Aqui a canção é também conhecida por "Telhados Velhinhos" as duas palavras iniciais do verso. José dos Santos Ferreira, um patriota convicto, tornou-a ainda mais
conhecida em Macau, ao fazer a sua versão em Patuá, o velho crioulo desta
terra, em que narra a sua Macau dos outros tempos, do casario velho, das ruas, das pessoas, desta Macau que já desapareceu.
Para o seu conhecimento existe uma versão em mandarim desta belíssima
@babzter Peço desculpa pela intromissão mas conhece o "Fado chinês" um fado humorístico também de João Nobre? Era de uma revista e vale também pela visão que nos anos cinquenta se tinha da China exótica. E a letra tem uma expressão impagável: vão fazer jarrões antigos / com a cara da Amália.
@Jorgefaful, para a minha ignorância não sei quem é o autor. se calhar to do o Portugal sabe quem ele é e deve ser uma canção na boca de todos. Mas não me preocupa, porque a intenção era mostrar o que é o crioulo de Macau cantado. De modo algum desrespeitei o autor da mesma.
@babzter Eu lamentei o facto de não mencionarem o maestro João Nobre mas acho que não o desrespeitaram: produziram um objecto plasticamente belo, e estão de parabéns por terem enriquecido e transportado para outra realidade a canção "Lisboa é assim". Além disso acredito que o demasiado respeito pelo objecto artístico "mata" o objecto.
Seria de toda a justiça, e honestidade, referir o título e o autor da canção original. José "Adé" dos Santos Ferreira terá sido, quando muito, adaptador dos versos. E então, quem faz justiça a esse nome grande da música ligeira portuguesa?
Let's make it in english, because even if I write in Brazilian Portuguese maybe you'll have some troubles figuring out what I'm talking ;D Macao is very interesting!! I've searching for videos of people talking in Macanese Portuguese and I found this one really nice!
@ChrisAn5: No, it doesn't say that at all. We never criticized the portuguese in this video. Quite the opposite. I think you misread it.
We were criticizing those who think that only the modern Macau is good and the old Macau is rubbish. We wanted to show the core and the soul of Macau in which every old part is beautiful, no matter how insignificant it is to the so called modernized people. The song is called "Macau sâm assi" meaning "THat's Macau"
Parabéns ao grupo Dóci Papiaçam di Macau pelos vossos esforços por manterem a cultura e a língua Macaense viva e atraente! Um grande abraço de Portugal!
Este é mais um creativo trabalho de todos vós. Gostei imenso. Parabens para ti e para o teu grupo. É um trabalho muito bem feito e desejo sucesso continuo em todos os esforcos para manter a torcha alto para brilhar a macensidade dos nossos antigos e dos presentes.
Acho que todos estão a fazer um trabalho para vindouro e ao mesmo tempo gozando bem do trabalho.
Uví vôs qui chistoso cô nhonha-nhonha qui buniteza.
Simplesmente, fantástico. Um vídeo tipicamente macaense. O Dóci Papiaçám e todos que participaram e produziram o vídeo estão de parabéns. O vídeo com sinal aberto, está divulgado no site Projecto Memória Macaense e o seu blog Crónicas Macaenses contribuindo para a sua divulgação.
Parabéns aos autores, Sérgio Perez e Miguel Senna Fernandes assim como para todos os artistas amadores e figurantes! Excelente voz do Baby Achiam! Queremos mais... queremos mais...! Viva os Dóci Papiaçam di Macau!
Inacreditável como é parecido com o crioulo de Cabo-Verde. Its unbelievable how much it sound like the crioulo from Cape-Verde.
kevintheagle 1 day ago
Aqui a canção é também conhecida por "Telhados Velhinhos" as duas palavras iniciais do verso. José dos Santos Ferreira, um patriota convicto, tornou-a ainda mais
conhecida em Macau, ao fazer a sua versão em Patuá, o velho crioulo desta
terra, em que narra a sua Macau dos outros tempos, do casario velho, das ruas, das pessoas, desta Macau que já desapareceu.
Para o seu conhecimento existe uma versão em mandarim desta belíssima
canção.
Um grande abraço aqui do Oriente!
babzter 5 days ago
@Jorgefaful Caro amigo, muito obrigado pela compreensão. É legítimo o seu lamento e
fica já registada a informação que desconhecia e aditada à informação referente ao video.
Essa canção foi muito popular em Macau. Tal como as outras, "Lisboa
Antiga", "Canção de Lisboa" e outras memoráveis canções das marchas
populares, ela foi cantada e bailada em Macau nos tempos já idos.
babzter 5 days ago
@babzter Peço desculpa pela intromissão mas conhece o "Fado chinês" um fado humorístico também de João Nobre? Era de uma revista e vale também pela visão que nos anos cinquenta se tinha da China exótica. E a letra tem uma expressão impagável: vão fazer jarrões antigos / com a cara da Amália.
