Die Stimmen hören sich nur schlecht an, weil ihr alle warscheinlich viele Folgen der englischen Syncronisation gesehen bzw. gehört habt. RB hört sich in der Tat etwas zu alt an und die Singstimme ist auch nicht die Beste. Dass es MLP:FIM auch auf deutsch gibt wusste ich bis vor einer halben Stunde garnicht.
Mir läufts eiskalt den Rücken runter: Applejack ohne Akzent und meine Lieblingsszene wo Fluttershy vorgestellt wird komplett verpatzt... Und ich hab nur schnell durchgeklickt :/
Man hätte wirklich etwas (viel) mehr Arbeit reinstecken können.
Aber auf der anderen Seite ists gut: Wie ein Vorredner sagte kommen so auch MLP-Sachen nach Deutschland. Auf der anderen Seite habe ich aber auch Sorgen, dass vlt Nick oder eine andere Firma die Vids auf Youtube sperren lässt :/
Also mal ganz ehrlich: In diesem Dub sprechen ALLE Sprecher mit, die eine wirklich junge Stimme haben (Julia Meynen, Julia Stoepel, Jennifer Weiß, Magdalena Turba, ...) Es sind wohl, für deutsche Synchronverhältnisse, die passensten Stimmen gewählt worden. Hannes Maurer spricht hier Spike, den Drachen, dieser ist auch als der "ewig 10-jährige Junge" bekannt, weil er schon seit Jahren die gleiche junge Stimmfabel hat. Hätte man hier für Babys angagieren sollen, damit es wirklich echt klingt!?
eigentlich Alle ... ich mein wenn man die Orginale vergleicht ist das wie Tag und nacht ... allerdings SPike ist ech toll... der Witz mit Rarity und Twi und ihrer mähne ist meinermeinung voll versaut ... ich mein .. naja dann schau ich lieber meine Folgen im Livestream. Trotsdem freu ich mich, dass es bald MLP FIM Sachen in DEutschland gibt :D.
Absolut schockierend meinerseits. Das die deutschen Sender nur ungern neues zulassen ist ja mittlerweile offensichtlich, aber eine wundervolle Serie mit schlechter Synchro mit sehr vielen Ähnlichkeiten zu ruinieren ist ja wohl die Höhe.
Da guck ich's mir wirklich lieber weiterhin auf Englisch an und erweitere mir so vllt noch meinen englischen Wortschatz. Damit hat sich's wohl, mein Fernseher wird nurnoch zum PS3 Spielen dienen. -.-
WAS haben die bitte mit den armen Ponys gemacht? Ich hab die Filme früher rauf und runter geguckt und wenn ich diese schönen alten Filme mit DEM! hier vergleiche ist das hier einfach nur erbärmlich und eine schande....
also schon allein das intro klingt bescheuert XD und jap beim lied gehts auch schon weiter..und die stimme sind auch doof gewählt ..ja so könnte man weiter machen...auf zurück zu den schönen englischen folgen!!
die synchronsprecher sind grottenschlecht ausgewählt. es sind zum größten teil WIEDER die standard sprecher die in jeder x-beliebigen serie vorkommen (spike's z.b: timmy turner und co.) die meisten kennt man einfach und alle hören sich richtig aufgetakelt girlyhaft an. gegen die übersetzung hab ich nichts aber die stimmen sind so schlecht, ich bleib beim englischen
Sowohl Uhrzeit als auch Sender sind schlecht gewählt. Es gibt Leute, die sind zu der Zeit in der Arbeit oder in der Schule. Es gibt Leute, die haben kein Nick. Ich dachte, es käme am Abend, auf Super RTL, wie es bei Spongebob war oder ist.
@AuroraMisa die serie ist für mädchen im kindergartenalter geschrieben... Ich glaub kaum dass die um die in der schule sind, und schon MAL GARNICHT auf der arbeit!! =D
@ChillingScream Es ist ne Kindersendung. Und weiter? Wo ist das Problem? Nur weil du der Ansicht bist, dass Erwachsene doch bitte nur noch ernste Dinge interessant zu finden haben und sich nur noch mit langweiligen Themen zu beschäftigen haben; heißt das noch lange nicht, dass das auch die Meinung anderer Leute ist. Von mir aus kannst du gucken, was du willst. Ich gucke, was mir gefällt. Ob es nun für Renter oder für Kinder ist. Da scheiß ich drauf.
