Added: 3 years ago
From: Fandisgis
Views: 32,361
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 1.solo lo dire una vez para los ke no se enteran aun,ESPAÑOL=ESPAÑA OK?.

    2.el español lo aprendieron los indijenas gracias a los colonos españoles,si no aun segirian siendo salvajes (aunke su pais aun es tercermundista)

  • La última temporada. Que triste XD

  • como puedo ver la serie completa?

  • mi serie favorita junto con punky brewster... q recuerdos... y desde aqui me paso por el................ lo q latinoamerica diga de todos los doblajes en CASTELLANOOOOOOO!!!

  • jhon stamoos q wenoo estaba

  • y ahora la ponen en fdf..q recuerdos poder verla de nuevo!!! :D

  • esta serie se puede ver en factoria de ficcion! yo la veo! =D

  • en el doblaje español no lo hace nada gracioso se pierde el interes,y padres forzosos tampoco tiene nada ke ver con el titulo original full house o casa llena.

  • @omizarate que pasa que los de Latino America tienen el doblege mejor.Pues no el español latino es una mierda a si de claro te lo digo

  • @josep893 la mierda eres tu por existir tenemos a lo mejores en el doblaje pinche español culero

  • @TheOmixvanzet no ni hablar la mierda lo seras tu

  • a los españoles no nos gustan los doblajes latinos xk suelen kambiar demasiadas kosas de la version original. aparte todo lo doban kon acento ridikulo k ace k asta la pelikula mas terrorifika parezka de risa.

    y no hables de entonacion k esto no es una kancion xD, aki lo k pasa eske a kada uno le gusta kon el acento de su pais, komo es logiko y normal ya ke es al ke estamos akostumbrados ^- ^, de wen rollo xDDD

  • @kitsune0video esta no es la latina, es de españa. La versión latina se llama tres por tres.

  • @Gods10rulesLatino ya lo se, si yo soy de España xD. Mi comentario iba dirigido a un individuo que criticaba el doblaje castellano (español de España).

  • Es necesario que en todas y cada una de las cosas que veais/veamos tenga que haber algun graciosillo diciendo que si es mejor o peor un doblaje u otro? realmente vale la pena?? en vez de disfrutar y dejar disfrutar de algo teneis que convertir cada video en una discusión.

    De verdad que sois cansinos.

  • no se ustedes pero a mi parecer hasta la ultima temporada casi todos los personajes de la serie habian cambiado y desarrollado pero el unico q casi permanecio igual fue Dave Coulier (el q hace de Joey)

    buenisima.. pero todo tiene su fin

  • Gran serie, y gran doblaje en español.

    No se a que acento se refiere el "amigo" handsofthelp. Por que si hablamos de acentos mejor que algunos calle.

    A mi personalmente me parece una mierda todos o casitodos los doblajes latinos y que no entran las voces a tiros, las canciones no cuadran ni por casualidad, pero bueno, supongo que será una diferencia étnica.

    Padres forzosos, no te hace gracia.

    Claro es que lo 3 x 3, vaya me parto el ojete de risa, ja ja ja.....

  • Tienes toda la razon.

    Encima, 3x3 ? ke coño es eso? ke pedazo de jilipollas pone ese nombre a una serie tan buena.

    Por dios, es para ir y pegarle una paliza al ke puse ese nombre XD

    Ami padres forzosos me parece bien, encaja con la serie.

  • Esta fue una de mis series favoritas, y aun lo es, ojalá puedan rescatar más videos de esta gran serie....

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more