92% de ls adolecentes se an convertido eh regueton, Hip Hop y Pop.Tu y yo formamos parte del 8% que todavia escucha musica real,copia y pega este mensaje a otros5 videos.
Si, está bien. Pero la parte que dice "Napalm screem for the human flames", significa según mi traducción: "EL NAPALM CLAMA POR LLAMAS HUMANAS", es excelnte esa frase. El Napalm, como es sabido, es un arma q usaron los yankis por 1° vez en Vietnam, y eran bombas incendiarias, sedesparraman llamaradas gigantescas al explotar éstas bombas y quema todo lo q hay a X cantidad de mts. a la redonda...Y está prohibido por la convención de Ginebra éstas bombas...
Si, está bien. Pero la parte que dice "Napalm screem for the human flames", significa según mi traducción: "EL NAPALM CLAMA POR LLAMAS HUMANAS", es excelnte esa frase. El Napalm, como es sabido, es un arma q usaron los yankis por 1° vez en Vietnam, y eran bombas incendiarias, sedesparraman llamaradas gigantescas al explotar éstas bombas y quema todo lo q hay a X cantidad de mts. a la redonda...( cosas y seres humanos). Y está prohibido por la convención de Ginebra éstas bombas...
Tu dices belinda-yo digo metallica
Tu dices moderatto-yo digo system of a down
Tu dices rbd-yo digo megadeth
Tu dices rosas-yo digo calaveras
Tu dices pop-yo digo maiden
Tu dices hip- hop - yo grito HEAVY METAL!
Tu dices regueton-yo te golpeo en la cara
92% de ls adolecentes se an convertido eh regueton, Hip Hop y Pop.Tu y yo formamos parte del 8% que todavia escucha musica real,copia y pega este mensaje a otros5 videos.
NO DEJES QUE EL ESPIRITU METALl MUERA!!
theraptor1998 10 months ago
la letra de esta canción es interesante pero es muy confusa...
cokimetalLPmagoot 11 months ago
mr janick gers QUEEEEEEEEEEEEEEEEEE??????
mennis8 2 years ago
Mr. Janick Gers comes to Rio!
COBRichie 2 years ago
excelente traduccion como todas las de este usuario. felicitaciones!
bocamaiden 2 years ago
buena traducción
EnRiCoPaLaZzOII 2 years ago
Si, está bien. Pero la parte que dice "Napalm screem for the human flames", significa según mi traducción: "EL NAPALM CLAMA POR LLAMAS HUMANAS", es excelnte esa frase. El Napalm, como es sabido, es un arma q usaron los yankis por 1° vez en Vietnam, y eran bombas incendiarias, sedesparraman llamaradas gigantescas al explotar éstas bombas y quema todo lo q hay a X cantidad de mts. a la redonda...Y está prohibido por la convención de Ginebra éstas bombas...
marcelometal70 2 years ago
Si, está bien. Pero la parte que dice "Napalm screem for the human flames", significa según mi traducción: "EL NAPALM CLAMA POR LLAMAS HUMANAS", es excelnte esa frase. El Napalm, como es sabido, es un arma q usaron los yankis por 1° vez en Vietnam, y eran bombas incendiarias, sedesparraman llamaradas gigantescas al explotar éstas bombas y quema todo lo q hay a X cantidad de mts. a la redonda...( cosas y seres humanos). Y está prohibido por la convención de Ginebra éstas bombas...
marcelometal70 2 years ago
muy bine gracias
calisator2000 2 years ago
go to war again
blood is freedom´s stain
but don´t you pray
for my soul anymore
123danielsoy 2 years ago
Una maravilla de video
son unos maquinas
elfanaticodeubeda 3 years ago 2
que buenos son..y que putada que se aya suspendido hoy el metalway festival =(..los iba a ver..=(
SofiaHeavyMaiden 3 years ago 3
gracias buenisima traduccion.
Escuchadad Galnerys y Edguy.
falkiam 3 years ago
galneryus es la puta neta, man
nuebom 2 years ago