Added: 2 years ago
From: dadoctah
Views: 37,477
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This clip of Groucho Marx is the look he always be remembered for..

  • hahaha

  • there's no :40

  • The wording is irrelephant.

  • How about it being remembered as shooting an irrelevant in pajamas? I am now trying to find out why I remember it that way.

  • @richardhutnik In another Marx Bros movie, "Duck Soup", Chico is on trial as a spy and asks the prosecutor a riddle: "What has a trunk, but no key, weighs 2,000 pounds and lives in a circus?" The prosecutor says "That's irrelevant!" and Chico congratulates him on getting the right answer.

  • @richardhutnik There's also the line "in Alabama the Tuscaloosa, but that's irrelevant."

  • Sure it's suggestive. Elephant in your pajamas? Gosh, what kind of image does *that* conjure up?

    Remember that in the same routine (in "Animal Crackers", not the game show) he said "we took some pictures of the native girls but they weren't developed yet, but we're going back in a couple of weeks".

    (Back in the old days you had to send pictures off to a lab to get them developed. Took weeks before you could actually see them. I only point this out for you youngsters of the digital era.)

  • @dadoctah

    Dude, you missed the innuendo about the native girls not being developed yet.

    Also, it doesn't matter if Groucho changed the phrasing of the joke - it's his joke and he can tell it however he wants. The rhythm of the movie asked for one version and the flow of the show demanded something else.

  • My brother and I never got this joke as kids because we always assumed that he meant the elephant in the pajamas from the get go.

  • Ok, please dont make fun of me people, but I just heard this Groucho joke for the first time on a PBS special on comedians and I laughed so much but then thought.... hmmm. am I laughing because of the suggestiveness of it or am I reading much into it. I understood the joke to mean a wet dream. Am I right or is my mind in the gutter? ;)

  • @cjs33139 Although Groucho was infamous for witty puns and naughty double entendre it wasn't intended for this joke. It was just a silly pun. The whole routine was: "One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know. Then we tried to remove the tusks. The tusks. That's not so easy to say. Tusks. You try it some time. As I say, we tried to remove the tusks. But they were embedded so firmly we couldn't budge them. Of course, in Alabama the Tuscaloosa,"

  • Way to ruin the joke by writing it out before Groucho tells it.

  • good old times when comediennes needed to look like what they were

  • Everyone knew that joke then...it was witty of him to use it again in that situation.

  • well perhaps after all the years he still doesn't know and figures he never will

  • It is spelled pyjamas you idiot.

  • @Antimidate I checked the closed captioning on the DVD, and you're wrong.

  • @dadoctah he's right... on the AFI list its written as pajamas... so you can't idiot him for writing it correct, you idiot! XD

  • @dadoctah Actually both are correct

  • @Antimidate -- Good L_rd. You need to be aware of the fact that there are multiple spellings for some words, that "pyjamas" is more common in Bwitish English than in American English (and Groucho was, well, an American), and that most of the English-language work (books, movies, magazines, music) has been American for some years now, even if we look only at consumption of work outside of American itself! Also, separate vocatives with commas, whether or not you're writing in Bwitish English.

  • @Antimidate I know this comment is a year old, but it can be spelled both ways.....idiot. sometimes its better to keep you mouth shut and let people think youre a moron, than to open your mouth and remove all doubt. Fuckin grammar police.

  • @Antimidate It's spelled pyjamas in England and Australia (and India), but pajamas in the United States. Just like the wheels on a car are spelled tyres in England and Australia (and India), but tires in the United States.

  • is there really a right or wrong way?

    either way it's funny and that's the bottom line!

  • @puck30 Pretty sure no matter how you tell it it'll never be funny.... :|

  • @puck30 I doubt it, given how many stage shows in which Groucho would have made this joke before it was even filmed I imagine he said every possible permutation

  • Maybe after all those years, he still couldn't figure it out. Pajamas only stretch so for, ya know :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more