- Die Leistung der Sprecher sind ebenso wie die Übersetzung teils zweckmäßig, teils amateurhaft.
- Hatte hier wirklich jemand ernsthaft vor, die Sendung von nun an auf deutsch zu gucken?
- Nein. Aber eine schlechte Synchro für eine gute Serie und das von Deutschland, das einst der Vorreiter hochqualitativer Synchronisationen war, ist PEINLICH.
@elvancor Man darf aber auch nicht vergessen dass neue Serien in Deutschland eher Mangelware sind und der Bedarf an abwechslungsreicher Kost gezielt präventiv zerstört wird. Da können wir froh sein dass Nick sich "erbarmt" und von Hasbro (Hub ist Hasbro's eigener Sender, der wie Nick hauptsächlich Eigenproduktionen zeigt.) eine Serie abkauft. (Was Nick eigentlich nicht braucht, denn Eigenproduktionen wie Spongebob und Dora the Explorer(Die im Original spanisch lehrt.) fahren die Quote ein.)
@U3ff3s Ist die Kommentarfunktion nicht was Feines? Man kann seine Meinung kund tun als wäre sie ein Naturgesetz, und das an den unpassensten Stellen! Toll.
@elvancor also ich bin kein bronie aber ich finde das die Stimme von rainbow dash wesentlich besser ist als die auf Englisch! ( zu mindest die lache denn die in Englisch klingt sehr merkwürdig )
PS; ja ich antwort gerne auf 4 Monate alte Kommentare ;D
@Lusankya2 Aber eben nur FAST. Rainbow Dash hätte ruhig etwas kerniger klingen können, und ich bevorzuge den "Amerikanischen" Akzent von Applejack aus der Fandub. :D
Ich finde Rainbow Dashs Art zu sprechen gut, nur leider klingt ihre Stimme zu alt. Mal sehen, ob man sich mit der Zeit daran gewöhnt. Applejacks fehlenden Akzent finde ich nicht schlimm, da fand ich eher diesen Amiakzent in der deutschen Fandub zu künstlich. Deutsche reden nunmal nicht mit einem amerikanischen Akzent.
@tirranow Nunja, letzten Samstag fing ja die 2. Staffel an. Ich bin mir ziemlich sicher dass Kinder im Alter von 3-6 Jahren weder die ganzen Anspielungen der Serie, die englischen Worte, noch den Humor der serie verstehen würden. Ich habe schon als kleines Kind Englisch lernen wollen, und es auch getan. Hauptsächlich um Cartoon Network verstehen zu können. :)
Auf Deutsch sind die Episoden total verschi..en. Auf Englisch sind die 1000 mal besser.
CapitanKoch 1 day ago
Die Stimmen hören sich nur schlecht an, weil ihr alle warscheinlich viele Folgen der englischen Syncronisation gesehen bzw. gehört habt. RB hört sich in der Tat etwas zu alt an und die Singstimme ist auch nicht die Beste. Dass es MLP:FIM auch auf deutsch gibt wusste ich bis vor einer halben Stunde garnicht.
xAciasx 3 days ago
ich mag die story
:)))))))))))))))))))))
XMation121212 5 days ago
die Stimmen sind nicht so gut hätte bestimmt bessere deutsche synchronsprecher gegeben .
8ChaosangeL8 5 days ago
alter war das klar das spike die stimme kriegt, die er letztenendes gekriegt hat
456Tal 1 week ago
Oh wow, Rainbowdash's laugh, awesome.
EnvoyOfFabulousness 2 weeks ago
6:50 der hammer XD
MrETCsGamingShow 1 month ago
Mir läufts eiskalt den Rücken runter: Applejack ohne Akzent und meine Lieblingsszene wo Fluttershy vorgestellt wird komplett verpatzt... Und ich hab nur schnell durchgeklickt :/
Man hätte wirklich etwas (viel) mehr Arbeit reinstecken können.
