Added: 2 years ago
From: thedailyenglishshow
Views: 9,131
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thank you, precisely what I required.

  • This voice is annoying

  • what tha world? i already new all of these?? how am i supposed to sound smarter if i already use these?! >.< this is wack.

  • What is this? A thesaurous?

  • i think it would be great if we could get such a lesson with b.e every now and then. Maybe once a week or twice a month. Helps me a lot to increase my vocabulary.

  • 5 up!

  • Grea show Sarah! I think you should create 15 formal words #2 and #3 :D

    I also really enjoyed the videos of XX things I found in my room or kitchen :)

    Thank you!

  • Hi Sarah thanks for this nice video. They are really helpful for those who are trying to learn English as a second languange. Interesting that formal words seem to have a latin origin, what made them difficult or easy depending on your native languange. For me, they seem very familiar since my native languange is portuguese. Cheers, Leonardo from Brazil

  • Do many people spell "Enquire"? In all my correspondence with a US company, people use "Inquire". Is it a different meaning?

  • Slightly different, but it's not really significant.

    In British English, `enquire' and `enquiry' are used for requests for information. We use `inquiry' for a more formal investigation. Such as a government inquiry into something.

    The Americans tend to use `inquiry' for both meanings.

    They're both just queries.  :o)

  • OK, so they must be similar but actually different word in origin? I thought it has the same meaning with different spelling just like the word "color" and "colour". Anyway, thank you for your kind exptlanation. It helped a lot!

  • I'm glad it helped :o)

    This may get boring, but I've included it in case you're interested. They both originate from the same Latin word `quaerere' (to seek).

    Inquiry is the standard form of the Latin word.

    Enquiry is from the French version of the same word.

    Because England was occupied by both the Romans and the French, having two slightly different flavours of a word is quite common. It also helps to explain some of the strange spelling and pronunciation of English words.

  • ...colour is another easy example.

    Colour is from the French.

    An American, Noah Webster, decided to try to simplify the English language to teach it in America. So, he decided to remove a lot of the influence from the Greek, Latin and French languages on modern English. So `colour' became `color'.

    I think it's a bit of a shame. A bit like the Japanese language using more katakana as more foreign words are used - rather than creating new kanji compounds.

    Boring lesson ends! Sorry. :o)

  • History of words are really interesting!

    Thank you again!!

  • I always have no idea how to use ''however'' instead of ''but''. It really makes me confused everytime I see ''however'' in the sentense. So I have never used it myself even once before.

  • Howdy!,

    `However' has different meanings. It can be used as `but' as a way of adding politeness - it softens the statement: `I watched the film, however, it wasn't great' sounds softer than `but'.

    It's more usually used to contrast something. Example: `this film, however, was good'.

    This implies that the other film wasn't good! It's a gentle way of criticising something.

    Another meaning is `no matter how'

    For example: `However hard I work, my boss isn't happy.'

    Hope this helps a bit!

  • Thank you for the explanation! Now, it seems easier ;)

  • You're very welcome. :o)

  • Thank you so much for explanation!!

    Well I have to say なるほど.

    ''I have to wear this sunglasses because my friend gave it to me, however, it doesn't look good on me. ''

    '' The pizza I had last night at the restaurant, however, was good.

  • You're very welcome. :o)

    By the way, a minor correction. `Sunglasses' are considered to be plural, because of `glasses', so it should be:

    "I have to wear these sunglasses because my friend gave them to me, however, they don't look good on me".

    It's an easy mistake to make.

    Using `but' is perfectly fine, so I wouldn't be concerned. Just watch out for the different uses of `however' as you encounter them and it will soon be clear from the context.

    頑張って下さい!

  • oops...I always like to have mistake like that. lol

    I look forward to have a chance myself to use more ''however''. Thanx acromel san :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more