Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • very nice wo~~

  • 真的嘛^^,蠻期待的。 工作人員都辛苦啦,加油加油。

  • 完整版期待好久了說

  • 正式版後天會推出,而且會有獨家畫面。

    也請期待鮮師的101的煙火紀錄片。

  • 請問完整版何時才會現身呢?還是已經現身了!?每天都在期待耶~­

  • 字幕英文翻譯好怪 orz

    1/9要出的正式版出來了嗎??

  • 拜託!杜拜的煙火更爛!少在那嫌東嫌西了

  • 跟網路上其他影片比起來 專業器材跟技術拍出來的視覺效果真是天差地遠 ,期待5分鐘正式版

  • 影片所配的英文字幕有諸多不通順之處,

    別讓美麗的影片留下令人貽笑大方的錯誤!

  • 謝謝指教。

  • 好期待完整版!

  • 講真,煙火很一般...好像跟共匪在大陸制造的差的不是一般的舉­例

  • 拍的真的很好~~

    好期待1/9的完整版唷!

  • 真是夠了 台式英文讓外國人對台灣印象更深 不好嗎

  • 對阿!都不會往好處想

    這樣外國人才會好奇阿

  • It's just almost perfect.

  • 加油!台灣加油!

    不要再讓無聊的人來鬧場了!

  • 加油~~~~我愛台灣

    Taiwan up~~~~~~~~~

    怎麼樣?怎麼樣阿~~~~~~~~~~

  • 英文要改啊! 看不懂的英文....

  • 對不起

    英文部分請專門做翻譯作業的人翻譯,基本上沒有問題。

  • 謝謝大大上傳!台灣加油!

    歹勢,不是來鬧場的

    既然要給外國朋友看,英文真的要改啊!

    比如說: 0:06 Taiwan's First

    0:23 Sixty five ...all gather here

    0:36 Fifty ... 都不太順

    1:00 應為The breathtaking fireworks of Taipei 101 on 2010 New Year's Eve.

  • Comment removed

  • Bear in mind that straplines do not share the same syntax rules as normal sentences. Moreover you can't really translate everything literally, and on top of that you need to consider the time constrains. IMHO the subtitles are very good indeed. They are punchy, direct statements that convey the meaning concisely and reflect the nuances in the original tongue. As a native English speaker I must congratulate the production team for such good quality work. Kudos to you!

  • THX!

  • 如果是要給外國朋友看,建議英文部分修改一下,不然可能看不懂.­..

  • 這裡,是台灣,但連外國同胞都來響應這個盛事

  • 感謝網友幫忙作種,現已開放原始檔案下載。詳情請看詳細資訊。

  • 沒有戰的意思

    但為什麼都是找外國人啊

    不是台灣的跨年嗎?

    然後建議配樂不要一開始就這麼滿

    能做出一層一層堆疊的情緒應該會更撼動人心^^

  • 期待正式版呀~

  • 還請幫忙轉寄給朋友或國外友人,讓大家多認識台灣這塊土地。

    預告片原始片源即將開放下載。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more