@MrCrimeRing Lla letra puedes encontrarla en los comentarios del amable usuario jmcg200 al video publicado en Youtube de la versión en alemán de "Los Piconeros" cantada por Imperio Argentina. Puedes buscarlo o ir directamente al video con código RFCuans20_8.
En Youtube podéis encontrar la versión en alemán de "Los piconeros" que Imperio Argentina cantó en la versión alemana de "Carmen de Triana" que se rodó en los estudios UFA de Berlín en tiempos del III Reich.
Como podréis apreciar, aunque el personaje que hace Penélope no es Imperio Argentina, "La niña de sus ojos" está inspirada en hechos reales.
Lo divertido de la escena es precisamente que sin saber una palabra de alemán en la peli les obligan a hacer una versión para el III Reich.
Los que saben de alemán que no se hagan tan listos intentando dar lecciones porque el personaje que interpreta Pe requiere esa mala pronunciación. Quién iba a creerse a una folclórica de los años 40 con un alemán perfecto?
Hay que ver la peli para poder entender la escena. Pe está soberbia haciendo de Imperio Argentina.
Penélope interpreta a una folclórica de la España profunda de los años 40.
Está basada en hechos reales. Imperio Argentina, la folclórica en cuestión, sería casi anlfabeta en su idioma materno, el castellano, por lo que cantar en alemán sin hablar una palabra del mismo sería un auténtico reto.
Si el director hubiera querido un alemán perfecto hubera contratado una cantante alemana y Pe hubiera hecho playback.
Yo creo que despues de ver peliculas como esta, Volver, Vicky Cristina, Barcelona, Los abrazos rotos o Nine(pesima pelicula pero que sin duda penelope es la unica gracia que tiene) los comentarios malos sobre esta muchacha qedan fuera de contexto Ole Penelope ;)
hola saludos tu traducción me parece muy buena, yo creo solo que en la parte en la que pones signos de interrogacion die Sambra mit echten? es mit heissen Wangen, o mejillas sonrosadas. Saludos
@leestwins Es una buena pelicula, cuando la pasaron fui dos veces al cine a verla, no había vuelto a saber de ella, pero ya me la descargué para verla de nuevo, ademas, es verídico lo del equipo de filmación español en la Alemania Nazi, el clásico de Benito Perojo "la verbena de la paloma" (1935) se rodó en Alemania.
En cambio..en el Exterior...la adoran..le dan premios...Oscar...y en casa ...la critican...y sabes....losque critican...son lo que ni se los nombra....Bravo Ms. Cruz
no todos los premios son oscar, tambien se llaman bafta, donatello, goya, la palma. y ella los tiene. me alegro por penelope. y al que no, morcillas...
Esta copla la estrenó Imperio Argentina en la película "Carmen, la de Triana" / "Andalusische Nächte" (1938). Durante los años de la sangrienta Guerra Civil Española se filmaron muchas películas españolas en los estudios UFA de Alemania y se hacían dos versiones de la misma
película, una en castellano y otra en alemán. "La Niña de tus Ojos" está basada en esa época y particularmente en "Carmen, la de Triana" por eso Penélope evoca aquí a Imperio.
a ver yo creo q es normal qpenelope cante mal elaleman en esta pelicula no seria creible para el personaje, es una chica española delos años 40 pueblerina y q no sabe mas que español
Además, ten en cuenta que Imperio argentina (en la que se basaron para el personaje) vino a Alemania sin tener ni idea en absoluto de alemán. Aprendió un poquito, y mal entre el rodaje de "Carmen la de Triana" y el de "Andalushiche Naechte" (por cierto, fueron dos rodajes completamente separados, porque según la Ley del Cine Alemán, no se podría estrenar en Alemania una película si al menos el 75% de los actores y el 100% del equipo no eran alemanes arios)...
... gracias a la esposa del actor Emil Jannings. Luego después aprendió alemán en condiciones. Pero la verdad es que para no saber alemán, Imperio Argentina hace una actuación estupenda en la versión alemana.(He visto algunos fragmentos en clase, soy estudiante de cine)
Porque en este video se comenta todo (politica, que tal me fue ayer con la novia...) menos lo que importa, la escena de la pelicula La niña de tus ojos. DEJAD LA POLITICA...
La pronunciación en inglés de Penelópe Cruz, la verdad, es que es bastante mala, pero de todos modos en esa película no canta ella, sino una de las cantantes que actuaba en la "Parodia Nacional" que presentaba Constantino Romeo. Ella se llamaba algo así como "no se qué Puñales".