Aber auf der anderen Seite ists gut: Wie ein Vorredner sagte kommen so auch MLP-Sachen nach Deutschland. Auf der anderen Seite habe ich aber auch Sorgen, dass vlt Nick oder eine andere Firma die Vids auf Youtube sperren lässt :/
PapeK 1 month ago
APPLE.MOV
ChillingScream 1 month ago
auf deutsch klingen die ja zum kotzen-.-
*keeps lookin mlp in englisch :-)"
Terminator3999 1 month ago
Weiblich 13-17
Männlich 13-17
Männlich 18-24
xDDD
1Maximal 1 month ago
Ich mag das Schon zum 16 mal schaue ich es an
TheFratzii 1 month ago
Tweiiiileiiiit Spaaarkelll... peinlich. <_<
PrinzKroetenfaust 1 month ago
ohhhhkay, als ich das Intro gehört hab konnte ich echt nicht mehr, ich bleib lieber beim englischen :|
funkybear3 2 months ago
Also mal ganz ehrlich: In diesem Dub sprechen ALLE Sprecher mit, die eine wirklich junge Stimme haben (Julia Meynen, Julia Stoepel, Jennifer Weiß, Magdalena Turba, ...) Es sind wohl, für deutsche Synchronverhältnisse, die passensten Stimmen gewählt worden. Hannes Maurer spricht hier Spike, den Drachen, dieser ist auch als der "ewig 10-jährige Junge" bekannt, weil er schon seit Jahren die gleiche junge Stimmfabel hat. Hätte man hier für Babys angagieren sollen, damit es wirklich echt klingt!?
KazuyKat 2 months ago
Naja AJ könnte ein Bessere Sprecherin haben
eigentlich Alle ... ich mein wenn man die Orginale vergleicht ist das wie Tag und nacht ... allerdings SPike ist ech toll... der Witz mit Rarity und Twi und ihrer mähne ist meinermeinung voll versaut ... ich mein .. naja dann schau ich lieber meine Folgen im Livestream. Trotsdem freu ich mich, dass es bald MLP FIM Sachen in DEutschland gibt :D.
killianRock 3 months ago
Die früheren Folgen waren besser,
ihr wisst schon, die mit Einhörnchen oder
Zauberglanz,
Als Rainbowdash noch keine Flügelhatte und
Twilight ein Pegasus war.
MizuTT 3 months ago
Absolut schockierend meinerseits. Das die deutschen Sender nur ungern neues zulassen ist ja mittlerweile offensichtlich, aber eine wundervolle Serie mit schlechter Synchro mit sehr vielen Ähnlichkeiten zu ruinieren ist ja wohl die Höhe.
Da guck ich's mir wirklich lieber weiterhin auf Englisch an und erweitere mir so vllt noch meinen englischen Wortschatz. Damit hat sich's wohl, mein Fernseher wird nurnoch zum PS3 Spielen dienen. -.-
Rimfaxe96 3 months ago
Find ich viel besser als die alten Filme ;) English klingt viel besser. Die Stimmen sind..na ja fail halt
MasoDei 3 months ago
WAS haben die bitte mit den armen Ponys gemacht? Ich hab die Filme früher rauf und runter geguckt und wenn ich diese schönen alten Filme mit DEM! hier vergleiche ist das hier einfach nur erbärmlich und eine schande....
TheherofromtheSky 3 months ago
lasst das intro von HoneyballLP singen, das wird sooo episch :)
Tranixx 3 months ago
Ach ich find die Snychro gar nciht so Shclecht leute xD Die ist doch in ordnung :D Aber war Pinkie Pie nciht immer die die so ängstlich war xDD
MegaRockstarQueen 4 months ago
scheiß deutsche syncro
niklasjuchem 4 months ago
das pferd im mond is watching you
kaeselord 4 months ago
8:16 macintosh o.O
Dragonking3x 4 months ago
der vorspann erinnert mich irgendwie an die barbie filme xD
Jerinagirl 4 months ago
das introlied auf deutsch ist ein epic fail.
Zitronenschockolade 4 months ago
mich würds nich wundern wenn nach hello kitty online auch my little pony online kommt
meborez 4 months ago
@meborez Wieso, wäre doch lustig.
AuroraMisa 1 month ago
Auauau.... das ist nicht magisch, sondern tragisch....
drnasenbaer 4 months ago
das englische ist einfach hundert mal besser
im deutschen sind die stimmen schlecht, und die ganze synchro gefällt mir einfach nicht...
WrProgamer 4 months ago
@WrProgamer Stimme ich zu.
Meistens ist das Original besser.
soniczubat 4 months ago
also schon allein das intro klingt bescheuert XD und jap beim lied gehts auch schon weiter..und die stimme sind auch doof gewählt ..ja so könnte man weiter machen...auf zurück zu den schönen englischen folgen!!
