@RMVAltiva jajajaja y la voz de Homero en castellano es una MIERDA ¡¡¡
USTEDES NO SIRVEN PARA TRADUCIR NADA, ACA EN AMERICA LATINA TRADUCIMOS DEL INGLES AL ESPAÑOL DE FORMA CORRECTA, FRASE POR FRASE Y LETRA POR LETRA.
EN CAMBIO USTEDES LOS ESPAÑOLES TRADUCEN LAS PELICULAS A SU ESPANTASA JERGA, USANDO PALABRAS COMO, "GILIPOLLAS" O "CABRONAZO" Y A VECES TERMINOS COMO "ME CAGO EN LA LECHE" ???
AHORA ENTIENDES QUE EL DOBLAJE DE LOS LATINOS ES MEJOR QUE ESA BASURA CASTELLANA DE USTEDES.
En los Simpson suelen parodiar películas que les gustan a los guionistas, como por ejemplo suelen aparecer parodias a Ciudado Kane, El Padrino y Sueños de Fuga etc. etc.
@pablopsp7 EL idioma es el español. el latino (como tal) es un acento, ni es otro idioma, ni es otro dialecto. Simplemente es el español que se habla en latinoamérica. TU comentario será eliminado por ser considerado negligente
Tanto con el puto inglés (hasta los cazurros de los españoles hemos tenido que aprenderlo por cojones) y el español se habla más en el mundo. Menos imperialismo anglosajón y más caña latina!!!
@Lendinex yo se hablar y creeme que mis antepasados no kerian hablar tu puto idioma pero los tuyos asi lo kisieron hijo de puta... si no es español dime que chingados es??? chino??? entonces como lo entiendo??
@ThePanchovillero Eso es panchito, nosotros nos follamos a vuestras mujeres estupidos ese idioma es latino pancho de mierda una copia barata del ESPAÑOL
jaja siempre me meo de la risa leyendo comentarios de videos de los simpsons siempre la pelea por los acentos xDD
pa meter leña soy latino y me gusta con audio español y no con audio mexicano porque es mexicano no latino que no todos los latinos tienen acento mexicano y por cierto odio las telenovelas
ya vale ya, la gente se aburre mucho, criticar los acentos no tiene ni pie ni lugar...
Deberiamos de estar orgullosos de poder entendernos al menos de un lado al otro del oceano, cosa que los alemanes o italianos no pueden hacer, el castellano es un idioma muy rico, el tercero mas hablado en todo el mundo, y debemos de promocionarlo, sea con acento o sin acento, el caso es que hay cosas mas importantes,en el mundo como para hacer el puto con estas mamadas..trollers
Déjenlo a Españoles y Latinoamericanos sin nada mejor que hacer para discutir sobre estas tonterías. Esto únicamente ocurre en el mundo de habla Hispana; en la Angloesfera también hacen mofa de los acentos de otras regiones, pero nunca llegan al nivel de desprecio al que se llega en el mundo Hispano. Vergüenza debería darles a todos, sobre todo a los estúpidos Españoles que SIEMPRE son los que comienzan estas discusiones.
@FractalBolt lo ultimo que has dicho es una mentira como una casa! Siempre sois vosotros los que empezais a joder por cualquier cosa, un ejemplo? Tu comentario.
@robintrailer Pues qué imbécil eres. Más confianza tengo en lo que dice la Real Academia de la lengua Española que en lo que tenga que escribir un ignorante por Youtube.
Siguiendo tu estúpida lógica, entonces en Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda... no se habla Inglés.
Si serás animal, y por desgracia, siempre tienen que ser los Españoles los que salen con estás tonterías.
Es que no os dais cuenta? Os ahorrariais un montón de discusiones sin sentido y los que buscamos videos en nuestro idioma no tendriamos ningun puto problema si pusierais [Castellano] o [Latino] en el título de los videos! Asi que ya sabeis: Poned SIEMPRE en el título si es [Castellano] o [Latino]. Copiad y pegad este mensaje DONDE SEA!
haber, me permito realizar un comentario... cuando se dice que el doblaje es "latino", se hace referencia a que corresponde a las voces que se utilizan para transmitir en los países latinoamericanos, es sabido que el latino no es un idioma, simplemente se lo regionaliza para diferenciarlo del español original, o del castellano estricto
a ver, pa que quede claro.. el castellano es el idioma que se hablaba en castilla, que era la "adaptación" del latín, y el español es el idioma que se habla en España, en otras palabras, que el castellano es el "español" universal y el español es el idioma que se habla en españa
@ilovemusiclarinet jajajjaajajaj Hay que atender mas en clase de lengua , en España se hablan varios idiomas ademas del castellano, ej, el catalan, el euskera, el gallego el bable el español en realidad es el castellano y es el mismo idioma que se habla en los paises de habla hispana solo cambia el acento es decir que pronuncian la s en lugar de c z pero lo mismo ocurre en nuestro pais en diferentes pueblos existen diferentes acentos.
. por ejemplo en Salamanca no se habla con el mismo acento que en Sevilla o en Granada, y asi sucede con el resto de los paises de habla hispana cada pais se identifica por su acento el idioma es el mismo.