Yo amo mucho a espana, y a los espanoles. En verdad, os amo muchisimo. Yo creo que vosotros teneis una cultura muy rara y muy bonita que cuando yo crezca un poquito mas de anos, voy a ir a espana, para aver lo que esta pasando alli. Pero yo no se porque odíais MUCHO a los estadounidenses. Eso me caye bien raro. Las historias que he oido de americanos estando alli y los espanoles tratandolos muy mal. Tu sabes?
Pero es igual que cuando se dice que los Irlandeses odian a los Ingleses, que los Neozalandeses odian a los Australianos, que los Rusos a los Americanos, que los Americanos a los Vietnamitas, que los Sudamericanos a los Españoles...etc.
Habrá gente que sí los odie, pero no significa que un país entero odie a otro, eso son tonterías. También en España se oyen historias de gente latina que no son bien tratadas en los EEUU. En algunos casos será verdad, en otro claro que no.
wow....una perspectiva muy interesante. Yo no estoy diciendo que espana odia a los estados unidos. Nunca he ido a espana y la verdad es que yo creo que los espanoles son muy interesantes. Yo quiero ir a espana, pero eso es lo que HE OIDO. no mas quieria que un espanol me diera una respuesta de eso. En los estados, la gente mexicana no son bien tratadas, eso me molesta muchisimo. Y penelope cruz si es bien famosa alla, o no muy bien como en los estados unidos?
Aquí en España sí es famosa, bastante famosa. No sé si buena o no tan buena actriz, porque no puedo juzgar eso, pero muy famosa sí. De las actrices españolas más internacionales que tenemos ahora.
Bueno, pues estoy contento que ella ganó el oscar. Lo merecia. Me gusto Vicky Cristina Barcelona pero no tanto como otras peliculas este ano. Salió MAS O MENOS bién. Pero que chido que eres Espanol. Mucho gusto en saber que no todos los espanoles odian a los americanos, me anima en ir a espana. Vale, Dios le bendiga, en que parte de espana habitas?
No tiene que parecer una alemana cantando, sino una actriz española, de andaluza, que va a grabar una película a Alemania, por tanto, con un alemán malo y con marcado acento hispano.
yo no digo que tenga que parecer una alemana cantando,pero no tan malisima cantando en aleman,si estudias solo un poquito el aleman lo hablas mejor que ella,eso que habla ella no es ALEMAN,solo se entiende ICH BIN xxx besetzt!!!o algo así...
¿Y cómo te crees que pronunciaría el alemán Imperio Argentina o las demás folklóricas que fueron a grabar películas al III Reich?. Eran personas que no habían estudiado ni castellano, ni mucho menos alemán y no sabían hablarlo, por tanto es así como debe sonar.
Jjajaja,perdona que me ria! Pero aqui uno que habla Valenciano,Aleman e Ingles...Y su aleman no es de Academia cutre,sino Nativo y que pasó muchos años fuera de España...Y mi experiencia me dice que los españoles estamos a la cola de Europa en cuanto idiomas europeos!Ni idea de ingles o aleman y hasta los que tienen la carrera de filologia recien terminada lastima dan!Y eso es algo que sabe todo el mundo que entienda un poco de idiomas.
Los españoles no somos los últimos de la Unión Europea: Reino Unido e Irlanda tienen peor nivel de idiomas que nuestro país pues no llega al 25% la población que conoce otro idioma a parte del propio mientras que en España la cifra es de un 27% con el inglés y un 12% con el francés.
Porque son 2 idiomas muy extendidos y allá donde vayas seguramente te atiendan en uno de los 2(en muchos lugares, no en todos claro). Son paises tradicionalmente conquistadores que prefieren q los demás hablen su lengua.
Y la gente no se come mucho la sesera cuando vive bien y puede ir a un montón de sitios con su propio idioma.
Permiteme que te diga,muy a pesar estas equivocado,aunque en parte lo que digas algo de razon llevas,lo cierto es que eso quizas se aplique a los Ingleses,pero los Españoles somos un desastre en lo que a la educacion se refiera,nuestros profesores de ingles pesimos,no subtitulamos nada,y ademas nos peleamos con las lenguas autonomicas!!!Sino hablamos mas lenguas es porque estamos a la cola,no por la importancia de nuestro idioma!
bueno maicolin por lo que se ve no es muy inutil con los idiomas...
yo me siento español 100% y orgulloso, hablo 7 idiomas e inutil en este aspecto no me puedo considerar, pero estoy de acuerdo con maicolin en que la enseñanza de idiomas en España podria estar mejor (soy profe de francés en un insti, cargo con mi parte de culpa...).
