Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Je trouve assez nul de changer l'alphabet des langues amazigh :(

  • Tanemirt a gma 5*****

  • bjr. merci pour la leçon. les memes termes qu'on utilise au maroc et encore plus: au lieu de dire 3amayen pour deux deux ans qui est de l'arabe on dit chez nous sin isggwasen asgwas étant un an. pour jeddi (arabe) grand père, au maroc c'est dadda ou bbahllou (pour la gard-mère nanna ou mma hllou) dekhkhan (fumée c'est de l'arabe mon ami . en tamazight on dit plutôt aggou

    la pluie lehwa chez nous c'est plutot anzar

    merci encore et un grand salut a non frères algériens

  • @IKHKHANE Azul a gma enfaite j'avais déjà remarquer ça ! je ne sais pas pourquoi il a utilisé des mots d'origine arabe bien que y des gens qui parlent comme ça tamazight chez nous.

    En vérité les kabyles disent aussi " SIN ISEGGASEN pour deux ans " et " ASEGGAS pour une année "

    " DADDA " pour le grand père, et " NANNA " pour la grand-mère ou " SETTI " prononciation exact " SETSI "

    pour fumée on dit " ITTKEYIF " ou " ISDUXUN " (le X prononce le KH )

    90% des mots son les mm

  • @IKHKHANE (suite) :

    " AGGOU " personnellement je ne connais pas, mai peut-être y a des algériens qui utilisent ce mots.

    Pour la pluie on dit aussi comme vous " ANZAR " ou " LEHWA " ou " AGEFFUR ".

    De rien, c'est moi qui te remercie pour le passage, je salue aussi tous nos frères marocains. tanmirt

  • Tifinagh

  • @Djilou2012 hahahahahah je connais un malien qui a appris le kabyle juste a l'oral, il a vécu 1ans a béjaia.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more