and the birthing/born phrase... yeah that was just weird and we all decided that it was better to leave it as a more direct translation from the Polish rather than try to make it work in English.
I've read "celery eyes," "ocean eyes," "poop eyes," "eyes of coal," etc.
And the reason why we didn't change some of the little things (like the muscles line) is because it is not how it is said in Polish. This being a Polish lesson, it is more important to get the meaning of the Polish, not to have a perfect translation to English.
We know English, we're trying to learn now Polish works.
Damm it and we consulted if few times with Native speakers and the only thing that we were talking about is point 2 but they all agreed that this is correct but strange also in polish is't kind of strange so we said it must be like that but other points ....... AMAAAAANDAAAAAAAA :)
thank you, I think I will put your corrections to the info box of the video. I won't change the video itself. It was made by my Polish friends and I want it let it as it is. It's ok just for a language experience video. Still those who would like to learn actually - they can and should check the corrections. Thank you.
the bull with chocolate eyes is perhaps a nigger?
fenotipobombay 11 months ago
I wanna learn polish, anyone wanna help? =)
haggenswe 2 years ago
visit us on solarnet tv ;)
magauchsein 2 years ago
AWESOME THANK YOU!!
Chilly296 2 years ago
haha thanks for uploading and making this great stuff!!
Pelle90 2 years ago
lol! too funny
dobermankid 2 years ago
Brilliant stuff.
starkey7uk 2 years ago
Pomylił głowe z dupą xD hehe
Dexi18 2 years ago
@Dexi18
fajnie to "dupą" zaakcentowała :) leje :P mogły jeszcze po tej rozmówce wziąć flaszeczkę i : "chluśniem, bo uśniem" xD Daję łapę w górę :)
greenapple095 1 year ago
Oh maybe for you its great but i'm from poland and there is no slang and its booring for me xD
Very Well Movies!
Dexi18 2 years ago
and the birthing/born phrase... yeah that was just weird and we all decided that it was better to leave it as a more direct translation from the Polish rather than try to make it work in English.
kjunk216 2 years ago
No, it's not necessary to say chocolate brown.
I've read "celery eyes," "ocean eyes," "poop eyes," "eyes of coal," etc.
And the reason why we didn't change some of the little things (like the muscles line) is because it is not how it is said in Polish. This being a Polish lesson, it is more important to get the meaning of the Polish, not to have a perfect translation to English.
We know English, we're trying to learn now Polish works.
We don't need to say "physical shape" either.
kjunk216 2 years ago
Damm it and we consulted if few times with Native speakers and the only thing that we were talking about is point 2 but they all agreed that this is correct but strange also in polish is't kind of strange so we said it must be like that but other points ....... AMAAAAANDAAAAAAAA :)
Erlot 2 years ago
Nie wgłupiaj sie.
I am the best. :D
kjunk216 2 years ago
thank you, I think I will put your corrections to the info box of the video. I won't change the video itself. It was made by my Polish friends and I want it let it as it is. It's ok just for a language experience video. Still those who would like to learn actually - they can and should check the corrections. Thank you.
magauchsein 2 years ago
This is great! And a great example of why I love the Polish language.
TMDLex 2 years ago 2
i love this video, i think this one is my favourit language video :) good work girls!!
kamillentee 2 years ago
polish language is beautiful
I have liked ukrainian, now I like polish too
and dupa is an ass ??? hahaha))
KINdruchila 2 years ago
Funny, funny!
BigMTBrain 2 years ago 2