Es un hecho que nuestro nivel de idiomas no es muy bueno en general, q le vamos a hacer, otras cosas tenemos... chau
Penelope is absolutely amazing in Spanish movies, in American ones she losts much of her power. Congratulations, Spain, for having the international star!
Pues yo si lo entiendo: ......wenn du mich heute nicht küsst tut es dir morgen so Leid, denn mein Herz hat ab morgen für dich gar keine Zeit, und darum rate ich dir komm lieber jetzt, willst morgen nun lieber es fragen wird es dir sagen bin schon besetzt.......
und aus der kleinen Schenke dort in dem Grünen, da hört die Süsse Geigen und Mandolinen, Sie folgte Klängen, feurig wird der Bolero und es folgte Ihr Schützer ihr Caballero, die Señorita um ihn zu fangen
Tanz wild die zambra mit heißen Wangen sie sagt ihm mit den Blicken, den süß koketten
Und aus der kleinen Schenke dort in dem Grünen Da hört die Süsse Geigen und Mandolinen Sie folgte Klängen feurig wird der Bolero Und es folgte Ihr Schützer ihr Caballero Die Señorita um mich zu fangen Tanz will die zambra mit (...) sie sagt ihm mit den Blicken Den süß koketten Und es singen im Warmen die Kastañeten
Me encanta la pelicla y la cancion en ambos idiomas. La letra en aleman no la he podido conseguir, asi que traté de sacarla, pero tengo muchas dudas. Si alguien me quiere ayudar a completarla, se los agradezco.
En el proximo comentario pongo lo que tengo hasta ahora!
Pues si... y realmente lo que se cuenta en la pelicula La niña de tus ojos, ocurrio. Imperio Argentina rodo esta pelicula en Alemania (los extras eran rusos)y rodo dos versiones, una en español y otra en Aleman, en la época de la Alemania nazi.
q coño es esto??????? jajajajajajaajajajaja perdon pero......esta cancion keda ua mierda en aleman jajaja es de risa!!!!! jajajaajaja, es como vestir a un eskimal cn gafas y bikini.....po igual! jajajaja
Actually I think the intention of the movie is that her accent has to be really bad. Penelope plays an actress, Macarena, who cannot speak or understand German at all. Macarena goes to Germany to film a movie, she is always with an interpreter and she says that she had learn the lyrics on her own, so you can expect the disaster!. It would seem very strange that the character had a good or even an acceptable accent.
Besides that, I recognize Penelope is not good at accents.
canta en aleman porque es parte del argumento del film, basado en hechos reales: durante la época nazi cineastas españoles rodaban films en alemania, y rodaban dos versiones, una en español y otra en aleman.
Good!!!
Oryamers 2 months ago
häha_Îch_weîss_Ðâs_gÉhört_híer_ñÏcht_reÏN_ábÈr_Ích_bÎñ_ÂÛf_wÃs_géÌlès_géstÓssÈn_sUcht_mÀl_ÃÙf_gôöglÊ_NÅch:_geldeasy_vòll_krÃss
EloisaSundaytv326 9 months ago 11
quiero la letra de esto
MrCrimeRing 1 year ago
@MrCrimeRing Lla letra puedes encontrarla en los comentarios del amable usuario jmcg200 al video publicado en Youtube de la versión en alemán de "Los Piconeros" cantada por Imperio Argentina. Puedes buscarlo o ir directamente al video con código RFCuans20_8.
LauraAmiga 1 year ago
En Youtube podéis encontrar la versión en alemán de "Los piconeros" que Imperio Argentina cantó en la versión alemana de "Carmen de Triana" que se rodó en los estudios UFA de Berlín en tiempos del III Reich.
Como podréis apreciar, aunque el personaje que hace Penélope no es Imperio Argentina, "La niña de sus ojos" está inspirada en hechos reales.
LauraAmiga 1 year ago
@LauraAmiga Perdón, quería decir "Carmen la de Triana".
LauraAmiga 1 year ago
@LauraAmiga ,
es verdad y, ademas, Imperio Argentina afirmaba que la habia pretendido el mismisimo Hitler y que ella se habia rehusado a colaborar.
