Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I am 55 years old and have listened to this song since I was a child - I have yet to find a song or an artist that can compare - timeless !

  • very beautiful song and roy is the best, even better then original by aznavour

  • i never understood why ppl go to all the trouble of going online going to this site searching for a song ,lisyen to it and then put the stupid lil thumbs down or a stupid comment,seem like a lot of trouble for nothing and their time whould be better spent going out of mommies basement and searching for a life !

  • Roy Clark did this sone the best,.

  • Best rendition I ever heard of this song.

    Ann

  • now i'am an old man,an i think of yesterday,the good days an bad ones,there were more good ones than bad,i love this song,R.J.F.  .from niagara falls ont.

  • very nice, I love it.

  • I am 27 years old and this song already makes me tear... makes me think of my Gramdma mostly who passed away last April. Love u Grandma

  • @ready45678 Nice feelings and nice words. Ezra Pound wrote: "What thou lovest well remains, the rest is dross. What thou lov'st well shall not be reft from thee. What thou lov'st well is thy true heritage." Regards from Argentina.

  • 1968年5月21日新宿の厚生年金会館の小ホールでフォークソ­ングの公演があり、その公演が終わって裏に車を取りに行く時に大­ホールの楽屋口にたくさんの人が集まっていました、その人だかり­の中心にシャルル・アズナブールがいました、サインをもらう為に­並んでいる人がほとんどだったので、サイン目的でない私はすぐ近­くで見る事ができました、感想は「小さい人だなー」でした、この­小さな人から あの情熱的に歌う「イザベル」が出るのかと思い まさに小さな巨人という感じでした,

  • Thanks so much for posting this recorded version. The best! Thumbs Up Favorite.

  • Comment removed

  • Am definitely going for sky diving tomoro

  • I understood this song even when I WAS young, but now I REALLY get it.

  • I think this song was originally written by a French songwriter; I've only heard it in Englsih.  Roy Clark's version is by far the very best recording. Some years ago, this song was played in a Korean movie which was very very moving. The movie was "Once in a Summer" ... I recommend it to anyone who doesn't mind reading translations in subtitles.

  • Comment removed

  • This song is depressing.  Good song...

  • An odd thing about this song, at least to me....I LOVE IT , first of all, and Roy does an incredible job emoting--he REALLY means it, and I get it.

    But, some years ago now, I discovered the Aznavour version...and was floored that I liked it better, that somehow the words connected more to me...and found out that he wrote it.

    Two great, great artists doing what we all are blessed to have...their tallents recreating music. Thanks God for music!

    Larry

  • sugoiiiiiiiiiii

  • Yeah,,,,you guys up at the top. Looks like profannyisms. Chill

  • i love this songs....this song so many version..but i like it!!!

  • I love this song...listen so many times and still love to hear more..Thanks for sharing...:-)

  • Great Song

  • i always remember my youth every time i hear this song...

  • GENIJ!!!

  • 伊良部投手にも似てますね。笑

    それはそうと、和田アキ子の「帰り来ぬ青春:readymade mix 2004」

    って、捜していたらなかった;

    でも、これが本物だったのかなぁ。

  • ホントですね。確かに伊良部投手にも似てますね。

    ところで「本物」というのはオリジナルということなのでしょうか­?

    だとしたら、フランスのシャンソン歌手シャルル・アズナヴールに­なります。

  • お返事ありがとうございます。オリジナルの曲聴きました。あとつ­いでに尾崎さんと布施さんも、笑

    それぞれ歌詞が違いますね。僕の探してた和田さんのも歌詞が違い­ます。

    結局なかったのですが。歌い方はかなり力づよいです。

    それと途中に『バッキューン!』って拳銃の音があった記憶ありま­す。

    skrca50さんは誰のが好きですか?良かったら教えて下さい­。

  • 私が好きなのは、グレン・キャンベルのバージョンです。

  • @skrca50 HEY!! You guys wanna cool it with the caps lock. WTF?

  • one of my favorites

  • 千代の富士に似てますね。

  • あはは!ホントですね。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more