@dawoof eso es a lo que se dedica su mama? !!!ya me lo imaginaba yo ¡¡¡. REPITO EXCELENTE EDUCACION LA QUE LE DIO SU MAMA. Luego vemos como se acaba la gente como usted en los noticieros jajajaja balasera.
en mi opinión, respeto los dos doblajes pero para mi no hay nada mejor que el idioma original en el que fueron hechas las cosas, sea cual sea este, yo prefiero tener que recurrir a los subtitulos.
"Castellano" es un sinonimo de Español, es decir es la misma gata pero con nombre distinto. Por algo el Español a nivel MUNDIAL, esta regulado por la Real Academia de la Lengua Española, no castellana, E-S-P-A-Ñ-O-L-A-!...
La diferencia entre España, México, Argentina,etc, son ACENTOS, ceceos y voseos principalmente (inclusive dentro de un mismo país existen verios acentos para un mismo idioma).
Ejemplo similar es el Inglés, varia mucho entre Inglaterra y EE.UU., pero sigue siendo INGLÉS.
que mas da el acento que tenga un idioma. Si hasta dentro de un mismo pais la gente lo haba de mil maneras dentro de la misma lengua. Lo que es de puta madre es que nos entendemos todos. Ya quisieran los italianos o los alemanes poder hablar su propio idioma al otro lado del atlantico.
@manucacruz18 México está situado en Norteamerica, ignorante, está arriba de la línea del ecuador. ¿Tanto te cuesta leer un Mapamundi o un globo terráqueo?
@FractalBolt Yo podré ser un ignorante, pero al menos no soy un mal educado como tú que te pones a insultar a la gente por algo que ni te va ni te viene. Ponte tu también a leer Mapamundis y globos terráqueos que seguro que te quedan infinidad de cosas por aprender
alguien me puede decir el nombre de este capitulo y temporada es , y por favor no peleen con lo del idioma, simplemente veanlos en el idioma que mas les guste y ya,
y en este país como en cualquiera otro...existen distintos acentos y diferentes maneras...para referirse a la misma cosa...según la región o la zona donde se viva...y ni hablar de los diferentes dialectos como el catalán, euskera, gallego...etc...
no veo como nosotros (latinoamericanos) no vamos a tener distintas palabras y maneras, modismos y acentos...viviendo a más de 10.000 km. de españa...
@livialourdes para vivir en españa no pareces tener ni idea de que el catalán, euskera y gallego son idiomas diferentes derivados al igual que el español del latín, no dialectos.
@Farrokhzad Hostia es verdad, me he colado ahi XD. Quería decir que son idiomas diferentes todos y luego añadí lo del latín equivocándome ahi. No, el euskera no viene de latín, pero los demas si, y en ningun caso se trata de dialectos. Sry XD
@iCuchoff :D Es que me obsesionan los idiomas, por eso me dolió tanto, académicamente hablando. Para mí es como si un profe de castellano (O ESPAÑOL) leyera de un colega algo así: "e tio ke tal komo te ba la bida neng", son como curiosidades que sólo importan a algunos frikis como yo :P Bueno,lo dicho,que el catalán,el gallego y el castellano (O ESPAÑOL) sí que son dialectos,sí, pero del latín vulgar,en cambio el euskera no tiene parentesco, sólo palabras prestadas y alguna influencia fonética.
@iCuchoff preferiria k dijeras castellano al español. Ya que todas las otras lenguas son tmb lenguas de España. Aunk es verdadel castellano es la lengua vehicular en todas España, pero por respeto a otras lenguas intenta decirlo. Bueno dí komo kieras no te voy a imponer, está claro.
@MrMelForet Castellano porque viene de Castilla, ya... y se quedo en Castilla? Ah, español si, verdad? Decir "español" no implica de que viene España tio? Si te das cuenta el punto no es de donde venga sino de a donde llego y quienes lo usan: Es castellano porque no es gallego ni catalan ni vasco... capisci?
El poner latino o castellano en un video o película, evidentemente se refiere al doblaje, al ser castellano, el doblaje esta hecho por actores españoles y al ser latino (abreviando de latinoamericano), el doblaje está hecho por actores latinoamericanos. Ambos doblajes se escuchan bien, todo es cuestión de gustos, a final de cuentas están en español (castellano) que es el idioma más hermoso que hay.
Pd. No pongan barreras tontas, mejor construyan lazos en base a lo que tenemos en común.