TarjaSenpai 4 months ago
Was zur Hölle? Nick Jr.? Das ist alles andere als Junior.
Forgedelver 4 months ago
DANKE!!!!!!!!!!!
looiji 4 months ago
neenneene, auf englis ch ist es einfach besser ...
Atreovandur 4 months ago 2
oh man rainbowdash stimme passt null D:<
ShadowTheGirl88 4 months ago
guckt mal bei 04:32 in der sand uhr
smarbrand 4 months ago 5
@smarbrand pausiert dann
smarbrand 4 months ago
@smarbrand Wow! Da sieht man mal wieviele details die in die serie gesteckt haben :D
AmstradExin 4 months ago 4
@AmstradExin ich weis
smarbrand 4 months ago
NEEEEEEEEEEEEEEEIIIIIIIN... Auf Deutsch??? Bääääääähhhhh grausam
Voodoo3300 5 months ago
Danke fürs Hochladen. Jetzt kann ich das auch mal meiner kleinen Schwester zeigen xD
Ephedra90 5 months ago
die synchronsprecher sind grottenschlecht ausgewählt. es sind zum größten teil WIEDER die standard sprecher die in jeder x-beliebigen serie vorkommen (spike's z.b: timmy turner und co.) die meisten kennt man einfach und alle hören sich richtig aufgetakelt girlyhaft an. gegen die übersetzung hab ich nichts aber die stimmen sind so schlecht, ich bleib beim englischen
MrRudforce 5 months ago
Sowohl Uhrzeit als auch Sender sind schlecht gewählt. Es gibt Leute, die sind zu der Zeit in der Arbeit oder in der Schule. Es gibt Leute, die haben kein Nick. Ich dachte, es käme am Abend, auf Super RTL, wie es bei Spongebob war oder ist.
AuroraMisa 5 months ago 12
@AuroraMisa Ironischwerweise wird die Serie im Nickelodeon VIDEOTEXT nicht erwähnt, dort kommt stattdessen Spongebob, 2x nacheinander. :D
AmstradExin 5 months ago
@AuroraMisa die serie ist für mädchen im kindergartenalter geschrieben... Ich glaub kaum dass die um die in der schule sind, und schon MAL GARNICHT auf der arbeit!! =D
1812over2 3 months ago
@1812over2 Ja, aber was ist den Fans aus den anderen Personengruppen XD
Spongebob ist doch auch für Kinder und trotzdem gucken es auch andere.
AuroraMisa 3 months ago
@1812over2 Ich glaub, du hast die Bronys vergessen XD
AuroraMisa 1 month ago
@AuroraMisa Leute die Arbeiten sollten sowas in dem Alter garnicht schauen bzw. Interesse erwecken. Das ist eine verdammte Kindersendung!
ChillingScream 1 month ago
@ChillingScream Es ist ne Kindersendung. Und weiter? Wo ist das Problem? Nur weil du der Ansicht bist, dass Erwachsene doch bitte nur noch ernste Dinge interessant zu finden haben und sich nur noch mit langweiligen Themen zu beschäftigen haben; heißt das noch lange nicht, dass das auch die Meinung anderer Leute ist. Von mir aus kannst du gucken, was du willst. Ich gucke, was mir gefällt. Ob es nun für Renter oder für Kinder ist. Da scheiß ich drauf.
AuroraMisa 1 month ago
- Die Stimmen sind unpassend ausgewählt.
- Die Leistung der Sprecher sind ebenso wie die Übersetzung teils zweckmäßig, teils amateurhaft.
- Hatte hier wirklich jemand ernsthaft vor, die Sendung von nun an auf deutsch zu gucken?
- Nein. Aber eine schlechte Synchro für eine gute Serie und das von Deutschland, das einst der Vorreiter hochqualitativer Synchronisationen war, ist PEINLICH.
elvancor 5 months ago 17
@elvancor Man darf aber auch nicht vergessen dass neue Serien in Deutschland eher Mangelware sind und der Bedarf an abwechslungsreicher Kost gezielt präventiv zerstört wird. Da können wir froh sein dass Nick sich "erbarmt" und von Hasbro (Hub ist Hasbro's eigener Sender, der wie Nick hauptsächlich Eigenproduktionen zeigt.) eine Serie abkauft. (Was Nick eigentlich nicht braucht, denn Eigenproduktionen wie Spongebob und Dora the Explorer(Die im Original spanisch lehrt.) fahren die Quote ein.)
