Added: 4 years ago
From: elenitaburbujita
Views: 72,554
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (225)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • JAJAJAJAJA soy argentino jajajajaja

    amé esta canción jajajajajajaj la amé la amé ajajajajaj

  • Recuerdas cuando la informacion del video estaba a la derecha?

    Recuerdas cuando no habia anuncios comerciales?

    Recuerdas cuando Youtube no era controlado por las corporaciones?

    Recuerdas cuando habia un sistema de 5 estrellas?

    Recuerdas cuando no habia trabas en el contador de reproducciones?

    Recuerdas cuando no habia problemas de copyright?

    Quermos devuelta a Youtube! Copia este mensaje en otros videos para hacernos escuchar!!

  • mi vieja mula ya no es lo que era ya no es lo que era ya no es lo quera ♪ \m/

  • 81 viejos locos con los pantalones subidos LOL

  • Me gusta más la yegua gris que mi vieja mula....... lo que no me gustó es que es solo una puta imagen, los demas "dislikes" son por lo mismo.....

  • Mi vieja mula ya no es lo que era, ya no es lo que era, ya no es lo que era!!!!!!

  • Mi veja mula ya no es lo que era, ya no es lo que era, ya no es lo que era!!

  • aver señores latinos ace dos años el idioma español elimino el insulto o termino"gallego" y no porke sea un insulto porke gilipollas,idiota, ijo de y eso si aparecen pero gallego no. y aora no me digan diciendo k lo de sudacas es un insulto pork sudaca=latino.kien diga gallego como insulto no sabe ablar español. pero la palabra gallego es una persona ke es de galicia(españa) pero no se le puede decir eso a un madrileño o a un sevillano porke galicia no es madrid o sevilla.estudien señores mios

  • Que asco

  • 73 yeguas no son mis viejas yeguas grises

  • perdon pero es mejor en español latino :D

  • que video tan gas

  • wn q fome!!!!!

    mi vieja mula ya no es lo ke era!! RULEZ!

  • @romeosensacion yeah!!! viva mi vieja mula! jajaja

  • 73 no han encontrado su vieja yegua gris.

  • que mal sentido del humor tienen los ...gallegitos :(

  • @CMACHT000 Porque los sudacones no sabeis que hay mas gente en españa que los gallegos? No te enseñaron geografia en tu pais ya que es tan bueno y perfecto?

  • @CMACHT000 Luego nos quejamos cuando a nosotros nos dicen "Indios", ya veis, no es que un idioma sea peor o mejor, es que hay gilipollas como este que solo vienen a joder, y no tienen cosa mejor que hacer que meterse con el doblaje. Yo me quedo con el Latino, aunque esta version española esta de la hostia xD.

  • Que verguensa que los mejores comentarios puntuados sean aclarando el doblaje y no Sobre EL VIDEO. :P El video esta buenisimo sea o no sea vieja mula xD una de las mejores partes de los simpsons

  • Joooo con que eso dice la otra versión? XD Bueno, se ve igual de gracioso XD

  • che xq no se deja de pelear x el idioma respenten el uno al otro y dejen de joder!!! oi discutiendo x las estupideces q discuten resuelven algo de su vida?? no tiene algo mejor q hacer! vale la pena discutir x esto???????

  • no es lo mismo que en mexico.... como lo es.... mi vieja mula ya no es lo que era!!! jajajaaj no no no horrible este doblaje

  • Aguante MI VIEJA MULA YA NO ES LO QUE ERA !!

  • verda amigo la latina americana la mejor!

  • Qué más da... Yo estoy acostumbrada a ver los Simpsons en español (de España), pero sin embargo, la inmensa mayoría de los dibujos que vi de pequeña eran en latino. Todo es la costumbre.

  • Este Espñol es mas feo q pisar caca descalzo....

    Mi vieja Mula ya no es lo q era .. ya no es lo qe era!!