@haya987 Es una parodia de la pelicula "No country for old men", tienes que haber visto la pelicula para entenderlo... Un punto en contra del doblaje (sea latinoamericano o español) es que se pierden muchos detalles en la traduccion, como el emblematico "call it, friendo" (algo asi como, "elige amigo") que dice Bardem al lanzar la moneda, y se repite una y otra vez en este episodio... La mejor parte: "I'm not your friendo" (no soy tu amigo)
Discusion para ridicula. El castellano es un idioma español (diferente al gallego, vasco o catalan, tambien españoles) con muchos acentos, y difiere dependiendo del pais en que se hable (inclusive en la misma España)... Si en Mexico, Argentina o Peru no hablaramos castellano, entonces como mierda nos entenderian en España? El acento del video trata de ser neutro (bajo los estandares latinoamericanos) y es doblado por mexicanos, asi que tampoco se puede decir que los "latinos" hablemos asi
@JDPolancoS entonces no puedo entender como los argentinos se meten con el acento del doblaje de españa cuando tu reconoces ke entre argentina y mexico el acento tambien es distinto. ademas ke el acento español es aun mas neutro porke carece de yeismos ni seseos ni demas etimologias de esas. yo creo ke todo se solucionaria si cada pais hiciera un doblaje propio y cada uno viera el suyo. he visto videos en ingles doblados en usa y nunca he visto ningun escoces kejandose, siendo de acento distinto
@juanjogibra Perdon pero te equivocas, el yeismo, el ceceo, seseo, etc, son fenomenos que existen en la peninsula iberica y es donde se originaron. De ahi partieron a las americas y evolucionaron en cada region. España no esta exenta de esas evoluciones. Entonces como se explicaria la existencia de acentos como el cantabro, aragones, riojano, churro, valenciano, balear, manchego, andaluz, canario, gallego, castellano, etc (notese que, en este contexto, con castellano si me refiere al dialecto)
esos comentarios como por ej : pesimo en latino , Joder, les enseñamos hablar a esta gente y vaya mierda de acento ....... a quien carajo le importa el acento? a ustedes les importa? pfff pues a mi no me importa ! en su defecto lo miran en su español regional y se lo meten por el culo, y dejan de discriminar :) ------- por cierto muchas gracias por compartir este viedeo ! un abrazo desde Argentina .
@Indylamascota si existe es castellano latino no siempre es castellano en castellano tiene distinto tipo de abla al castellani latino...No por nada es LATINOamerica por el idioma bruto
Haaaay escuchar a los Simpsons con los doblajes mexicanos es como respirar aire puro, cada que los escucho con el doblaje español pareciera que me meten un puerco espín por el culo, ES HORRIBLE!!!!
@OtakuugiRl lamento que por gente así, se generalice, pero bueno, yo soy orgullosamente latina, mexicana y no entiendo estas estúpidas disputas, al final creo que todos somos latinos, porque es nuestra lengua raíz(francés, italiano, español) por así decirlo, saludos!!!
@eiridrakenss pues que le vamos a hacer, asi se han criado y nacido y asi es como piensan, aunque intentemos dialogar no se puede hacer nada..
pues esque en verdad todos somos, como tu bien dices, somos de la misma raiz y al fin y al cabo latinoamerica es una mezcla y españa tambien (romanos, visigodos, musulmanes...)
@sergcena10 no es eso, a ver, si qe tenemos el mismo idioma pero los emos modificado cada uno con el paso del tiempo... y cada uno pues, tiene su acento
de todos modos el castellano es de españa, y el español es general
eso si, de qe nos insulten por como ablamos y qe digan qe es su español el mejor del mundo, me jode un monton
yo lo que queria decir esque nos vayan insultando y que despues digan que el castellano es su idioma, no lo digo por ti, porque veo que tu lo entiendes, digo por la gente retrasada que no lo entiende
@Jevonsify completamente cierto...lo peor de todo es la nueva voz de homero...el humor a cambiado bastante, parece ahora una mala imitacion de padre de familia
Español puede ser o latino o castellano. Esta mejor dicho en referencia el castellano a España en referencia a Castilla. Y de el latino no lo explico que es obvio xD.
This comment has received too many negative votesshow
el inglés es inglés en EE.UU y en R.U.
el castellano es castellano en españa y en la china popular. Vaya una panda de ignorantes que os dedicais a opinar. Deberíais estudiar más en vez de perder el tiempo en internet.
El idioma "latino" no existe (a no ser que te refieras al latín, que no es el caso)
Sí que es verdad que el título del video induce a error, yo también pensé que al buscar simpson castellano, saldrían videos con el doblaje de España. Pero el castellano es castellano, se hable en Salamanca o se hable en Lima.
@Indylamascota perdona pero no estoy de acuerdo contigo. lo que quieres decir es ke el español es español en salamanca y en lima. no obstante el castellano viene de castilla y se refiere solo a los dialectos made in spain, y no soy el unico ke lo digo. si ya se, el español viene de españa igual ke castilla, pero es un caso distinto. cuando latinoamerica pertenecia a españa, los paises de alli eran considerados españa tambien de ahi ke la lengua de alli sea español, pero no castellano.
@juanjogibra Nada, no puedes negar que al idioma "castellano" tambien se le llama "español" en la misma España (y eso siempre ha incomodado a muchos españoles que hablan otros idiomas que no son el castellano). Ojo que estoy hablando de castellano como idioma, no como dialecto, que es muy diferente. El video claramente pone "castellano-centro/sudamericano", y si la gente interpreta las cosas de otro modo... es que no se ha tomado el tiempo de asimilar lo que estan leyendo.