Agradezco a quien nos ha acercado esta maravilllosa y desopilante escena .
franoimarabella 1 year ago
La versión en español también está en youtube. Pon "Los piconeros" penelope Cruz y viene toda la escena, cuando graban la canción en español
TheLaudem 1 year ago
Lo divertido de la escena es precisamente que sin saber una palabra de alemán en la peli les obligan a hacer una versión para el III Reich.
Los que saben de alemán que no se hagan tan listos intentando dar lecciones porque el personaje que interpreta Pe requiere esa mala pronunciación. Quién iba a creerse a una folclórica de los años 40 con un alemán perfecto?
Hay que ver la peli para poder entender la escena. Pe está soberbia haciendo de Imperio Argentina.
TheLaudem 1 year ago
Penélope interpreta a una folclórica de la España profunda de los años 40.
Está basada en hechos reales. Imperio Argentina, la folclórica en cuestión, sería casi anlfabeta en su idioma materno, el castellano, por lo que cantar en alemán sin hablar una palabra del mismo sería un auténtico reto.
Si el director hubiera querido un alemán perfecto hubera contratado una cantante alemana y Pe hubiera hecho playback.
TheLaudem 1 year ago
PENELOPE ES UNA DIOSA!!!!!
MrJules1980 1 year ago
y la cancion en español no la colgo nadiee?
Camicarmen 1 year ago
alguien que sepa aleman podria traducir la letra??? =)
lesilencequidemeure 1 year ago
Yo creo que despues de ver peliculas como esta, Volver, Vicky Cristina, Barcelona, Los abrazos rotos o Nine(pesima pelicula pero que sin duda penelope es la unica gracia que tiene) los comentarios malos sobre esta muchacha qedan fuera de contexto Ole Penelope ;)
1994cordobes 1 year ago
hola saludos tu traducción me parece muy buena, yo creo solo que en la parte en la que pones signos de interrogacion die Sambra mit echten? es mit heissen Wangen, o mejillas sonrosadas. Saludos
natianaberrios 1 year ago
Grandísima interpretación y una película muy divertida. cualquiera que sabe alemán le hará gracia
hugoelgrande2006 2 years ago 8
@hugoelgrande2006 es la leche xD
Camicarmen 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
¡Pero de verdad! ¿a alguien le puede gustar esta mierda?. ¡Yo alucino!
No me gustan las palurdadas, sean de aquí o yanquees, que también las hay: todos los westerns, y de guerra, etc.
axon314 2 years ago
Si no has visto la pelicula no hables, es una de las peliculas más divertidas que he visto en mi vida.
Esta pelicula es muy buena, y todos los actores se salen.
leestwins 2 years ago 4
@leestwins Es una buena pelicula, cuando la pasaron fui dos veces al cine a verla, no había vuelto a saber de ella, pero ya me la descargué para verla de nuevo, ademas, es verídico lo del equipo de filmación español en la Alemania Nazi, el clásico de Benito Perojo "la verbena de la paloma" (1935) se rodó en Alemania.
mozartgottlieb 1 year ago
pero que buena música, quiero el soundtrack de esta película pero no lo encuentro!!! alguien lo tiene???
alecemusic 2 years ago
En cambio..en el Exterior...la adoran..le dan premios...Oscar...y en casa ...la critican...y sabes....losque critican...son lo que ni se los nombra....Bravo Ms. Cruz
mauricioangel 2 years ago
no todos los premios son oscar, tambien se llaman bafta, donatello, goya, la palma. y ella los tiene. me alegro por penelope. y al que no, morcillas...
br1df 2 years ago 12
Por que nos Empeñamos a poner abajo...a los nuestros......pero cuandoson Extranjeros....los ponemos por las nubes....es curioso!
mauricioangel 2 years ago 6
Esta copla la estrenó Imperio Argentina en la película "Carmen, la de Triana" / "Andalusische Nächte" (1938). Durante los años de la sangrienta Guerra Civil Española se filmaron muchas películas españolas en los estudios UFA de Alemania y se hacían dos versiones de la misma
película, una en castellano y otra en alemán. "La Niña de tus Ojos" está basada en esa época y particularmente en "Carmen, la de Triana" por eso Penélope evoca aquí a Imperio.