  • Más fino es tu comentario :-)

  • @gonzalalo15 ya empezamos con las sudacadas xD no empieces una guerra que la perderás

  • @gonzalalo15 eres tonto o te inyectas cemento?cada vez que veo un video español de risa me aguais la fiesta con vuestras tonterias de crios pequeños,sois españoles latinos?SI,españoles/latinos da igual,vosotros ved vuestros videos y criticaros vosotros tan listos que sois,ah PD:no vales ni pa quemarte

  • prefiero la otra ´´mi vieja mula ya no es lo que era ya no es lo que era ya no es lo que era (8)`` xD

  • jajajaj me hacen dar tanta risa los babosos que se ponen a discutir por el asento o por como se habla bajense de esa nube (soy latino) pero me acostumbre a ver los simpsons en los dos españoles y me gustan ambos y eso es lo que pasa con todo si te acostumbras a ver algo en tu español es logico que te guste pero no por eso tienes que criticar a el otro me parese una completa estupides por parte de latinos y españoles saludos a CotiSABALERO que si sabe en verdad que es razonar

  • Que razon llienes es una gilipollez :( , cada uno está acostumbrado al suyo , -_- yo tambien discutia pero paso de este tema , a mi no me gusta el doblaje latino .

  • mmm tienes razon de todas maneras esta bien que no te guste el latino por que te acostumbraste a el castellano y creo que la gente deveria respetar ambos gustos :D

  • Eso es cada uno su costumbre :) ya que cuando era pequeña veia algunos dibujos en latino uy me gustaban por ejemplo jem y los hologramas , los gatos samurai , ji joe etc.. pero estoy acostumbrada al español :) NO OS PELEIIS PLZ

  • a caso no esta ya en castellano?

  • no :S

  • jaja miraa !! 22 votos xD creo qe hice un buen comentario

  • @ReyCobras Emmm... sabes que es castellano? el idioma de españa. So RETRASADO MENTAL.

  • @Pokepika5 JAJAJ DIOS QUE BURRO, ESTUDIA, DESPUES HABLAMOS

  • mejor asi, no sos como los otros que se pelean como si fuera un guerra

  • ¡¡¡YA DEJEN DE COMPARAR, están acostumbrados a uno y otro doblaje.

    Por ejemplo, a mí no me da TANTA risa en inglés porque ya estoy acostumbrado en español...PERO NO QUIERE DECIR QUE UNO SEA MEJOR O PEOR...ES LA COSTUMBRE!!!

  • obvio que es costumbre porque sino, tendriamos que quedarnos todos callados y saber que el mejor y unico idioma de los simpsons es en ingles ...

    no encuentro la gracia de los pelotudos que entran a discutir sobre los idiomas

    un saludo para quien penso como un ser humano y no como un idiota

  • @arturocas90

    la yegua gris !!

    jajaj ya se, la costumbre,pero esto nunca va a parar xD

  • si, jajais, das mucho asco

  • si no te gusta te callas.

  • mejor el latino x)

  • porque estas acostumbrado

  • adonde son buenas las dos :D

  • Si se pelean por el estúpido doblaje, con tal de que se entienda esta bien.

    He visto peliculas en español de españa y me da igual, ni que fuera francés o italiano.

    Vean el video y listo

  • emm...........no me gusto XD

    ENCERIO

  • kallate puto sudaca reprimido pobre, el mejor es, esta yegua no es mi vieja yegua gris, no es mi vieja yegua gris

  • Para mi las dos versiones de :

    mi vieja mula ya no es lo que era ya no es lo era

    y

    estayeguano es mi vieja jegua gris no es mi vieja yegua gris

    me parecen graciosas la dos

  • jajajajajaja

    joder como necesitaba reime hoy!!!!

  • mi vieja mula ya no es lo que era ya ya no es lo que era 8) XD! esta version de españa no tiene sentido y no me hiso reir ;s

  • estas de broma?

  • jajajaja leo a todos los latinoamericanos insultándonos, entrando en un vídeo que saben que no les van a gustar, y me los imagino cogiendo una mierda del suelo, comiéndosela solo para decir "waacala pinche sabor esto no esta rico"...

    Dejadlo ya, a parte de que vuestra opinión no vale nada un doblaje no es que sea malo, es diferente, yo no he crecido con el doblaje latino y no por eso digo que sea una mierda, aunque lo piense

  • yo soy mexicano y entre a esto sabiendo que no me iba a gustar jaja mera curiosidad... pero si tienes razon tendemos a hacer esto...

  • oie! ahora quien esta generalizando?quieres encendr la mcha otra vez acaso?? quien esta comiendo mierda!!

  • jajajjajajaja los dos doblajes tienen su gracias jajja yegua gris ademas jajajajja lol

  • a ti te hará gracia la versión latina, en cambio a mi no

    no hay ninguna mejor que otra

  • pero la version latina es la mejor y tiene mas onda.