Cierto. Aún recuerdo cuando era pequeño y empezé a buscar videos en youtube por primera vez. Como al castellano con acento siempre le habia llamado "sudamericano" no sabia k también se le llamaba "latino" y me extrañó pk pensava k era latín.
ke mala es la voz de homer en latinoamericano
RMVAltiva 2 weeks ago
@RMVAltiva estas muy muyyy mal! es la mejor!
joeyknot 1 week ago
@RMVAltiva jajajaja y la voz de Homero en castellano es una MIERDA ¡¡¡
USTEDES NO SIRVEN PARA TRADUCIR NADA, ACA EN AMERICA LATINA TRADUCIMOS DEL INGLES AL ESPAÑOL DE FORMA CORRECTA, FRASE POR FRASE Y LETRA POR LETRA.
EN CAMBIO USTEDES LOS ESPAÑOLES TRADUCEN LAS PELICULAS A SU ESPANTASA JERGA, USANDO PALABRAS COMO, "GILIPOLLAS" O "CABRONAZO" Y A VECES TERMINOS COMO "ME CAGO EN LA LECHE" ???
AHORA ENTIENDES QUE EL DOBLAJE DE LOS LATINOS ES MEJOR QUE ESA BASURA CASTELLANA DE USTEDES.
RESTEBAN1903 5 days ago
En los Simpson suelen parodiar películas que les gustan a los guionistas, como por ejemplo suelen aparecer parodias a Ciudado Kane, El Padrino y Sueños de Fuga etc. etc.
SuperRmmv 1 month ago
@pablopsp7 EL idioma es el español. el latino (como tal) es un acento, ni es otro idioma, ni es otro dialecto. Simplemente es el español que se habla en latinoamérica. TU comentario será eliminado por ser considerado negligente
mrtnsINC 2 months ago
es castellano NEUTRO y punto.
corporacionmonstruo 4 months ago 2
Tanto con el puto inglés (hasta los cazurros de los españoles hemos tenido que aprenderlo por cojones) y el español se habla más en el mundo. Menos imperialismo anglosajón y más caña latina!!!
MrKatiusko 4 months ago
Pues yo prefiero la version de España, pero porque estoy acostumbrado a ella.
Pero la voz de Homer (o Homero, como quieran) doblada en suramerica es muy graciosa!
No nos deberiamos joder tanto por cosas como estas, verga.
Urnerun 5 months ago 11
ESTO NO ES ESPAÑOL HABER SI APRENDEMOS, ESTO ES GUACHUPINO DE MIERDA DE ESE, PUTOS EXTRANJEROS...
Lendinex 5 months ago
@Lendinex no sabia que fueras tan pendejo como para no entenderlo... yo lo comprendi todo...
ThePanchovillero 5 months ago
@ThePanchovillero Callate hijo de puta y aprende a hablar paso de ver el video con ese puto acento falso
Lendinex 5 months ago
@Lendinex yo se hablar y creeme que mis antepasados no kerian hablar tu puto idioma pero los tuyos asi lo kisieron hijo de puta... si no es español dime que chingados es??? chino??? entonces como lo entiendo??
ThePanchovillero 5 months ago
This has been flagged as spam show
@ThePanchovillero Eso es panchito, nosotros nos follamos a vuestras mujeres estupidos ese idioma es latino pancho de mierda una copia barata del ESPAÑOL
Lendinex 5 months ago
@ThePanchovillero seguramente muchos de tus antepasados son españoles
dionxos 5 months ago
@dionxos seguramente, pero me refiero a mi parte azteca, soy mestizo
ThePanchovillero 5 months ago
Comment removed
Lendinex 5 months ago
jaja siempre me meo de la risa leyendo comentarios de videos de los simpsons siempre la pelea por los acentos xDD
pa meter leña soy latino y me gusta con audio español y no con audio mexicano porque es mexicano no latino que no todos los latinos tienen acento mexicano y por cierto odio las telenovelas
EASG18 6 months ago
ya vale ya, la gente se aburre mucho, criticar los acentos no tiene ni pie ni lugar...
Deberiamos de estar orgullosos de poder entendernos al menos de un lado al otro del oceano, cosa que los alemanes o italianos no pueden hacer, el castellano es un idioma muy rico, el tercero mas hablado en todo el mundo, y debemos de promocionarlo, sea con acento o sin acento, el caso es que hay cosas mas importantes,en el mundo como para hacer el puto con estas mamadas..trollers
KortezNike 7 months ago
Déjenlo a Españoles y Latinoamericanos sin nada mejor que hacer para discutir sobre estas tonterías. Esto únicamente ocurre en el mundo de habla Hispana; en la Angloesfera también hacen mofa de los acentos de otras regiones, pero nunca llegan al nivel de desprecio al que se llega en el mundo Hispano. Vergüenza debería darles a todos, sobre todo a los estúpidos Españoles que SIEMPRE son los que comienzan estas discusiones.
FractalBolt 7 months ago
@FractalBolt a si? sobre todo a los españoles? entonces todo lo que escribiste arriba nos lo tenemos que creer? tu si que das verguenza...
KortezNike 7 months ago
@FractalBolt lo ultimo que has dicho es una mentira como una casa! Siempre sois vosotros los que empezais a joder por cualquier cosa, un ejemplo? Tu comentario.
Manuthecastor 4 months ago
¿El que le pone la voz a Javier Bardem es de verdad Javier Bardem?
