Der Syncronsprecher sagt zweimal "29 Gramm Butter" ...im Original heißt es aber 90 GRAMM BUTTER ...für welches Land bzw. Sprache wurde das gemacht ???
i dont think so. the french version, whats on this point similar to the german is a lot better. thats what i think. and if youre so poor and give me thumbsdown im sry, but its slightly dumb
Its not as good as the original or German version, im sry. So what language is that? i think Czech, or Slowanian, because its almost similar to the Polish language.
...neni divu, kdyz jsi Slovan a z evropy, proste zadnej "zapadak" nerozezna o ktery slovansky jazyk se jedna, pokud se jim nejak nevenuje, takze narazka na Tebe zadna, jen pisu jak to je...
Hahahah to je fakt boží ! ) Akorát mi docela vadí,že ty američani nepoznaj náš jazyk. Ať už někdo mluví polsky,česky,slovensky,tak si amíci myslej,že je to ruština.
(vzpomeňme na film Lhář Lhář-kdy se úplně vytratila pointa záměny slov Lowyer a Liar)a tahle scénka-i když v češtině nezapomenutelná je prostě v originále lepší-ne kvůli pointě, ale kvůli zvuku-když pan Septime z milého podbízivého tónu přejde v hitlerovský šílený řev:)
Filipovského dubbing na Funése prostě sedí-a po pravdě když jsem byl mladší nedovedl jsem si tohohle holohlavýho cholerika s jiným hlasem ani představit...některé věci ale v dubbingu ztrácejí smysl-je to prostě tak
halt dein Maul! informier dich lieber besser, bevor du Scheisse sagst! Das ist auf TSCHECHISCH und net auf russisch... aber du siehst dabei wahrscheinlich keinen Unterschied... da sieht man, dass deine Kultur auch nicht sehr breit ist!
darling, one this is being an ignorant after not being able to recognize which language they talking. The other thing is making a complete ass of urself after being corrected and still claiming the same bul...it. Dont watch it if you dont like it.
Na original to nema, ale prdel je to velka... Jenom je zajimavi ze v originale do toho dava "Drei Eier" a tady jenom "Ein Ei(er)". Vive la version française kan même!
filipovský + funés, dančiak + alf... dva skvelé československé dabingy
Kokosiak1 6 months ago
Nevíte,jaký je to film prosím ?
ovd77 8 months ago
@ovd77 Grand Restaurant pana Septima
svrcinamarek 7 months ago
@svrcinamarek Díky :)
ovd77 6 months ago
:)
braniskosko 9 months ago
Tohle mě vždycky dokáže rozesmát !! Skvělá scénka !!
jirhel2 10 months ago
No podle mne je to lepší v CZ acpoň ta němčina v tom je taková výraznější než v originále tam je to bez toho německého přízvuku...
MartasikZLA 10 months ago
Der Syncronsprecher sagt zweimal "29 Gramm Butter" ...im Original heißt es aber 90 GRAMM BUTTER ...für welches Land bzw. Sprache wurde das gemacht ???
Habicht1de 11 months ago
ein gross person :-D
MichalFokt 1 year ago
hmm já myslim že filipovský umí toho funése líp vybrat a má takovej dobrej hlas
krtekhron 1 year ago
a hlavně nezaměnitelný Františk Filipovský
krtekhron 2 years ago
pusť si to v originále. Zas takovej rozdíl to není. Originál je lepší.
funkolog 1 year ago
Zcela vyjímečně musim souhlasit, Funés do toho "muskanuss" dává víc důrazu než Filipovský.
SmashCZ 1 year ago 3
luis de funes je jeden z nejlepších komiků 20. století
vintason 2 years ago 7
spíš nejlepší z komiků vůbec
daonpa 2 years ago 2
tak to je ovšem mazec :D:D
krteczek007 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
Czech version is more funny that original verison in french, I think.
A man, who speaks Funes was big comic, so he knew to work with his voice.
lucecitaes 2 years ago
Comment removed
lucecitaes 2 years ago
one of the greates movie scene.
so funny
Plexpara 2 years ago 3
i dont think so. the french version, whats on this point similar to the german is a lot better. thats what i think. and if youre so poor and give me thumbsdown im sry, but its slightly dumb
CoburgPresents 2 years ago
Its not as good as the original or German version, im sry. So what language is that? i think Czech, or Slowanian, because its almost similar to the Polish language.
CoburgPresents 2 years ago
Is it in Czech language,And is also good like in German
RadoRadimir 2 years ago
It's not Russian, dumbasses -_-
D0HNY 2 years ago
ha ha haa..ich liebe es--i love it...haa whoooo..auf wiedersehen herrn müller...
76543wet 2 years ago 2
Fakt mazec, Funés je prostě nejlepší, 5*
JJoohhnnyyyy 2 years ago 5
This comment has received too many negative votes show
postavit ke zdi všechny němčoury
MarcoVOtube 2 years ago
smutné názory
jurgi6 2 years ago 2
...neni divu, kdyz jsi Slovan a z evropy, proste zadnej "zapadak" nerozezna o ktery slovansky jazyk se jedna, pokud se jim nejak nevenuje, takze narazka na Tebe zadna, jen pisu jak to je...
fidonov 2 years ago
Hahahah to je fakt boží ! ) Akorát mi docela vadí,že ty američani nepoznaj náš jazyk. Ať už někdo mluví polsky,česky,slovensky,tak si amíci myslej,že je to ruština.
osip667 2 years ago
Comment removed
fidonov 2 years ago
... a ty rozeznavas nejake afro jazyky treba? ja se "neslovanum" vubec nedivim, ze jim to prijde na jedno brdo - jak rustina ...
fidonov 2 years ago
Rozhodně poznam slovanský jazyky a evropský.To je dost zemí.
osip667 2 years ago 2
to je pardna scénka ja keby som niečo take videl na vlastné okale tak sa smejem až za za bruchao chytam
Hellboyko 2 years ago
cesky dabing nema chybu:D:D:D
djobcek 2 years ago 3
čeština je dobrá
Misanek2507 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
it's not funny in Russian or whatever the fuck this is
blackhole522 2 years ago
You are not even able to recognize the language but you know it is not funny! Amazing.