  • Me pregunto por qué hay gente diciendo que la version latina es mejor, si os gusta más esa versión pues me parece muy bien pero ¿para que entráis en este video?

    Si preferís el otro pues id a comentar allí y dejar de crear polámicas innecesarias...

  • ¡Esta madre suena a mierda del culo de un zorrilo... es como un bufalo con diarrea cagando en mi oido!

    prefiero 1000 veces mas el doblaje chino a esta mierda con patas sacada del culo de un zorrillo muerto y podrido

  • ja, lo del bufalo no lo sacaste del AVGN??

  • que no era mula?

  • en latino , esto es en español

  • No existe el idioma latino,vosotros hablais español,como el culo pero español.

    Lo que xiste es el latin y te aseguro que no es lo que hablas tu.

    Y no sois latinos,yo soy mas latino que tu,vosotros sois hispano-americanos,metetelo el la cabeza.

    Eres un ignorante.

  • A veces es mejor quedarse callado! sabes lo que quiere decir el término latino? Son las lenguas romances o neolatinas...como el español o castellano. Mientras hables alguna de estas lenguas eres latino, sabías que los rumanos también lo son? Hablamos mal? No somos nosotros los que decimos subir pa' arriba, bajar pa' abajo, entrar pa' dentro y salir pa' fuera !! O es que de verdad creen que ustedes lo hablan muy bien ?

  • Se perfectamente lo que significa latino,en vuestros paises jamas se hablo el latin,son hispano-americanos,lo quieran o no.

    Es mas,los latinos eran los procedentes de la region Lazio,en Italia.

  • Y si sabes perfectamente lo que significa "latino", qué es lo que dices que en los países no se ha hablado latín?.. .entonces el prefijo "latino".. en latinoamericano.. de dónde viene? qué significa? El término está relacionado con las raíces de las lenguas romances ! con quienes hablan estos idiomas!... No porque se haya hablado latín allí !

  • auch eso dolio, xD nose xq tanta bronca, si es el mismo idioma como dijiste vos =B yo lo que quise decir q en america latina era mula y en españa es yegua gris nada maas! no dije q ninguno de los dos es mejor o peor asiq no veo xq tanta agrecion, a mi no me parece ni mejor ni peor , solo diferente y eso es lo q choca , xq uno se aconstumbra nada mas pero no por eso es peor BASTA DE PELEAR POR EL DOBLAJE! como vos bien dijiste TODOS hablamos español entonces CUAL ES EL PUTO PROBLEMA! ??
  • Como el culo¿? Pero si el idioma lo adoptasteis de nosotros en el siglo 15 por el dominio del imperio español de Felipe II, y esto es castellano, pero vosotros teneis la costumbre de cambiar las frases traducidas por ejemplo del ingles.

  • Leete bien mi mensaje ,por favor.

  • Hostias, perdon, no me he enterado muy bien xD

  • Mira, si no te gusta te jodes, y los latinos que digan que es mejor la suya y que hablamos mal, de donde salio el español? DE ESPAÑA

    el latino es una rama del castellano de ESPAÑA coño ya, si os creeis mejor cogeros un libro de historia y leed que el saber no ocupa lugar y dejad de decir bobadas

  • Pues no se si te hara gracia ESTA MULA YA NO ES LO QUE ERA o lo de ÑAM ÑAM ÑAM ÑAM ÑAM repetido, encima esta tan mal hecho que es una grabacion repetida

  • pero no tienen gracia, su leed, vosotroshhhhh, coño y gillipollashhh (escupiendo cuando hablan) suena tan desagradable

  • porque se la pasan discutiendo por un puto doblaje?... la verdad no los entiendo...

    asi estamos

  • Adhiero a este comentario...

  • Si la version latina de los simsons no hace ni puta gracia nano... ._.

    que me estas contando

  • yo creo que en la version latina un solo doblador hace todas las voces por que son todas iguales, pero no solo en los simpsons...

  • Doblajista!

  • Mira negmora, el latino sabes de donde viene no? de donde?, coge un libro lee historia y calla, coño, hasta matt el creador de los simpsons dice que prefiere el doblaje español,

    esto pasa con dragon ball, y muchas mas series que reciben un premio y mas cosas por el doblaje

  • PUAHJJJ da asco! y en realidad es..