ProduccionesHyD 7 months ago
@ProduccionesHyD que ba la voz de javier bardem tiene acento español no latino
AmaiaA97 3 months ago
@AmaiaA97 Es que me recuerda a la voz de Javier Bardem, pero como si intentara poner acento latino
ProduccionesHyD 3 months ago
el español es de los españoles y por tanto de España.
Es el original, el autentico, los "otros" son meras copias malas.
robintrailer 7 months ago
@robintrailer Pues qué imbécil eres. Más confianza tengo en lo que dice la Real Academia de la lengua Española que en lo que tenga que escribir un ignorante por Youtube.
Siguiendo tu estúpida lógica, entonces en Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda... no se habla Inglés.
Si serás animal, y por desgracia, siempre tienen que ser los Españoles los que salen con estás tonterías.
FractalBolt 7 months ago
This has been flagged as spam show
Es que no os dais cuenta? Os ahorrariais un montón de discusiones sin sentido y los que buscamos videos en nuestro idioma no tendriamos ningun puto problema si pusierais [Castellano] o [Latino] en el título de los videos! Asi que ya sabeis: Poned SIEMPRE en el título si es [Castellano] o [Latino]. Copiad y pegad este mensaje DONDE SEA!
Av4l0n90 7 months ago
haber, me permito realizar un comentario... cuando se dice que el doblaje es "latino", se hace referencia a que corresponde a las voces que se utilizan para transmitir en los países latinoamericanos, es sabido que el latino no es un idioma, simplemente se lo regionaliza para diferenciarlo del español original, o del castellano estricto
amorficus1991 8 months ago
DEJENSE DE JODER CON LOS DOBLAJES, PELEAN POR VER QUIEN ES MAS PUTO...SON TODOS PUTOS Y LISTO!!!
Atu7UP 9 months ago 3
a ver, pa que quede claro.. el castellano es el idioma que se hablaba en castilla, que era la "adaptación" del latín, y el español es el idioma que se habla en España, en otras palabras, que el castellano es el "español" universal y el español es el idioma que se habla en españa
ilovemusiclarinet 10 months ago
@ilovemusiclarinet jajajjaajajaj Hay que atender mas en clase de lengua , en España se hablan varios idiomas ademas del castellano, ej, el catalan, el euskera, el gallego el bable el español en realidad es el castellano y es el mismo idioma que se habla en los paises de habla hispana solo cambia el acento es decir que pronuncian la s en lugar de c z pero lo mismo ocurre en nuestro pais en diferentes pueblos existen diferentes acentos.
teresaplz 7 months ago
. por ejemplo en Salamanca no se habla con el mismo acento que en Sevilla o en Granada, y asi sucede con el resto de los paises de habla hispana cada pais se identifica por su acento el idioma es el mismo.
teresaplz 7 months ago
@teresaplz a quien le importa españa, denme varo pa tunear mi vocho chingadisisma verga
dawoof 7 months ago
@dawoof exquisita educacion la que le dio su mamacita,jjajajjajajaj jajajajajja.tuneese el cerebro. y lo ultimo su mamacita de usted.
teresaplz 7 months ago
@teresaplz aprende a mamarla chido y mamamela
dawoof 7 months ago
@dawoof eso es a lo que se dedica su mama? !!!ya me lo imaginaba yo ¡¡¡. REPITO EXCELENTE EDUCACION LA QUE LE DIO SU MAMA. Luego vemos como se acaba la gente como usted en los noticieros jajajaja balasera.
teresaplz 7 months ago
en mi opinión, respeto los dos doblajes pero para mi no hay nada mejor que el idioma original en el que fueron hechas las cosas, sea cual sea este, yo prefiero tener que recurrir a los subtitulos.
juangsong 10 months ago
nada que ver a javier bardem,no se parece
emagou 11 months ago
@emagou es anton chirgurh de una pelicula hecho por javier bardem
dve05 10 months ago
@emagou eso no es verdad, en la peli de de la que esta hecha la parodia es igual, la de "No es pais para viejos" Hasta va con la bombona y todo xD
SakuraRedfield96 8 months ago
@AburatakeK77 Desde siempre, son el mismo idioma
mike64 11 months ago
"Castellano" es un sinonimo de Español, es decir es la misma gata pero con nombre distinto. Por algo el Español a nivel MUNDIAL, esta regulado por la Real Academia de la Lengua Española, no castellana, E-S-P-A-Ñ-O-L-A-!...
La diferencia entre España, México, Argentina,etc, son ACENTOS, ceceos y voseos principalmente (inclusive dentro de un mismo país existen verios acentos para un mismo idioma).
Ejemplo similar es el Inglés, varia mucho entre Inglaterra y EE.UU., pero sigue siendo INGLÉS.
EscarneoExquisito 1 year ago 3
que mas da el acento que tenga un idioma. Si hasta dentro de un mismo pais la gente lo haba de mil maneras dentro de la misma lengua. Lo que es de puta madre es que nos entendemos todos. Ya quisieran los italianos o los alemanes poder hablar su propio idioma al otro lado del atlantico.
TitoTerminator 1 year ago 19
Y norteamericano??? Porque México está en norteamérica.... y este doblaje si no me equivoco es mexicano.
jalex23 1 year ago
@jalex23 por eso pone en el título centro/sudamericano.
