Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • great video *_____* its very amazing. what software do you use??? greetings =)

  • I cant stop listening to it!! its so good :D

  • Nice vid. Sony Vegas? (:

  • Hate me or whatever, but I like the Days of Grays by a whole lot over Ecliptica.

  • @TrapnestShinigami yeah, it is much more mature and has more elements

  • Äähh...bongasin biisin just ny,ja kovasti odotin Johannalta vahvempaa osaa biisiin,mut tulihan se sieltä,kylläkin tietysti Sonatamaiseen kaapuun kiedottuna.Mut ihan jees.Aika mimmi..Sonataan joudun kai tutustumaan entistä paremmin tästä eenpäin.Livenä kuitenkin nähny monta kertaa ja vetävät ihan yber-hyvin,eli aivan sairaan hyvä livenä..+päälle tulee positiivinen hevari-fiilis.

  • Si tu corazón es capaz de escuchar una canción, no puedes equivocarte, así que deposita tu confianza en mí , salva este amor, vive y mira, si la vida a través de este sueño es aquello q buscas. Colma tus más profundos deseos, ven toma mis besos envenenados, la vida es demasiado corta...(8) Esta parte me identifica demasiado!! es genial escuchar la canción justo en el momento preciso.

  • sería injusto decir que "the days of grays " es el mejor disco de sonata. Pero debo reconocer que - personalmente- se ha convertido en mi favorito de toda su discografía.

  • beautiful song love it

  • Hopely, She not so greedy that continues with Sonata Artica. She is waisting her skills with Sonata Artica.

  • Hola! Bueno el video pero la traducción es inexacta en algunas partes. Por ejemplo "one day we will run out of tomorrows" significa "Un día se nos agotarán los mañanas" Ya que run out ees lo que se conoce como un phrasal verb. Si quieres te puedo ayudar para próximas ocasiones, yo soy profesor de inglés y amo Sonata! Nos vemos :-P

  • Tienes razón, ha sido error mío xD Y la verdad es que es un "phrasal verb" bastante fácil, pero se me pasó, jeje..

    Gracias por recordármelo, un saludo =)

  • Hola de nuevo! Aquí te mandó todos los detalles de traducción que encontré. Son pequeños detalles, pero en algunos casos cambian el sentido de algunas ideas así que si puedes cambiarlos mejor. Y no creas sólo en mí! Ve al Language Reference o busca un Longman para que verifiques tu misma :-D. Cuando quieras me escribes si necesitas ayuda con alguna otra traducción!

    "I hear you breathe, I'm not alone in the darkness"

    "Te escucho respirar, no estoy sólo en la oscuridad"

  • "I feel something on my lips I should not

    One, too many poisoned kisses"

    Esta parte es intraducible por el efecto de one con la t de too (I should not want) Y el resto es "Uno, demasiados besos envenenados"

    "One day we will run out of tomorrows"

    "Un día se nos agotarán los mañanas" Aunque ya ésta te la había dicho...

  • "Independente thought deleted..."

    Quizá pensabas que era though o conseguiste la letra con esa palabra, pero es thought. Debería ser

    "independiente, borrado de pensamientos (Ya que Tony habla del cerebro)"

    "Is hidden where I cannot see"

    "está escondido donde no puedo ver (no hay it al final)"

    La parte de Johanna si está excelente, te felicito! La traducción más exacta y poética posible!

  • "Independent, thought deleted" Se me fue la tecla :-P y me falto la coma! ;-)

  • Y somehow es de alguna forma, no como sea (Ya que eso es however) ni a pesar de todo "Ya que eso seria in spite of it all, o in spite of... lo que sea).

    Ok, eso es todo, nos vemos! Sigamos escuchando Sonata! Y ojalá vengan a Venezuela pronto (Mi país)! Nos vemos!

  • One too many poison kisses... WOA.. aweeeesomeee!

  • No way! She's not Tuomas girlfriend!

  • @browallia Well, she IS Tuomas's girlfriend.

  • me encanta esta cancion. la cantante es genial, han escogido bien!!! hacen buena pareja

  • Es una canción hermosa y la voz de Johanna Kurkela es perfecta para la intención del tema, gracias a Sonata Arctica por tan buen disco y a ti por el video, te quedo excelente :)

  • tks genial...

  • muy buena traduccion, buen trabajo

  • Sonata Arctica rocks!!! =)

    Fucking awesome!

    muy buen tema de estos finlandeses

    quedó chévere!!!

  • euu.. cinceramente gente como vos que hace esta clase de videos son la que comunidades como youtube sean grandes, te mandaste un laburo enorme gracias desde argentina!

  • el metal finlandés es lo mejor

  • Johanna Kurkela has awesome Vocals in this song

    I was questioning her attribute in Deathaura but in this song she really shows her talent it sounds amazing! Did I mention she's beautiful as well?

  • how old is she?

  • The more I listen to this song the more I love it!

  • Comment removed

  • Amooo esta canciooooon!

    Muchas graciias!

    Excelente la traduccion =D

  • Para ver los subtítulos, tenéis que activarlos en la parte inferior derecha de la pantalla de vídeo, en la pestaña que parece un triangulito.

    ¡Saludos!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more