    Mi vieja mula ya no es lo que era ya no es lo que era..

  • que asco

  • x cierto, el coment iba para kmilo9401 xD

  • jja si por q le cambiais los nombres como por ejemplo a chichi de dragon ball y le poneis milk? y a magical doremi a aiko sophie a hazuki emily ? estais demostrando rabiosamente q el doblaje español es el mejor q hay , meteros con los portugueses q no tienen actores de doblaje toooodo subtitulado al portugues,y encima con el doblaje de españa , ¿por q no eligieron el de mexico? quiero respuestas a ver q b

  • Vamos a ver.... es totalmente lógico y normal que a cada uno le guste lo cómico en su acento, llevais desde pequeños viendo la comedia en vuestra forma... no vais a convencer a nadie de nada!! porque tanto sudamericanos como españoles tenemos razón... si hubieramos nacido justo al contrario, nuestras preferencias cambiarian, seguro. y nadie puede negar eso. Dejad de discutir chorradas inútiles....

  • se ekivocan españoles!

    en ingles (el original) dice:

    mi vieja mula ya no es lo ke era, ya no es lo ke era, ya no es lo ke era.

    al igual ke en el latino!

    KE ACASO LOS ESPAÑOLES NO SABEN NADA!!

  • bueno, sabemos respetar los nombres originales, aqui Homer se llama Homer, y no Homero, Ralph se llama Ralph, y no Rafa, el actor secundario Bob igual, y no Bob Patiño (¿?) Clancy Wiggun no se llama Clancy Gorgory, etc etc

  • y respeto eso ^^ pero han avido muchas fallas de doblaje en el guion

    incluso en dragon ball z cometieron un error FATAL!

    goku dijo ke vegeta avia matado al abuelo, gran error, GOKU MATO AL ABUELO!!

    bueno no me kejo del doblaje por ke las voces son buenas pero deverian traducir mejor y no por lo ke ellos creen ke dicen, no estas de acuerdo con migo?

    ^^ salu2

  • tienes razon toda LA RAZON DEL MUNDO

  • jaja q risa , homer no es homero es homer , lo q no sabeis nada sois vosotros

  • COMO DIJE anteriormente:

    y respeto eso ^^ pero han avido muchas fallas de doblaje en el guion

    incluso en dragon ball z cometieron un error FATAL!

    goku dijo ke vegeta avia matado al abuelo, gran error, GOKU MATO AL ABUELO!!

    bueno no me kejo del doblaje por ke las voces son buenas pero deverian traducir mejor y no por lo ke ellos creen ke dicen, no estas de acuerdo con migo?

    ^^ salu2

  • jaja , pero q dices , es q te crees q el latino es perfecto? e visto fallos en detective conan en latino y le cambian los nombres a los personajes , q te crees q el latino es el mejor ? es homer , vosotros sois los q no sabeis doblar series dedicaros a hacer culebrones q es lo vuestro

  • por si no lo sabias el ingles es igual ke el brazileño en esta teoria, los 2 a los nombres le kitan la ultima letra, por ejemplo, en vez de llamarse lucia, se llama luci, entiendes?

    bueno, eso es lo ke deja claro ke homer en realidad es homero a ke en EEUU como ya te dije le extraen la ultima letra

    o Ralph ke tambien le extrajeron la a del final kedando asi: Ralpha pero como ese no es un nombre tambien deves tomar en cuenta kitarle la L = Rapha

    suena complicado pero si te refieres a errores

  • q rabieta demostrais los latinos con el doblaje dejalo ya , estas demostrando q el de españa es mejor

  • en cambio en el español dice ke es guay palabra ke ustedes mismos an inventado y ke no se usa en otro vocabulario asi ke es imposible ke marg alla dicho una palabra la cual para ellos no existe

    kieres mas fallas?

    tengo muchas por compartir!!

  • ja, paso de ustedes homero buah , suena ridiculo ahí te quedas con tu homero

  • jaa españa?? antes de descubrir america eran la mierda de europa toncs callese si callese y jaja JOMER jajajaja q idiotas

  • niño si te aburres le chjillas a un peluche xDDD Yo no soy española pro stoy d acuerdo kn los españoles, Matt Groening le puso Homer, s nosotros le llamamos Homero es x nuestra pronunciacion y no hay nada de malo en ello!!!