AxierNigromante 1 year ago
@AxierNigromante el título está mal, es doblaje norteamericano, porque se hace en México, que está en norteamérica.
jalex23 1 year ago
@jalex23 mexico no esta en norteamerica, como muxo en centroamerica....
manucacruz18 1 year ago
@manucacruz18 México está situado en Norteamerica, ignorante, está arriba de la línea del ecuador. ¿Tanto te cuesta leer un Mapamundi o un globo terráqueo?
FractalBolt 7 months ago
@FractalBolt Yo podré ser un ignorante, pero al menos no soy un mal educado como tú que te pones a insultar a la gente por algo que ni te va ni te viene. Ponte tu también a leer Mapamundis y globos terráqueos que seguro que te quedan infinidad de cosas por aprender
manucacruz18 6 months ago
alguien me puede decir el nombre de este capitulo y temporada es , y por favor no peleen con lo del idioma, simplemente veanlos en el idioma que mas les guste y ya,
drake232000 1 year ago 3
@drake232000 jaja si menuda pelea estupida por el idioma
y nadie ha comentado que no se parece nada a bardem
GallagherR16 1 year ago 2
ya no son los de antes, ahora la verdad es k ni me ocupo en verlos... prefiero ver los capitulos antiguos
Hatelast 1 year ago
jajajaja
RAF04 1 year ago
El doblaje es el mejor, y el acento es el mas comico!!
jukidribbling 1 year ago
...yo soy argentina...y vivo en españa...
y en este país como en cualquiera otro...existen distintos acentos y diferentes maneras...para referirse a la misma cosa...según la región o la zona donde se viva...y ni hablar de los diferentes dialectos como el catalán, euskera, gallego...etc...
no veo como nosotros (latinoamericanos) no vamos a tener distintas palabras y maneras, modismos y acentos...viviendo a más de 10.000 km. de españa...
los q reniegan de eso son necios e ignorantes...
livialourdes 1 year ago
@livialourdes para vivir en españa no pareces tener ni idea de que el catalán, euskera y gallego son idiomas diferentes derivados al igual que el español del latín, no dialectos.
iCuchoff 1 year ago
@iCuchoff lo del euskera ha dolido mucho, mucho.
Farrokhzad 1 year ago
@Farrokhzad Hostia es verdad, me he colado ahi XD. Quería decir que son idiomas diferentes todos y luego añadí lo del latín equivocándome ahi. No, el euskera no viene de latín, pero los demas si, y en ningun caso se trata de dialectos. Sry XD
iCuchoff 1 year ago
@iCuchoff :D Es que me obsesionan los idiomas, por eso me dolió tanto, académicamente hablando. Para mí es como si un profe de castellano (O ESPAÑOL) leyera de un colega algo así: "e tio ke tal komo te ba la bida neng", son como curiosidades que sólo importan a algunos frikis como yo :P Bueno,lo dicho,que el catalán,el gallego y el castellano (O ESPAÑOL) sí que son dialectos,sí, pero del latín vulgar,en cambio el euskera no tiene parentesco, sólo palabras prestadas y alguna influencia fonética.
Farrokhzad 1 year ago
@iCuchoff preferiria k dijeras castellano al español. Ya que todas las otras lenguas son tmb lenguas de España. Aunk es verdadel castellano es la lengua vehicular en todas España, pero por respeto a otras lenguas intenta decirlo. Bueno dí komo kieras no te voy a imponer, está claro.
anonimo777 1 year ago
¡Vaya! ahora me entero de que el castellano se llama "Castellano Latino"..... dios mio haver si nos informamos, que no hay que ser muy listo eh...
Espia3304 1 year ago
estudia un poco, el castellano es de Castilla, y castilla está en España, no en donde sea que se haya doblado esto.
sparragator 1 year ago
Comment removed
THENACHOTECHORNICLES 1 year ago
este doblaje fue hecho en Mexico, no es centro/sudamericano ni tampoco es castellano.
harry911tk 1 year ago
me da risa cuando dice gracias amigo.
sam113ify 1 year ago
pero esto no es castellano!
spiderman5movie 1 year ago
esto es español pero español de latino america que no me gusta es too raro XD
CHUSMECOSILLOS XD
mystersrs 1 year ago
@MrMelForet Castellano porque viene de Castilla, ya... y se quedo en Castilla? Ah, español si, verdad? Decir "español" no implica de que viene España tio? Si te das cuenta el punto no es de donde venga sino de a donde llego y quienes lo usan: Es castellano porque no es gallego ni catalan ni vasco... capisci?
JDPolancoS 1 year ago
El titulo conduce a error.
TheGameL0L 1 year ago
cojonuda la reacción de Homer cuando le dice Javier que no es su amigo! xD
jbdrums90 1 year ago
primero penelope cruz y ahora javier bardem en los Simpsons xD k lejos te lleva un Oscar.
sokerhead 1 year ago
El poner latino o castellano en un video o película, evidentemente se refiere al doblaje, al ser castellano, el doblaje esta hecho por actores españoles y al ser latino (abreviando de latinoamericano), el doblaje está hecho por actores latinoamericanos. Ambos doblajes se escuchan bien, todo es cuestión de gustos, a final de cuentas están en español (castellano) que es el idioma más hermoso que hay.