AmstradExin 5 months ago 5
@elvancor ich stimme dir voll und ganz zu =D
...besonders das intro.
ayior 4 months ago
@elvancor jaa, super ist es nicht, aber ich glaub es hätte schlimmer sein können...
Leijas2secrets 3 months ago
@elvancor : Es gibt KEINE Serie wo die synchronisierte Fassung so gut ist wie das Original. Das war so und wird auch immer so bleiben.
U3ff3s 1 month ago
@U3ff3s Ist die Kommentarfunktion nicht was Feines? Man kann seine Meinung kund tun als wäre sie ein Naturgesetz, und das an den unpassensten Stellen! Toll.
elvancor 1 month ago
@elvancor also ich bin kein bronie aber ich finde das die Stimme von rainbow dash wesentlich besser ist als die auf Englisch! ( zu mindest die lache denn die in Englisch klingt sehr merkwürdig )
PS; ja ich antwort gerne auf 4 Monate alte Kommentare ;D
MsFunkyKong 3 weeks ago
Die Synchro ist ja ganz gut geworden, der Fandub von Crimson Studio war auch nicht schlecht aber der offizielle Dub ist einfach besser.
KeksChiller 5 months ago
Nein...
kMudkipzN 5 months ago
h t t p ://w w w .youtube.com/watch?v=n4WL7lSLRqk
(Ohne Leerzeichen eingeben!)
Das ist ein Link zum Fandub von Crimson, dieser ist 1000 mal besser
als die Deutsche O-Synchro...
Daumen hoch, damit es jeder sieht :DD
JekoClips 5 months ago
Danke dafür!
SchwesterSteffi79 5 months ago
nope.avi
NOOOOOIIIIN!
McSaibot 5 months ago
Comment removed
JekoClips 5 months ago
Sehr gute Synchro, fast alle Sprecherinnen leisten gute Arbeit.
Lusankya2 5 months ago
@Lusankya2 Aber eben nur FAST. Rainbow Dash hätte ruhig etwas kerniger klingen können, und ich bevorzuge den "Amerikanischen" Akzent von Applejack aus der Fandub. :D
AmstradExin 5 months ago
@AmstradExin
Ich finde Rainbow Dashs Art zu sprechen gut, nur leider klingt ihre Stimme zu alt. Mal sehen, ob man sich mit der Zeit daran gewöhnt. Applejacks fehlenden Akzent finde ich nicht schlimm, da fand ich eher diesen Amiakzent in der deutschen Fandub zu künstlich. Deutsche reden nunmal nicht mit einem amerikanischen Akzent.
Lusankya2 5 months ago
@Lusankya2 Lol, man hatte ihr ja nen Bayerischen Akzent geben können, macht man ja sowieso genug oft, wenn es um Akzente geht.
Jeolmu 5 months ago
@AmstradExin
ich bevorzuge das original XD
tirranow 5 months ago
@tirranow Nunja, letzten Samstag fing ja die 2. Staffel an. Ich bin mir ziemlich sicher dass Kinder im Alter von 3-6 Jahren weder die ganzen Anspielungen der Serie, die englischen Worte, noch den Humor der serie verstehen würden. Ich habe schon als kleines Kind Englisch lernen wollen, und es auch getan. Hauptsächlich um Cartoon Network verstehen zu können. :)
AmstradExin 5 months ago
@AmstradExin das ist so wie bei spongebob - spongebob ist auch nichts für kinder, die witze sind mehr für die älteren :D genauso wie teilweise hier :)
(aber das intro ist doch echt mal kacke pur :D)
tirranow 5 months ago
This has been flagged as spam show
@AmstradExin das ist so wie bei spongebob - spongebob ist auch nichts für kinder, die witze sind mehr für die älteren :D genauso wie teilweise hier :)
(aber das intro ist doch echt mal kacke pur :D)
tirranow 5 months ago
@Lusankya2 N E I N
McSaibot 5 months ago
Traurig , einfach nur traurig
MrFischfrosch 5 months ago
Mittelmäßig, wenn man das Original am oberen Ende der Skala festmacht. Absolut gesehen ist auch mittelmäßig gedubbtes FiM großartig!
Silfir 5 months ago
@Silfir NEIN
McSaibot 5 months ago