Cordiais saudações
Jorgefaful 3 days ago
@Jorgefaful, para a minha ignorância não sei quem é o autor. se calhar to do o Portugal sabe quem ele é e deve ser uma canção na boca de todos. Mas não me preocupa, porque a intenção era mostrar o que é o crioulo de Macau cantado. De modo algum desrespeitei o autor da mesma.
babzter 1 week ago
@babzter Eu lamentei o facto de não mencionarem o maestro João Nobre mas acho que não o desrespeitaram: produziram um objecto plasticamente belo, e estão de parabéns por terem enriquecido e transportado para outra realidade a canção "Lisboa é assim". Além disso acredito que o demasiado respeito pelo objecto artístico "mata" o objecto.
Jorgefaful 5 days ago
Seria de toda a justiça, e honestidade, referir o título e o autor da canção original. José "Adé" dos Santos Ferreira terá sido, quando muito, adaptador dos versos. E então, quem faz justiça a esse nome grande da música ligeira portuguesa?
Jorgefaful 1 week ago
does this song have a studio version?
Piya999 1 month ago
Que massa !! Adorei :D
BSBcty 1 month ago
Meu deus que português mais estranho você entende muito pouca coisa.
Muito Estranho
Lucaspgcity 1 month ago
Let's make it in english, because even if I write in Brazilian Portuguese maybe you'll have some troubles figuring out what I'm talking ;D Macao is very interesting!! I've searching for videos of people talking in Macanese Portuguese and I found this one really nice!
RodrigoMontemezzoBR 2 months ago
Grande canção! Parabéns.
chega cedo a san ma lau da da da
sc4portugal 3 months ago
eu sou brasileiro
Eu gostei muito deste video
tenho muita curiosidade de conhecer esta China portuguesa :)
cepeju 3 months ago
@cepeju E eu como você sou brasileiro também e tive que recorrer as legendas em muitas ocasiões!
CyBORGBOY11 3 months ago
tem parecenças com creoulo de cabo verde loool
tugaberdiano 4 months ago
@TheSaltube: o patuá e o papiâ kristang são crioulos irmãos.
babzter 4 months ago
Awesome
gunhunter 4 months ago
Este "patuá" faz lembrar o "papiá Kristang" de Malaca.
TheSaltube 4 months ago
PATUAAA ROCKSSS .xD I AM PROUD TO BE MACANESE <3
shiturface1 4 months ago
@ChrisAn5: No, it doesn't say that at all. We never criticized the portuguese in this video. Quite the opposite. I think you misread it.
We were criticizing those who think that only the modern Macau is good and the old Macau is rubbish. We wanted to show the core and the soul of Macau in which every old part is beautiful, no matter how insignificant it is to the so called modernized people. The song is called "Macau sâm assi" meaning "THat's Macau"
babzter 4 months ago 8
@babzter I see what you mean, acho that I did misread it, gosto que o Patuá vá estar conservado nesta geração, então, viva :)
ChrisAn5 4 months ago
the conversation is kinda saying that under Portuguese rule Macau was bad and dirty, thats kinda inaccurate,but thats just what I got from it
ChrisAn5 4 months ago
Very funny. If you understand portuguese is much more funny. This patua is so precious. Please go on with your creativity.
Isabel46187 4 months ago
@QWERTYUIOP123... I don't mind criticism, but ... the heck you're talking about??
babzter 5 months ago 4
in 2:52 Chega cedo 'San Ma Lou' mean of capitalism Cantonese is 'san=new , ma= horse , lou=road' same in English 'NEW ROAD'
the final language is soviet union communist mandarin, WTF
QWERTYUIOP12321234 5 months ago
eu gosteoi muito da cançao!! possi comprá-la em itunes?
javillo126 5 months ago
Muito bom!!! Parabéns !!!
HelenicaDeTroya 5 months ago
good!
kw323kw 5 months ago
Parabéns ao grupo Dóci Papiaçam di Macau pelos vossos esforços por manterem a cultura e a língua Macaense viva e atraente! Um grande abraço de Portugal!
jonaspv 6 months ago 3
make more video's like this, ! can't wait for the next one. Can tell your team has put in a lot of effort and time into this vid.
jaydiemm 7 months ago
Everyone did a great job!!especially uncle richie!!
andreMonkeyman1202 7 months ago
Awesome!!
andreMonkeyman1202 7 months ago
Thank you for all the support and comments. Look forward for Dóci Papiaçam's future projects!
- José L. P. Achiam, aka the waiter, o boy, 侍應
juiceyjuzzay 7 months ago
MUITO, MUITO, MUITO BOM!!
It's veeeery good :)
非常好听!
gusinfante 7 months ago
侍應唱歌好好聽~~
alejandroquick1 7 months ago
澳門土生土語 ? 第一次聽, 跟上課學的好不同
alejandroquick1 7 months ago
It's cute!! :)
ysonolet 7 months ago
thank you for sharing~!!