Pd. No pongan barreras tontas, mejor construyan lazos en base a lo que tenemos en común.
karynCoage 1 year ago 4
@haya987 Es una parodia de la pelicula "No country for old men", tienes que haber visto la pelicula para entenderlo... Un punto en contra del doblaje (sea latinoamericano o español) es que se pierden muchos detalles en la traduccion, como el emblematico "call it, friendo" (algo asi como, "elige amigo") que dice Bardem al lanzar la moneda, y se repite una y otra vez en este episodio... La mejor parte: "I'm not your friendo" (no soy tu amigo)
JDPolancoS 1 year ago
Discusion para ridicula. El castellano es un idioma español (diferente al gallego, vasco o catalan, tambien españoles) con muchos acentos, y difiere dependiendo del pais en que se hable (inclusive en la misma España)... Si en Mexico, Argentina o Peru no hablaramos castellano, entonces como mierda nos entenderian en España? El acento del video trata de ser neutro (bajo los estandares latinoamericanos) y es doblado por mexicanos, asi que tampoco se puede decir que los "latinos" hablemos asi
JDPolancoS 1 year ago
@JDPolancoS entonces no puedo entender como los argentinos se meten con el acento del doblaje de españa cuando tu reconoces ke entre argentina y mexico el acento tambien es distinto. ademas ke el acento español es aun mas neutro porke carece de yeismos ni seseos ni demas etimologias de esas. yo creo ke todo se solucionaria si cada pais hiciera un doblaje propio y cada uno viera el suyo. he visto videos en ingles doblados en usa y nunca he visto ningun escoces kejandose, siendo de acento distinto
juanjogibra 1 year ago
@juanjogibra Perdon pero te equivocas, el yeismo, el ceceo, seseo, etc, son fenomenos que existen en la peninsula iberica y es donde se originaron. De ahi partieron a las americas y evolucionaron en cada region. España no esta exenta de esas evoluciones. Entonces como se explicaria la existencia de acentos como el cantabro, aragones, riojano, churro, valenciano, balear, manchego, andaluz, canario, gallego, castellano, etc (notese que, en este contexto, con castellano si me refiere al dialecto)
JDPolancoS 1 year ago
esos comentarios como por ej : pesimo en latino , Joder, les enseñamos hablar a esta gente y vaya mierda de acento ....... a quien carajo le importa el acento? a ustedes les importa? pfff pues a mi no me importa ! en su defecto lo miran en su español regional y se lo meten por el culo, y dejan de discriminar :) ------- por cierto muchas gracias por compartir este viedeo ! un abrazo desde Argentina .
alospibesdemibarrio 1 year ago
esto es español con acento latino y javier bardem es el puto amo
puchinigdie22 1 year ago
los españoles ablan como pelotudos ademas =)
IrocerRGF 1 year ago
@Indylamascota si existe es castellano latino no siempre es castellano en castellano tiene distinto tipo de abla al castellani latino...No por nada es LATINOamerica por el idioma bruto
IrocerRGF 1 year ago
nono pued claro que no es castellano es de los gayegos
bubat09 1 year ago
Al fin un español en los simpsons!!! xD
F1Maniaco 1 year ago
ostia puto JAVIER BARDEM
gracias por el video =)
MrWARIOBARTOKPARCOXD 1 year ago
aver tio castellano no es lo mismo que español eh
Castellano: Idioma español con acento de España
Español: es una lengua romance del grupo ibérico
yepes3 1 year ago
Lol
XxKeyBladeSlayerxX 2 years ago
This has been flagged as spam show
Haaaay escuchar a los Simpsons con los doblajes mexicanos es como respirar aire puro, cada que los escucho con el doblaje español pareciera que me meten un puerco espín por el culo, ES HORRIBLE!!!!
raveonpragha 2 years ago
Qué video tan genial A-M-I-G-O!!!
ja ja ja!
LIKUS007 2 years ago
ESTO,NO ES CASTELLANO!
Tomatecillolol 2 years ago 53
@Tomatecillolol callate estupido
rumorhd 1 year ago
@Tomatecillolol entonces que es wey.
optic414 1 year ago
@Tomatecillolol gracias a dios!
flyslaier 1 year ago
@Tomatecillolol CASTELLANO?? ESTO, ES ESPARTAAA!!!!
miredaproducciones 9 months ago 3
@Tomatecillolol eres puto carnal, superalo
dawoof 7 months ago
@Tomatecillolol NO! Y KE BUENO! ò.ó
baez550 6 months ago
@Tomatecillolol Ah, que es, elfico?
InYourGrave 6 months ago
pesimo en latino
ferndo95 2 years ago 2
comenten el video y dejar de tocar los huevos con los soblajes joder....¬¬
fidodidocudeiro 2 years ago
Es sorprendente como se puede insultar solo por el acento, el hecho que seas latino o español no te hace ni mejor o peor, Maduren!
eiridrakenss 2 years ago
@ccaste78 escoria? y solo por que lo digas tu?
yo, que soy española, que coño te he hecho yo para que me llames escoria?