LaGuapaGuapa 2 years ago 2
a ver yo creo q es normal qpenelope cante mal elaleman en esta pelicula no seria creible para el personaje, es una chica española delos años 40 pueblerina y q no sabe mas que español
melpomene532 2 years ago
Además, ten en cuenta que Imperio argentina (en la que se basaron para el personaje) vino a Alemania sin tener ni idea en absoluto de alemán. Aprendió un poquito, y mal entre el rodaje de "Carmen la de Triana" y el de "Andalushiche Naechte" (por cierto, fueron dos rodajes completamente separados, porque según la Ley del Cine Alemán, no se podría estrenar en Alemania una película si al menos el 75% de los actores y el 100% del equipo no eran alemanes arios)...
Maribarbola14 2 years ago 3
... gracias a la esposa del actor Emil Jannings. Luego después aprendió alemán en condiciones. Pero la verdad es que para no saber alemán, Imperio Argentina hace una actuación estupenda en la versión alemana.(He visto algunos fragmentos en clase, soy estudiante de cine)
Maribarbola14 2 years ago
soy alemana y no se puede entendter nu comprender, pero me gusta tambien jejejeje...
isalitabonita 2 years ago 3
Pues yo la entiendo perfectamente...
Wenn du mich Heute nicht küsst,
tut es dir morgen so leid,
denn mein Herz hat ab Morgen für dich
gar keine Zeit,
und darum rate ich dir komm lieber jetzt,
bis morgen nur lieben es fragen, wird es dir sagen "bin schon besetzt".
Fale, eso de "bis morgen nur lieben es fragen" suena chungo.. pero por lo general se entiende todo...^^
uHaveNoFuckingIdea 2 years ago
corrijo:
"Wirst morgen um liebe es fragen, wird es dir sagen, bin schon besetzt"^^
Al menos es como se entiende en el original.. Aunque sigue sonando semanticamente chungo, pero weno....
uHaveNoFuckingIdea 2 years ago
Lubisz to Kochanie moje? :D
josediazspain 2 years ago
Porque en este video se comenta todo (politica, que tal me fue ayer con la novia...) menos lo que importa, la escena de la pelicula La niña de tus ojos. DEJAD LA POLITICA...
naugdur 2 years ago 2
sehr schön,wonderful
jorj119 2 years ago 6
Repetimos por si a alguien todavía no le ha quedado claro.
Eres estupenda, tienes salero, gracia y poderío y lo más importante si cabe paseas tu "patria" y tus orígenes por todo el mundo. 5*****
En mi tierra a las mujeres como tú se las venera
nobisdatus 2 years ago 4
Olé por ti Penelope, me alegro muchisimo de tu exito... eres un encanto
Hemos hecho todos patria contigo, gracias por dedicarnos unas sentidas palabras en español.
5*****
nobisdatus 2 years ago 4
Me parece que es mejor amar a la humanidad y a la naturaleza y nos irá mejor en la vida.
kikegall 3 years ago
parece increíble, con la dificultad que tiene el alemán, que lo pronuncie mil veces mejor que el inglés (Lo siento, su inglés es muy pésimo xD)
orgiero 3 years ago
pero que dices por dios??? si yo pensba que no era ni aleman y vivi alli 8 años,ese aleman es desastroso,malisimo.
maicolinn 3 years ago
lo sé, pues imaginate su inglés
xDDD
orgiero 3 years ago
La pronunciación en inglés de Penelópe Cruz, la verdad, es que es bastante mala, pero de todos modos en esa película no canta ella, sino una de las cantantes que actuaba en la "Parodia Nacional" que presentaba Constantino Romeo. Ella se llamaba algo así como "no se qué Puñales".
7elegrama 3 years ago
tu eres de espana?
piratesofcarribean12 3 years ago
Sí
7elegrama 3 years ago
Yo amo mucho a espana, y a los espanoles. En verdad, os amo muchisimo. Yo creo que vosotros teneis una cultura muy rara y muy bonita que cuando yo crezca un poquito mas de anos, voy a ir a espana, para aver lo que esta pasando alli. Pero yo no se porque odíais MUCHO a los estadounidenses. Eso me caye bien raro. Las historias que he oido de americanos estando alli y los espanoles tratandolos muy mal. Tu sabes?
piratesofcarribean12 3 years ago
Pero es igual que cuando se dice que los Irlandeses odian a los Ingleses, que los Neozalandeses odian a los Australianos, que los Rusos a los Americanos, que los Americanos a los Vietnamitas, que los Sudamericanos a los Españoles...etc.
