin embargo no me quejo. Ala un saludo muy bueno el video

  • sisii xdd es verdad io pienso lo mismo. E visto videos de todo i a todos ay alguien q dice q el doblaje es una mierda q nose qe i io lo veo bien. En cambio oigo los de sudamerica (porqe son ellos qien dicen q son una mierda los españoles) i me pareces malos no lo entiendo xdd

    Por cierto a Salvistic q no tiene voz de viejo io le veo de tipo joven pero nosee como lo oiras tu :S

  • pero k estais diciendo, hollywood ha dixo k una de las mejores academias de doblaje es la española... sin embargo vuestros doblajes son la mierda, cn palabras de vuestro pais como pinxe puto, puñal y demas mierdas k no significan una puta mierda salvo en vuestro reducido pais... el español es un idioma legitimo y son vuestras palabras y vuestros acentos los extraños, no al reves....