    Hay algunas veces k m averguenzo d llamarlo Homero al ver estos estupidos coments T_T

  • chillale tu , nosotros no decimos omero y si no os gusta el español no lo veas y punto

  • por q los portugueses no tienen series al mexicano subtitutladas en portugues?

  • pero si dijeran HOMER NO JOMER q suena a puro gamin jaja q estupidos sea orgulloso de su region

  • te podria desir muchos como estos

    cuando tood flanders grita, en ingles dice: dady i am gay the miss simpson me to is gay

    y mage dice: amm.. creo what speak what it is Ok

    en traduccion: papa la señora simpson me ah echo gay!

    marge: amm creo ke esta diciendo ke esta todo bien

    y es igual a como lo dicen en latino ya ke el OK significa "todo bien"

  • , por q a chichi de dragon ball le pusieron milk ?

  • pues el propio akira toriyama paso por mexiko pidiendo las voces para DBZ y al preguntar los nombres el se ekivoco y dijo ke la mujer novia de goku se llamaba milk confundiendose con no se ke cosa xD

    esa es la respuesta

  • si claro , jajaj q fantasias , jaja si busca milk en el google en japones a ver q sale

  • si no me crees te uedes ir a la reverenda mierda, si no kieres creer la verdad entonces crees en ke barney se violo a tu hermana xDDDD

    ya para, hare un video criticandote si sigues asi, y no es ke te estee amenazando, si no ke pareces pendejo buscandole el ojo a la piedra

  • vete tu a la mierda por q yo no tengo ganas ,y a ver si tenemos un poquito de educacion , a ver si hago yo uno de ti , te da rabia q te digan la verdad no si haces un video sobre mi ya denunciare a youtube , lo q haceis los mexicanos , y a ti no te dio nadie vela en este entierro . y dejad ya las chorradas de q doblaje es el mejor , ahí te qdas hablando solo

  • q pendejo es HOMERO

  • el pendejo lo serás tu , q yo sepa matt groening le puso homer ,

  • aaaa pendejo no le van a poner carlos ps le pusieron Homer porq son gringos uuufff q lastima

  • a ver si dejas de insultarme , ja no es homero , homero se lo pusieron vosotros , no entiendo por q coño le cambiais los nombres , ahí te qdas con tu puto homero inventado

  • Jajajajaja no la había escuchado en el español de España y también esta buenísima!

  • ¿por qué cada vez que hay un video de los simpson los comentarios son siempre sobre lo mismo? Ya cansa esto

  • Y siempre veras lo mismo, en un video q sea doblaje castellano saldra un latino americano diceindo que es una "pendejada" y en uno de doblaje latino saldra un español diciendo que es una "mariconada" pal caso, patatas.

    Lo que si me sorprende es que los latinos casi siempre aluden a los españoles como "gallegos", queridos amigos, Galicia es una Comunidad Autonoma de España, no al reves. Si para vosotros todos los españoles hablamos gallego, no hay mucho que decir a vuestro favor.

  • Muy cierto, es como un cuento de nunca acabar. Qué aburrido.

    Tmb lo que sorprende es que la mayoría de los españoles dicen 'sudacas', acompañado de otro tipo de palabras, pero... no todos somos 'sudacas'. En especial refiriéndose al doblaje, que es de México, porque, eh, México no está en América del Sur.

  • el acento cada uno, como es normal, prefiere el suyo, los españoles el de españa, los latinoamericanos el latino, los de polonia el polaco, los de kazajistan el kazajo,... xDD

  • xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • Mi vieja mula ya no es lo que era..

  • miren, yo soy español y solo me gustan los simpsons en español, tengo un amigo ingles que entiende perfectamente el español pero a el le gustan mas en ingles y a ustedes, los latinoamericanos les gusta mas en su castellano.

    es obvio lo que esta pasando no? cuando te acostumbras a la voz de un personaje, verlo con otra voz parece estupido y engañoso; no se peleen por estupideces como esas

  • bien dicho

  • Por fin alguien que dice algo coherente. En vez de comentar la escensa en cuestion solo se leen insultos.

  • Y autocito mi mensaje anterior:

    Joder, no sere español, (Soy latino) pero no ando por todas partes criticando el acento español, JODER. Si no nos gusta el acento de los españoles ¿Ese es problema suyo? ¿Ellos van a arregrarlo? Para ellos, nuestro acento es raro. Y no van como moscas a ver la mierda que posteamos. Maduren un poco ¿No?