Habrá gente que sí los odie, pero no significa que un país entero odie a otro, eso son tonterías. También en España se oyen historias de gente latina que no son bien tratadas en los EEUU. En algunos casos será verdad, en otro claro que no.
7elegrama 3 years ago
wow....una perspectiva muy interesante. Yo no estoy diciendo que espana odia a los estados unidos. Nunca he ido a espana y la verdad es que yo creo que los espanoles son muy interesantes. Yo quiero ir a espana, pero eso es lo que HE OIDO. no mas quieria que un espanol me diera una respuesta de eso. En los estados, la gente mexicana no son bien tratadas, eso me molesta muchisimo. Y penelope cruz si es bien famosa alla, o no muy bien como en los estados unidos?
piratesofcarribean12 3 years ago
Aquí en España sí es famosa, bastante famosa. No sé si buena o no tan buena actriz, porque no puedo juzgar eso, pero muy famosa sí. De las actrices españolas más internacionales que tenemos ahora.
7elegrama 3 years ago
Bueno, pues estoy contento que ella ganó el oscar. Lo merecia. Me gusto Vicky Cristina Barcelona pero no tanto como otras peliculas este ano. Salió MAS O MENOS bién. Pero que chido que eres Espanol. Mucho gusto en saber que no todos los espanoles odian a los americanos, me anima en ir a espana. Vale, Dios le bendiga, en que parte de espana habitas?
piratesofcarribean12 2 years ago
Que gran razón tienes.. más concretamente en España se da el caso de tu familia, unos gitanos rateros que no son bien recibidos en el barrio.
Pero no todos los gitanos son mala gente, ni mucho menos, pero ahí está tu familia como excepción que confirma la regla.
Un saludo
impedimenta 2 years ago
Joder, me has arrancado un bostezo de los buenos.
No me extraña que odies a los gitanos, viendo los vídeos del Combat que tienes agregados a favoritos, Impedimenta.
Y eso que pensaba que no podías caer más bajo.
7elegrama 2 years ago
No tiene que parecer una alemana cantando, sino una actriz española, de andaluza, que va a grabar una película a Alemania, por tanto, con un alemán malo y con marcado acento hispano.
Hinzel1976 3 years ago 2
yo no digo que tenga que parecer una alemana cantando,pero no tan malisima cantando en aleman,si estudias solo un poquito el aleman lo hablas mejor que ella,eso que habla ella no es ALEMAN,solo se entiende ICH BIN xxx besetzt!!!o algo así...
maicolinn 3 years ago
¿Y cómo te crees que pronunciaría el alemán Imperio Argentina o las demás folklóricas que fueron a grabar películas al III Reich?. Eran personas que no habían estudiado ni castellano, ni mucho menos alemán y no sabían hablarlo, por tanto es así como debe sonar.
Hinzel1976 3 years ago 2
Seguro que mejor,porque los españoles tenemos un DON para ser los mas Inutiles del mundo a la hora de aprender idiomas.....
maicolinn 3 years ago
Bueno, si tú eres un inútil a la hora de aprender idiomas habla por tí, los demás no tenemos por qué compartir tus defectos xD
Bersatiles 3 years ago
Jjajaja,perdona que me ria! Pero aqui uno que habla Valenciano,Aleman e Ingles...Y su aleman no es de Academia cutre,sino Nativo y que pasó muchos años fuera de España...Y mi experiencia me dice que los españoles estamos a la cola de Europa en cuanto idiomas europeos!Ni idea de ingles o aleman y hasta los que tienen la carrera de filologia recien terminada lastima dan!Y eso es algo que sabe todo el mundo que entienda un poco de idiomas.
maicolin 3 years ago
Los españoles no somos los últimos de la Unión Europea: Reino Unido e Irlanda tienen peor nivel de idiomas que nuestro país pues no llega al 25% la población que conoce otro idioma a parte del propio mientras que en España la cifra es de un 27% con el inglés y un 12% con el francés.
Hinzel1976 3 years ago 2
Si,tienes razon....Britanicos y Españoles a la cola de Europa!! ¿ Por que? Que coincidencia no???!!!Saludos.
maicolin 3 years ago
Permíteme que te responda.
Porque son 2 idiomas muy extendidos y allá donde vayas seguramente te atiendan en uno de los 2(en muchos lugares, no en todos claro). Son paises tradicionalmente conquistadores que prefieren q los demás hablen su lengua.