OtakuugiRl 2 years ago
@OtakuugiRl lamento que por gente así, se generalice, pero bueno, yo soy orgullosamente latina, mexicana y no entiendo estas estúpidas disputas, al final creo que todos somos latinos, porque es nuestra lengua raíz(francés, italiano, español) por así decirlo, saludos!!!
eiridrakenss 2 years ago 2
@eiridrakenss pues que le vamos a hacer, asi se han criado y nacido y asi es como piensan, aunque intentemos dialogar no se puede hacer nada..
pues esque en verdad todos somos, como tu bien dices, somos de la misma raiz y al fin y al cabo latinoamerica es una mezcla y españa tambien (romanos, visigodos, musulmanes...)
OtakuugiRl 2 years ago
@sergcena10 no es eso, a ver, si qe tenemos el mismo idioma pero los emos modificado cada uno con el paso del tiempo... y cada uno pues, tiene su acento
de todos modos el castellano es de españa, y el español es general
eso si, de qe nos insulten por como ablamos y qe digan qe es su español el mejor del mundo, me jode un monton
OtakuugiRl 2 years ago
yo lo que queria decir esque nos vayan insultando y que despues digan que el castellano es su idioma, no lo digo por ti, porque veo que tu lo entiendes, digo por la gente retrasada que no lo entiende
sergcena10 2 years ago
@sergcena10 si, hay bastante retraso mental y social por ambos bandos...
OtakuugiRl 2 years ago
los simpson empiezan a apestar un poco
dariodeborbon 2 years ago
javier barden jajajajj...
rudyvf 2 years ago
Me encanta.
ChiChiFargo 2 years ago
los ultimos sipsons son una shit
jsbastianvl 2 years ago
@Jevonsify completamente cierto...lo peor de todo es la nueva voz de homero...el humor a cambiado bastante, parece ahora una mala imitacion de padre de familia
iAple 2 years ago
A todos los que comentan sobre el doblaje:
¡¡¡ESTE TEMA EMPIEZA A CANSAR!!!
guitarraelectrica 2 years ago 4
Español puede ser o latino o castellano. Esta mejor dicho en referencia el castellano a España en referencia a Castilla. Y de el latino no lo explico que es obvio xD.
Por lo tanto, por spanish latino
sotarusirc 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
el inglés es inglés en EE.UU y en R.U.
el castellano es castellano en españa y en la china popular. Vaya una panda de ignorantes que os dedicais a opinar. Deberíais estudiar más en vez de perder el tiempo en internet.
POR EL FÍN DE LAS DERCARGAS ILEGALES!
THENACHOTECHORNICLES 2 years ago
El mejor español es el de España, evidentemente. Cuando es español de america se pone latino.
SrGregorix 2 years ago 2
se dice idioma castellano o español
Yasirenday 2 years ago
latino
mariquenadelprado 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
no hay mejor español que el latino
espero la llegada de Ricarrrrdooooo
essau 2 years ago
no se si lo de castellano está bien o mal puesto, pero mejor poner latino si es en el doblaje de latino America no creeis??
Alfon1992 2 years ago
is there an english version?
shaizerbaizer657 2 years ago
El idioma "latino" no existe (a no ser que te refieras al latín, que no es el caso)
Sí que es verdad que el título del video induce a error, yo también pensé que al buscar simpson castellano, saldrían videos con el doblaje de España. Pero el castellano es castellano, se hable en Salamanca o se hable en Lima.
Indylamascota 2 years ago 55
@Indylamascota perdona pero no estoy de acuerdo contigo. lo que quieres decir es ke el español es español en salamanca y en lima. no obstante el castellano viene de castilla y se refiere solo a los dialectos made in spain, y no soy el unico ke lo digo. si ya se, el español viene de españa igual ke castilla, pero es un caso distinto. cuando latinoamerica pertenecia a españa, los paises de alli eran considerados españa tambien de ahi ke la lengua de alli sea español, pero no castellano.
juanjogibra 1 year ago
@juanjogibra Nada, no puedes negar que al idioma "castellano" tambien se le llama "español" en la misma España (y eso siempre ha incomodado a muchos españoles que hablan otros idiomas que no son el castellano). Ojo que estoy hablando de castellano como idioma, no como dialecto, que es muy diferente. El video claramente pone "castellano-centro/sudamericano", y si la gente interpreta las cosas de otro modo... es que no se ha tomado el tiempo de asimilar lo que estan leyendo.
JDPolancoS 1 year ago
@juanjogibra o sea q el español y el castellano son idiomas diferentes?
nretnalneer 1 year ago
@Indylamascota el castellano solo se hbla en españa el idioma es el español informate antes de escribir
paulakiller 1 year ago
@Indylamascota verdad.
ParkLeeNa 8 months ago
@Indylamascota
Cierto. Aún recuerdo cuando era pequeño y empezé a buscar videos en youtube por primera vez. Como al castellano con acento siempre le habia llamado "sudamericano" no sabia k también se le llamaba "latino" y me extrañó pk pensava k era latín.
AH. K joven e inocente era.
Blacknordok 8 months ago
eesto no es español es latino xD
laupink93 2 years ago