  • Por fin alguien que se da cuenta.

    A mí me gusta más en español castellano. Mucho más. A los mexicanos les gustará más el de allí y a los argentinos el suyo.

    Tan dificil es de entender?? Quien no lo entienda que se lo haga mirar

  • ¿Primitivo país? latinoamerica no es un país.

    Españoles y latinoamericanos podemos convivir bien, pero la gente como ustedes, tiran esta esperanza que algunos tienen.

  • LoboDarck, lo has explicado con todas las palabras, los españoles vamos al youtube a disfrutar del poco tiempo libre que tenemos, y si nos vamos a echar unas risas o a recordad con nostalgia series del pasado tenemos ahi a 25 latinos diciendo que la chingamos, porque le parece a ELLOS eso, pues, que quieres que te diga. Pero ya son muchos siglos de odio, nosotros ya no tenemos nada que ver con lo que ocurrio hace 500 años.

  • mas boludaso seras tu, no entiendes que es el mismo idioma

  • MI VIEJA MULA YA NO ES LO QUE ERA ; YA NO ES LO QUE ERA YA NO ES LO QUE ERA (8)

    lol

  • Joder, no sere español, (Soy latino) pero no ando por todas partes criticando el acento español, JODER. Si no nos gusta el acento de los españoles ¿Ese es problema suyo? ¿Ellos van a arregrarlo? Para ellos, nuestro acento es raro. Y no van como moscas a ver la mierda que posteamos. Maduren un poco ¿No?

  • Esto me ha impactado. Ahora me intentarás convencer que decir: "Mi vieja mula ya no es lo que era, ya no es lo que era." Demuestra mucha más originalidad que esto... Además, esto es mucho más musical, la verdad, y por ello me gusta más.

  • por q tenemos q ser gallegos?

    ademas, has dimostrado una gran madurez diciendo que somos "boludos" por un doblaje. espero que se sobreentienda q es sarcasmo

  • ¿Se puede saber por qué sois tan destructivos los latino americanos con el doblaje de España y no dejáis de aclamar el vuestro? Por Dios, hay una cosa que se llama respeto, ¿sabéis? Para mi la versión latinoamericana es repulsiva. y no por ello lo voy pregonando...

  • yo creo que cada quien respeta lo suyo,,

    saludos de argentina a españa

    PD:la verdad no m guzta la vesion española LOL

  • Primitivo pais que llevais años de retraso y os hace gracia eso... donde esta la gracia de "la mula ya no es lo que era"? encima no tiene ritmo

  • Ostias, y tu menos D: .

    Porcierto, no estamos en la edad media como para que digas "vos".

  • puuufff... esto causa risa solo en españa...

  • ya...nos falta pronunciar las "s" como serpientes, comernos un tiempo verbal -preterito perfecto compuesto- y el ruegueton de fondo dando por saco pa q mole en sudamerica :D

  • jajajajjaja, el amo tio, eres el puto amo

  • alguien sabe de un link pero en ingles???

    lo he buscado y buscado pero no encuentro al hijo de puta video ese!!

  • Leer esta clase de peleas entre "sudacas" y "gallegos" es como si Franco y videla/pinochet/etc compitieran entre ellos a ver quien la tiene más grande.

  • esta yegua no es mi vieja yegua gris (8)

  • y luego kieren q les tomemos en serio ....estos sudacas....

  • Pobrecillo como se nota que a r0ck3RD su madre de pequeño no le daba abrazos solamente patadas en el puto culo, y para que alguien jugase con el la madre le ataba morcillas al cuello para que los perros se entretuvieran con el ¡¡¡¡¡juas, juas!!!!!!

    r0ck3RD pero sin rencores piensa que mientras yo toy viendo la tele tu estas agachando la espalda para que te den por culo, aaaa y se me olvidaba los simpsons en castellano (español) son los mejores sudaca de mierda,dale recuerdos a tu familia

  • Si no te gusta este doblaje escuchas el tuyo asi de sencillo y facil..... o prefieres que te haga un croquis con dibujos y esquemas para que lo puedas entender tu solito sudaca, joder que tiene huevos

  • Mi vieja mula ya no es lo que era, ya no es lo que era :B

  • NO, ya te dije que tu mama es maricon

  • Lo que nose es como ha llegado hasta ahí internet. A un pais subdesarrollado con gobernantes tan