Y la gente no se come mucho la sesera cuando vive bien y puede ir a un montón de sitios con su propio idioma.
krysss87 2 years ago
Permiteme que te diga,muy a pesar estas equivocado,aunque en parte lo que digas algo de razon llevas,lo cierto es que eso quizas se aplique a los Ingleses,pero los Españoles somos un desastre en lo que a la educacion se refiera,nuestros profesores de ingles pesimos,no subtitulamos nada,y ademas nos peleamos con las lenguas autonomicas!!!Sino hablamos mas lenguas es porque estamos a la cola,no por la importancia de nuestro idioma!
maicolin 2 years ago 3
"Touché"
Tambien tienes razón tú
krysss87 2 years ago
bueno maicolin por lo que se ve no es muy inutil con los idiomas...
yo me siento español 100% y orgulloso, hablo 7 idiomas e inutil en este aspecto no me puedo considerar, pero estoy de acuerdo con maicolin en que la enseñanza de idiomas en España podria estar mejor (soy profe de francés en un insti, cargo con mi parte de culpa...).
Es un hecho que nuestro nivel de idiomas no es muy bueno en general, q le vamos a hacer, otras cosas tenemos... chau
ozimov 2 years ago 2
Hinzel1976 mil gracias por la observación, ya corregí el titulo, soy un naco! jaja
Morganalefay07, mil gracias por la letra ya quedo agregada.
albertomotolinia 3 years ago
Puto Hitler, Puto Franco.
Daluido 3 years ago
No se dice "german", se dice "alemán" o "deutsche".
Por otro lado, magnífica Penélope Cruz en "La niña de tus ojos", guapa, buena actriz y con tanta gracia como las folklóricas de los 50 y 60.
Hinzel1976 3 years ago
hola, perdona que conteste a tantos meses de distancia...
el cuplé este es de los 30, que ellos quieren recrear de otra pelicula.
br1df 2 years ago
what an accent
lulamaebarnes 3 years ago
krysss87 inculto pues k si k es aleman
margarita3ds 3 years ago
Penelope is absolutely amazing in Spanish movies, in American ones she losts much of her power. Congratulations, Spain, for having the international star!
worldidolpoland 3 years ago 3
Es que es así en la versión española, es que cantan en aleman para la version de la supuesta peli en ese idioma.
Si os vierais la peli en vez de tanto "caballero delculo"...jejejeje.
Julioalberto31 3 years ago
Hay otro vídeo en español.
rondaira 3 years ago
¡ pues si esto suena a alemán, jo, jo, jo, de horror¡ no hay manera de entender nada.
aracy54 3 years ago
Pues yo si lo entiendo: ......wenn du mich heute nicht küsst tut es dir morgen so Leid, denn mein Herz hat ab morgen für dich gar keine Zeit, und darum rate ich dir komm lieber jetzt, willst morgen nun lieber es fragen wird es dir sagen bin schon besetzt.......
Perijol 3 years ago 3
traduce esto: castañeten gangen mandolinene verden bolero schusten caballero señorita sombra blicken coquetten castañeten...
jo jo joj oj.
aracy54 3 years ago
und aus der kleinen Schenke dort in dem Grünen, da hört die Süsse Geigen und Mandolinen, Sie folgte Klängen, feurig wird der Bolero und es folgte Ihr Schützer ihr Caballero, die Señorita um ihn zu fangen
Tanz wild die zambra mit heißen Wangen sie sagt ihm mit den Blicken, den süß koketten
und es singen im Warmen die Kastañeten
Perijol 3 years ago 2
du sprichst sehr gut deutsch¡ Ich mag aber dieses Lied auf spanisch besser¡
Deutsch sollte man túchtig lernen,sonst machts du "el ridículo."jo jo jo
aracy54 3 years ago
jajajajaja me meo, es verdad!! Eres tu acaso alemán? la verdad esq no suena muy aleman, x no decir nada jajJAJA
krysss87 3 years ago
ALBERTOMOTOLINIA, te he enviado la canción completa, porfi ponla en -más- aqui no me cabe. Gracias, un beso.
Morganalefay07 3 years ago
LETRA DE CANCIÓN
Und aus der kleinen Schenke dort in dem Grünen,
da hörte die Süße Geigen und Mandolinen.
Sie folgte Klängen feurig wird der Bolero.
Und es folgte ihr Beschützer, ihr Caballero.