Czechsarge 2 years ago 5
faggot
tttanguy 2 years ago
its german idiot !!!
zhaviator 2 years ago 3
Louis de Funes said himself this dabbing is better than the original. So shut the fuck up idiot
cabbal777 2 years ago 6
yeah sure..
acdgui 2 years ago
Auf Wiedersehen Herr Müller
bahrest 2 years ago 2
HAHAAHAAAHAAAA!!! Tohle mě položilo na zem! Ještě týden jsem se škubal v křečích xD
Chubicka 2 years ago 5
(vzpomeňme na film Lhář Lhář-kdy se úplně vytratila pointa záměny slov Lowyer a Liar)a tahle scénka-i když v češtině nezapomenutelná je prostě v originále lepší-ne kvůli pointě, ale kvůli zvuku-když pan Septime z milého podbízivého tónu přejde v hitlerovský šílený řev:)
elshakul 2 years ago
Filipovského dubbing na Funése prostě sedí-a po pravdě když jsem byl mladší nedovedl jsem si tohohle holohlavýho cholerika s jiným hlasem ani představit...některé věci ale v dubbingu ztrácejí smysl-je to prostě tak
elshakul 2 years ago
What is problem here with this movie ? It is a comic movie . Full stop. That's all ! MuskanUss her Müller !!
delamotteh 3 years ago 3
Filipovský + Funes jsou geniální kombinace, snad lepší než originál, ale tahle scéna zní v originále trochu líp. Ale i naše verze je nesmrtelná
Taita120 3 years ago 38
supr že to tu někdo dal česky....supr
LascoDePasco 3 years ago 2
totální destrukce :D
golumpygo 3 years ago 2
Ich bin Pole das hört sich so ponlisch an ^,^
HDDGER 3 years ago
Das ist tschechisch, nicht polnisch...
23aztek 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
somehow 3 eggs became 1 egg, lol
dubbing is so increadibly stupid
Melaneimoon 3 years ago
Vies co je "increAdibly" sproste, tvoj EXCELLENT spelling.
bcnninette 3 years ago 3
what on earth does that have to do with the point i made??????? hmmmm?????
Melaneimoon 3 years ago
ok so apparently according to you people it is *smart* to change the content when dubbing.
...right
Melaneimoon 3 years ago
This has been flagged as spam show
lol die scheiss russen gucken auch n bischn kultur^^
XshocksrockerX 3 years ago
halt dein Maul! informier dich lieber besser, bevor du Scheisse sagst! Das ist auf TSCHECHISCH und net auf russisch... aber du siehst dabei wahrscheinlich keinen Unterschied... da sieht man, dass deine Kultur auch nicht sehr breit ist!
dusin99 3 years ago 6
This has been flagged as spam show
oO dein humor is auch nicht sehr beit! das war ein SCHERZ ein WITZ ein HAHA!
XshocksrockerX 3 years ago
Warum russen sind schlechter als deutsche? Wegen des Weltkrieges?
jasiuss 3 years ago
hab ich gesagt dass russen schlechter als deutsche sind?!?! NEIN!
XshocksrockerX 3 years ago
darling, one this is being an ignorant after not being able to recognize which language they talking. The other thing is making a complete ass of urself after being corrected and still claiming the same bul...it. Dont watch it if you dont like it.
bcnninette 3 years ago
was russen? wtf?
kanelerysranda 2 years ago
dobytku z gymplu
dan301292 2 years ago
Na original to nema, ale prdel je to velka... Jenom je zajimavi ze v originale do toho dava "Drei Eier" a tady jenom "Ein Ei(er)". Vive la version française kan même!
dusin99 3 years ago
lol, opravdu best scénka
giiimli 3 years ago
LOL
Morbidetto 3 years ago
do toho vezmete ein kilogram kartoffel :D
Dejanthedj 3 years ago 4
prostě krutost :D
strasnylesupan 3 years ago
Mir fehlt hier leider der anarchische Witz, den Louis de Funes ansonsten auszeichnet. Daumen runter!
kuschellars 3 years ago
jooooo, prostě dost dobrééé :-DDDD
jeza89 3 years ago
Und muskatnuss her Muller!
sllovakista 3 years ago 5
toje brutalita!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sllovakista 3 years ago 3
superrrr
wizardov 3 years ago 4
super
nachodak 4 years ago 4
podle dokumentu o Finesovi to byl prej jeho nápad...
eraserhkhk 4 years ago 16
@eraserhkhk To věřím Funes byl blázen :D
A v češtině je to ještě 100x lepší jak v originále!
EvelinCalipso 11 months ago 2
Výborná scénka... :D:D
dejffjed 4 years ago 9
Nejlepší scéna :-))
neserteme99 4 years ago 6
:DDDD
pelo3p 4 years ago 4
super videjko.HEHE louis je proste king
savytan 4 years ago 6