I am considering studying in Canada and I have already heard of these EAP lectures. BBC learning English has also prepared some podcasts on the subject, if someone is interested.
"Homonym" ("homonimo" in spanish), at least in Spain, are two different things or persons with the same name, not different names which sound equal, just the same name (same sound, same writting, same meaning).
For example, if you're talking about a meeting between the U.S. president and the spanish one, you can say "There was a meeting between president Obama and his spanish homonym"
Anyway that's not the only one meaning for "homonym" (homonimo) in Spanish, its just the most usual and the first one according with RAE (maximum authority on Spanish language), but it admits also a second meaning that says that an "homonym" is also what you say: two different meanings for a word that's wroten equal.
So, you're right anyway.
(Excuse my english. I hope you understand anyway.)
Your accent is incredible. I can hear the kiwi accent but there is something else going on.
jaegerhund 2 years ago
staff stuff
sansovino2100 2 years ago
In addition, thank you for homophones and homographs - to be honest, I didnt know what it is :) and it might be really useful for me in the future :)
AgnieszkaD1990 2 years ago
I am considering studying in Canada and I have already heard of these EAP lectures. BBC learning English has also prepared some podcasts on the subject, if someone is interested.
Thank you for the video Sarah :)
AgnieszkaD1990 2 years ago
I WANT TO MAKE SWEET MEXICAN LOVE TO YOU SARAH.. luv your voice =D
retrisis 2 years ago
It's HOMONYM in the U.S. I thought it would be the same in most countries. I guess, I was wrong. I learn something new everyday...!
In the U.S. it's pronounce / hah-mah-nim/.
ReekoChet 3 years ago
"Homonym" ("homonimo" in spanish), at least in Spain, are two different things or persons with the same name, not different names which sound equal, just the same name (same sound, same writting, same meaning).
For example, if you're talking about a meeting between the U.S. president and the spanish one, you can say "There was a meeting between president Obama and his spanish homonym"
librexpresion 3 years ago
I didn't know that. That's really strange to me. I appreciate the information. THANX...
ReekoChet 3 years ago
You're welcome. :-)
Anyway that's not the only one meaning for "homonym" (homonimo) in Spanish, its just the most usual and the first one according with RAE (maximum authority on Spanish language), but it admits also a second meaning that says that an "homonym" is also what you say: two different meanings for a word that's wroten equal.
So, you're right anyway.
(Excuse my english. I hope you understand anyway.)
librexpresion 2 years ago
Interesting, it's not the same thing in french. In French homograph would be the following words: i CAN take the CAN in the recycle bin.
Homonym: i can't BE here because of the BEE in the corner over there.
Crusae2000 2 years ago
this was very interesting!
deepdeep1982 3 years ago
Ooo, and I wait the new fresh podcasts in Itunes. But they are here!
PS Sarah, where is the grammar time where you dance? )))
PS2 Thanks for the interesting podcasts!
Kylesh007 3 years ago
are you a roboter?
You never blink with your eyes
by the way.. great video!!! i watch every episode!
thx a lot
thekikaz 3 years ago
In mathematics, there are quite many words beginning with 'homo-.'
For example,
"homomorphic"
"homotopic"
"homology"
All these words basically express how we can regard two seemingly different objects as the same thing.
skippyXG 3 years ago
Comment removed
thekikaz 3 years ago