=D
wong0916 8 months ago
好正!!!thanks fo sharing
jamessitou 8 months ago
Olá Miguel SF
Este é mais um creativo trabalho de todos vós. Gostei imenso. Parabens para ti e para o teu grupo. É um trabalho muito bem feito e desejo sucesso continuo em todos os esforcos para manter a torcha alto para brilhar a macensidade dos nossos antigos e dos presentes.
Acho que todos estão a fazer um trabalho para vindouro e ao mesmo tempo gozando bem do trabalho.
Uví vôs qui chistoso cô nhonha-nhonha qui buniteza.
Meus cumprimentos á malta.
CarlosC, Vancouver
MrCarlosco 8 months ago
Great job cousin Judith, Ritchie. Very entertaining and beautiful song. Hope to see more productions.
elsawong1 8 months ago
That's brilliant. Judiith, Sonia, Dr. Ritchie and all of you sweet faces keep Macau beautiful ooooo,
condechoi2008 8 months ago
Comment removed
tatachu11 8 months ago
fantástico!
nrenca 8 months ago
Simplesmente, fantástico. Um vídeo tipicamente macaense. O Dóci Papiaçám e todos que participaram e produziram o vídeo estão de parabéns. O vídeo com sinal aberto, está divulgado no site Projecto Memória Macaense e o seu blog Crónicas Macaenses contribuindo para a sua divulgação.
rpdluz 8 months ago
good job MANO!!!
kiwi639 8 months ago
O BOY é muito giro!!
heixnt 8 months ago
Parabéns aos autores, Sérgio Perez e Miguel Senna Fernandes assim como para todos os artistas amadores e figurantes! Excelente voz do Baby Achiam! Queremos mais... queremos mais...! Viva os Dóci Papiaçam di Macau!
Luisaugustopcmachado 8 months ago
唱歌的部分是什麼語言?
4611 8 months ago
@4611 澳門土生土語
pcpcarion 8 months ago
@4611 葡文~
tatachu11 8 months ago
@tatachu11 但為什麼跟第3行的字幕不同的?
4611 8 months ago
@4611 第一行是葡文(中文化/口語化)
第二是中文~
第三是 純葡文
純個人意見..不代表原作者...
tatachu11 8 months ago
@tatachu11 其實第一行是 “澳門土生土語”(一種以葡語為基礎,混合了英語、馬拉語、中文等的混合語)
第二行是中文
第三行是葡文
第四行是英文
pcpcarion 8 months ago
@pcpcarion 原來有土生土語的,學葡文這麼久都不知道,為什麼會混合了馬拉語的?
4611 8 months ago
@4611 因為葡萄牙人曾經到過馬六甲(果亞)... 然後來到澳門,就把葡語混合馬拉語的 Creole (papia cristam) 帶到澳門
pcpcarion 8 months ago
@pcpcarion 馬六甲在現今的馬來西亞, 果亞則在印度, 兩者雖都曾是葡屬土, 但不應混為一談。
Cantonesian 5 months ago
@4611 第一行是 “澳門土生土語”(一種以葡語為基礎,混合了英語、馬拉語、中文等的混合語)
第二行是中文
第三行是葡文
第四行是英文
pcpcarion 8 months ago
I LOVE MACAU!
edibuel 8 months ago
Adorei, está espectacular. Agora só falta o CD. Força MSF e Dóci Papiaçám!
Bolhamor 8 months ago
Gostei bastante do vídeo, e tenho pena de ter perdido o Patuá de Macau quando aí estive...
evasco1979 8 months ago
They did a good job, well done!
boafilomena 8 months ago
搶救Patuá
welson0 8 months ago 9
Parabens para o video. Muito bom trabalho :)
ARJM 8 months ago
adorei, 20 pontos
caborabassa 8 months ago
F-O-R-M-I-D-Á-V-E-L!!!! Parabéns à turma Dóci!! Nota mil!!
crismalheiro 8 months ago
adorei!!!!
elisaleigaspar 8 months ago
a beautifully made video....love it!!~
lourence725 8 months ago
Nota 10+ Fabuloso!!!!!
Charliecass 8 months ago
Melhor video de sempre!
Bem montado, bem arranjado, bem editado, bem cantado, enfim, muitso bens e bens, e PARABENS `a malta toda
MrGaguejar 8 months ago
Muito, muito bom!!
RicardoDavid182 8 months ago
LOVE IT LOVE IT LOVE IT, WELL DONE ALL :)))) beijosssssssssssssss a todos
SimoesLaurinda 8 months ago
Legal mesmo, pessoal! Parabens.
joherius 8 months ago
lindo, muito bem feito, cheio de vida, com jovens todos cantaram bem ate o jovem cantou bem em patua que hoje em dia e raro encontrar
07796817486 8 months ago
very nice :)
vanessaseed 8 months ago
Fantastic... a perfect picture of MACAU ;)
samurairphotography 8 months ago