Close your eyes, and listen to his words. Then open the eyes inside your mind, and you'll be at his court and Alfonso X will be performing this. I'm not christian but I do recognize this as the beautiful part of it all. This cantiga and all the other songs are the wealth of a whole nation, and no money in the world can outvalue this. Be proud of it, I am.
The language is Galician , similar to Portuguese , but the Cantigas de Santa Maria don't have nothing to do with Portugal, which was a separate country. Galicia is part of Spain.
@themailman43 Las cantigas están compuestas en Galaico-portugués , siglo XIII, una buena parte por el Rey castellano Alfonso X el sabio , aunque no todas. Siglos después se separan el gallego y el portugués pero no tienen problemas actualmente en entenderse, incluso castellano parlantes pueden entenderlo sin muchos problemas.
Nope, not "old spanish", that language is galician-portuguese, the language of choice for poetry and sacred texts in western Iberian Peninsula at the middle ages.
Galician is closer to portuguese than is "spanish"
Actually, "spanish" is a generic definition, since many dialects and languages are spoken in spain such as Leones, Catalan, Basque and other.
Castillan is what people know as the regular spanish language.
Obrigado pela informação. É claro que vc está certo. Eu não fazia ideia da existência deste gênero musical, o que talvez se deva ao fato de eu ter vivido a maior parte da minha vida fora de um país de língua portuguesa. Eu supus que fosse espanhol arcaico porque, segundo havia acabado de ler, a tradição atribui esta cantiga a um rei de Castela.
De qualquer modo, é bom ver que tem gente interessada na cultura.
Não se preocupe, aqui no Brasil muito pouca gente as conhece.
Sim, o rei Alfonso X, o sábio utilizou o galaico-português porque era a língua mais culta daquela época, junto ao catalão, que foi utilizado no livro vermelho de Montserrat, tão importante quanto as cantigas de Santa Maria.
Procure depois por Stella Splendens, é linda, a melhor do livro vermelho segundo meu ponto de vista.
@Jakareh75 The Galician-Portuguese was a language spoken in the northwest of the Iberian Peninsula (Galicia and N of Portugal) and from XII-XIV century there were many troubadours who used that language, both in Castile and the kingdom of Portugal principally. But in the Kingdom of Aragon had many Catalan and Occitan troubadours, they used the Occitan language for music in Aragon.
@ScapularSaves Is Galicia. They speak Galician there and not Portuguese, as Seleukos said... probably he wanted to say "modern" GALICIAN-Portuguese (an ancient language). Greetings and long live Galicia,
This has been flagged as spam show
linda música
leticiameneses1 1 month ago
Close your eyes, and listen to his words. Then open the eyes inside your mind, and you'll be at his court and Alfonso X will be performing this. I'm not christian but I do recognize this as the beautiful part of it all. This cantiga and all the other songs are the wealth of a whole nation, and no money in the world can outvalue this. Be proud of it, I am.
ViktorByron 3 months ago
The language is Galician , similar to Portuguese , but the Cantigas de Santa Maria don't have nothing to do with Portugal, which was a separate country. Galicia is part of Spain.
themailman43 5 months ago
@themailman43 Las cantigas están compuestas en Galaico-portugués , siglo XIII, una buena parte por el Rey castellano Alfonso X el sabio , aunque no todas. Siglos después se separan el gallego y el portugués pero no tienen problemas actualmente en entenderse, incluso castellano parlantes pueden entenderlo sin muchos problemas.
jjgnbf 2 months ago
Is the cantiga 58 "De muitas guisas".
Performed by Atrium Musicae&Escolania St.Cruz
sh4m69 8 months ago
What's the end song called it was cut off....?
ScapularSaves 8 months ago
What is the ending piece called? I like that piece a lot , and there were words to this with boys singing. Anyone know?
Que es la cantiga en el termino?
ScapularSaves 8 months ago
¡Maravillosas las cántigas galaico-portuguesas!
¿Todavía existe el Grupo Sema? El sitio no ha sido actualizado desde 2004.
Jakareh75 1 year ago
Old Spanish (assuming that is what the original lyrics are) is closer to modern Portuguese than to modern Spanish. That is fascinating!
By the way, this is not meant to be an insult but an observation. I love both Spanish and Portuguese.
Jakareh75 1 year ago
@Jakareh75
Nope, not "old spanish", that language is galician-portuguese, the language of choice for poetry and sacred texts in western Iberian Peninsula at the middle ages.
Galician is closer to portuguese than is "spanish"
Actually, "spanish" is a generic definition, since many dialects and languages are spoken in spain such as Leones, Catalan, Basque and other.
Castillan is what people know as the regular spanish language.
raonipaes 1 year ago
@raonipaes
Obrigado pela informação. É claro que vc está certo. Eu não fazia ideia da existência deste gênero musical, o que talvez se deva ao fato de eu ter vivido a maior parte da minha vida fora de um país de língua portuguesa. Eu supus que fosse espanhol arcaico porque, segundo havia acabado de ler, a tradição atribui esta cantiga a um rei de Castela.
De qualquer modo, é bom ver que tem gente interessada na cultura.
Jakareh75 1 year ago
@Jakareh75
Não se preocupe, aqui no Brasil muito pouca gente as conhece.
Sim, o rei Alfonso X, o sábio utilizou o galaico-português porque era a língua mais culta daquela época, junto ao catalão, que foi utilizado no livro vermelho de Montserrat, tão importante quanto as cantigas de Santa Maria.
Procure depois por Stella Splendens, é linda, a melhor do livro vermelho segundo meu ponto de vista.
raonipaes 1 year ago
@Jakareh75 The Galician-Portuguese was a language spoken in the northwest of the Iberian Peninsula (Galicia and N of Portugal) and from XII-XIV century there were many troubadours who used that language, both in Castile and the kingdom of Portugal principally. But in the Kingdom of Aragon had many Catalan and Occitan troubadours, they used the Occitan language for music in Aragon.
movohox 1 year ago 2
@Jakareh75 That is not old castillian. Thats galician. Galecia is the homeland of the modern portuguese language. Cheers.
Seleukos 1 year ago
@Seleukos : Very nice music. Que bonita es Galecia.
ScapularSaves 8 months ago
@ScapularSaves Is Galicia. They speak Galician there and not Portuguese, as Seleukos said... probably he wanted to say "modern" GALICIAN-Portuguese (an ancient language). Greetings and long live Galicia,
AxierNigromante 5 months ago
VIVA LA EDAD MEDIA!!! VIVA SANTA MARÍA! SANTIAGO Y CIERRA ESPAÑA!!!
bebetonguga 1 year ago
moroccan musiqeu viva morocco viva andalusia vive tarek ibn ziad
0achki 1 year ago
Thanks for showing the notation.
jonny1broom 2 years ago
Excelente!
E muito obrigado por colocar a letra.
rrnzo 2 years ago
Gracias a ti.
Se trata del GRUPO SEMA.
sh4m69 2 years ago
Una de las más hermosas obras medievales que he escuchado.
¿Se puede saber quién interpreta esta cantiga?
¡Muchas gracias por haber subido esta joya musical!
LARUSSALVAT 2 years ago