Added: 5 years ago
From: usenetposts
Views: 10,638
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (37)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I thought it funny that he closed the door in the middle of the lesson. lol

  • Why do you omit the two dots over "e" in всё? I'm just so used to seeing it in various Russian language books. Do Russians usually omit it in writing?

  • @stubs13 Yes. It isn't even there on many Russian keyboards.

  • I will not say обожаю (since have trepidations about the as-yet-unlearned accusative direct object), but I will say that I have grown very fond of the ground upon which Professor Huliganov гулять. Each day I listen to and review these wonderful grammar lessons – always grateful for the unearned gifts of this truly beneficent man.

  • @drpedsen Many thanks for these pleasant sentiments.

  • looooool my name is asma fozievch

    thank you

  • Very good lessons. But, my one question to you is, if u know german, can u post lessons on it? i am learning german russian and spanish at the moment so it would be greatly aprreciated

  • close the door! why dont you use a bathroom while recording a lesson then?

  • I usually go before I start.

  • What would the patronym of someone who's father is called "Adrian"?

    Adrianovich?

  • Yup, theoretically. You don't find many Russians with that name, though.

  • in traditional russian culture- the patrynomic is not considered a middle name but in fact a surname. for example- ivan the terribles name in full was simply Ivan Vasliyevich, Daniil of moscow was just Daniil Aleksandrovich. i have a question- would it be considered normal today to have a russian last name end in ovich? i know it is typical of yugoslavian names- but i am curious about it regarding russian names.

  • It is quite common, especially in Belarus.

  • i thought belarussian names were more polish?

  • it's все or всё?

  • first one means everyone, second means everything.

  • What's the difference between chitat for "read" and prachitat which also seems to mean "to read"?

  • chitat is to be reading for it's own sake, and prochitat' is to read to the end whatever it is that is being read.

  • Thank you so much for taking the time to reply. Excellent lecture series. This is one of the coolest language resources ever.

  • thanks alot for the videos !! ur english is so understandable by da way. :)

  • So, now I'm wondering why the actress/model/... "Milla Jovovich" (as we call her in America) has an "ovich" ending on her patronimic instead of an "ovna" because she's a woman. Also, do you know what name "Jovovich" is derived from???? Thank you.

  • the -ich patronymic ending is regularly used in Slavic languages as a surname former, and then it never takes the -a ending as a feminine marker for the lady.

    Only Czech will add -ova for a woman on foreign surnames.

    In Belorussia there are many Russian speakers with -icz endings from Polish in the surname.

    In the case of Milla Jovovich, you have I do believe a southern Slav family name, and -ic with a soft accent on the c is probably the most common Yugoslav surname formant.

  • What does the 'ney' mean;

    as in "on obojaet vsyo v ney"?

  • "In her".

  • sounds kinky ;)

  • Pushkin is Aleksandr Sergeyevich???? How did you find this out?

  • I learned it many many years ago. I suppose I learned it when I first started reading his works, which would be 25 years ago. He was born on the same day of the year as me, also.

  • very good hugo

  • Thanks. I have a basic russian knowledge and I will attend a 3 week russian summer course in Moscow in August. Your lessons help me to understand certain things clearly. Thanks again.

  • Glad you're getting benefit from it.

  • Everyone should be grateful for these lessons which are given free, prepared by a busy man. We salute you Sir !! Your altruism is appreciated.

  • Thank you!

  • I was wondering about that ё , too! Glad you explained this.I kept seeing it without the dots in texts and was getting very confused.Now it makes sense:)

  • I believe back in lesson RL101-8 I said that the letter is often written without the 2 dots, but I can understand that not every detail in these videos might be remembered by viewers. I ought to mention that again from time to time.

  • soglasen, "yo" s dvumja tochkami nado bilobi postavitj... lydi nepojmut vedj

  • In order to put yo with two dots, I have to go through massive hoops, since it is not on the keyboard. It was left off the keyboard for a reason - you don't need to write it that way, and you will regularly see it left off when Russians write. It is not straightforward for me to get that symbol onto the titling, and from the pronunciation you will know what letter is meant. And when I do the book I'll write it with the dots on, OK?

  • ne pokidaite "yo"! Shtobi bylio legche studentam, pishite "e" s dvumya tochkami, pozhaluista! ;)

  • They won't see it that way in print! Since I speak everything I write, I decided it was better not to write accents and yo with two dots. If this were a book with no audio, I would do it your way.

  • Thanks prof. Can't wait for the next part as always!

  • If it weren't for the amount of work I have they'd be coming thick and fast!

  • Thank you, Prof. Huliganov!

  • Pleasure. Hope you liked it. The second half will be up just as soon as I get through titling it...

  • can't Vyso mean all also?

  • In the cases where "all" is a sysnonym of everything, yes. But remember in cases like "all the people, or all the time" there are numerous other versions of "vsyo" - you have to make it masculine and feminine or plural and put it through the various cases. We will get on to that.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more