Die Señorita um ihn zu fangen,
tanzt wild die Sambra(???) mit echten(?) ....(?).
Sie sagt es ihm mit den Blicken, den süß-koketten.
Und es singen im Warmen die Kastagnetten.
Morganalefay07 3 years ago
LETRA DE LA CANCIÓN Me la ha traducido un fantastico Alemán, de Berlín. Danke from Spain xx F.
Cabe decir que se ha visto negro para entender lo que habla, donde
hay una ?, es que no lo ha podido descifrar. Tiene dificultades para
pronunciar las consonantes, pero las palabras suenan suaves y
dulces.
Morganalefay07 3 years ago 4
y la traduccion al español???
ilargitxo2 3 years ago
Es imaginación mia o la version alemana es mejor que la española?
Terilesae 3 years ago 4
si estoy totalmente de acuerdo contigo
ilargitxo2 3 years ago
Wenn du mich heute nicht küßt
Tut es dir morgen so leid
Denn mein Herz hat ab morgen für dich
Gar keine Zeit
Und darum rat' ich dir
Komm' lieber jetzt
Wirst du's morgen um Liebe erst fragen
Wird es dir sagen
Bin schon besetzt
angegarciamv 4 years ago
angegarciamv 4 years ago
Me encanta la pelicla y la cancion en ambos idiomas. La letra en aleman no la he podido conseguir, asi que traté de sacarla, pero tengo muchas dudas. Si alguien me quiere ayudar a completarla, se los agradezco.
En el proximo comentario pongo lo que tengo hasta ahora!
angegarciamv 4 years ago
un clasico español en aleman que fuerte.
MACARENAMADRID 4 years ago 5
Pues si... y realmente lo que se cuenta en la pelicula La niña de tus ojos, ocurrio. Imperio Argentina rodo esta pelicula en Alemania (los extras eran rusos)y rodo dos versiones, una en español y otra en Aleman, en la época de la Alemania nazi.
rodaballinho 4 years ago
Einfach bezaubernd. Und außerdem ein sehenswerter Film.
gallazzini 4 years ago
Realmente, una de las mejores peliculas de Penelope, se las recomiendo que la puedan ver, no se van arrepentir, es excellente.
viczalez 4 years ago 4
The cinematography in this film is magnificient. The colors are just beautiful.
MarianneEmmanuelle 4 years ago
q coño es esto??????? jajajajajajaajajajaja perdon pero......esta cancion keda ua mierda en aleman jajaja es de risa!!!!! jajajaajaja, es como vestir a un eskimal cn gafas y bikini.....po igual! jajajaja
kris84mlg 4 years ago
esa es la gracia esta escena en la pelicula... jje
Diosluna 4 years ago 2
man ist das lustig .. hhhh .. geile stimme
tiktaktaktak 4 years ago
hey boraduy, are you German? please tell me, how is Penelope's German accent? good or bad? just curius to know.....
Gustavoinsd 4 years ago
i´m german: sounds more spanish than german hahah. seams like she hadn´t time to learn the lyrics before...
wiebkel 3 years ago 4
Actually I think the intention of the movie is that her accent has to be really bad. Penelope plays an actress, Macarena, who cannot speak or understand German at all. Macarena goes to Germany to film a movie, she is always with an interpreter and she says that she had learn the lyrics on her own, so you can expect the disaster!. It would seem very strange that the character had a good or even an acceptable accent.
Besides that, I recognize Penelope is not good at accents.
Keyra7 3 years ago 8
jajajajaajajaaja,
buchali 4 years ago
O_o Ausgezeichnet! Aber, warum singt sie auf Deutsch! Ich glaube dass dieses Lied viel besser auf Spanisch klingt, oder?
jradetzky 4 years ago
canta en aleman porque es parte del argumento del film, basado en hechos reales: durante la época nazi cineastas españoles rodaban films en alemania, y rodaban dos versiones, una en español y otra en aleman.
pacomerode 4 years ago 2
ok, ahora entiendo. Suena interesante el argumento. A A ver cuando tengo chance de ver la película.
jradetzky 4 years ago
una españolada alemana
luxyferum 5 years ago
Not sure if this is Penelope Cruz's voice, is it? If not, who theon?
MelT1997 5 years ago
Is not Penelope Cruz. Is Araba
oleapalop 5 years ago
Of course is the voice of Pe.
Wolfox 4 years ago
bu şarkiya bitiyom ben yaa
boraduy 5 years ago