Added: 4 years ago
From: almonkitt
Views: 32,496
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I have this song on a CD. It says clearly this was recorded in 1934, and NOT in 1920.

  • This version by Mistinguett is the greatest Mon Homme from the early years. Of the modern versions I prefer Sarita Montiel 's in Spanish.

  • @bellacharo Que soberana estulticia, que mal gusto el tuyo, feacharo.

  • @FuegoUterino No tengo idea en que pude ofenderte con mi comentario. Tienes que aprender a controlar ese fuego uterino tuyo...

  • @bellacharo Zorra hipócrita tienes la desfachatez de mandarme mensajitos, después de la enfermedad repugnante que me pegaste. Sinverguenza.

  • @bellacharo Uva seca y Vieja pellejuda serás tú.

    ¡Envidiosa, Amargada, Resentida!

  • Does anyone know the English and French version? My Mom (who is French) used to sing to a recording in the 60's/70's...not Streisand, Holliday or Fanny Brice...

  • @MoveOnDotOrgg DIana Ross sang it in Lady SIngs the Blues, also Billy Holiday.

  • @Jake4uinto In the United States the singer who made "My Man" popular was Fanny Brice. Later Billie Holiday "adopted" it and her version was so emotional that it became associated with her forever.

  • 'Entre nous, voyez-vous ils ne valent pas très cher tous les hommes.

    La femm' à vrai dire n'est faite que pour souffrir par les hommes'. He he.....hilarious.

  • incredibly beautiful :)

  • Beau et rigolo

  • beautiful

  • quelle belle femme, quel réalisme et que de passion.. elle dit tout de l'amour dans cette chanson

  • Hi there! What is the supernice picture? The woman I mean?

  • maintenant 2 mots de travers et cette chanson ne signifie plus rien

  • This doesn't sound like the version posted by camille885. I have the feeling that the camille885 version is truly from 1920, while this version dates from a much later date.

  • Yes, this version is from 1936, with an electrical recording ;)

  • this is a real bitter/sweet song ... and is true to the apache style of music, popular in the Monmartre area of Paris ..... basically revealing the emotions of a nightclub entertainer/prostitute towards her 'lover'/pimp ....this is never to be confused with American romantic music as used in Funny Girl and even by Fanny Brice

  • MERCI, TRES BELLE CHANSON D'AMOUR...

  • A rare find!

  • pitch a little too high

  • wonderful thanks so much!!!!

  • thanks!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more