Heh.. tämä tuo muistoja. Ysillä jouduin koulussa pitämään aamunavauksen, kun olin perseillyt jotain (en enää muista mitä). Laitoin hölötyksen jälkeen tämän soimaan. Ekan kertosäkeen puolivälillä opettajainhuoneeseen ryntäsi kolme maikkaa, jotka olivat mitä ilmeisimmin juosseet luokistansa paikalle ja ensimmäinen huusi tullessaan "NYT POIS TÄMÄ JUMALANPILKKA JA HETI!" tms. -Istuin seuraavana perjantaina ensimmäistä ja viimeistä kertaa kahden tunnin jälki-istunnon (:
@NiVoldiza oliko joku uskovaisten koulu? Mutta tosiaan hieman ärsyttää tälläinen tekopyhyys kaikissa laitoksissa. Soitetaanhan siellä muutenkin vähän samantapaisia lyriikoita suosituimpien mainstream-rap-paskan kautta.
@TheBlitzkrieg3 Ihan perus yläaste. On tuosta sen kuutisen vuotta aikaa jo - oli just tullu Pirun Nyrkki ulos ja pitihän sitä päästä esittelemään koko koululle, kun niin hienoa musikaa lätty sisälsi. Tuo jumalanpilkkaa kiljuva opettaja oli muutenkin vähän "erikoinen" tapaus... Otti järkyttävät raivarit kerran, kun haettiin kaverin katolle lentänyttä kenkää kakkoskerroksen ikkunan kautta takaisin. Näin jälkeenpäin kyllä hävettää kaikki se turha spurdoilu, mutta hauskaa se silloin oli.
ettekö se vitun pässit tajua että tuossa on sanatarkka käännös suomesta englanniksi. eihän tämmöstä pysty vetämään järkevästi siinä muodossa. käännös hyvä, siinä oli just se mitä suomeksi vedetään.
koettakaas arvon tirehtöörit tehdä tästä raidasta käännös englanniksi että se kuullostaa hyvältä ja sisältö pysyy suht samana. i dear ya.. itse en kykene.
@THEDEADSULLY No siis, oikeastaan "booze" voi tarkottaa mitä tahansa alkoholia. Yleisimmin sitä käytetään viinasta. Ja eipä kyl nyt tuu mieleen mitään enkun kielen sanaa mikä tarkottas ihan "jaloviinaa".
en kyllä ymmärrä ihmisiä jotka valittavat noista käännöksistä, yleensä ne ovat suomalaisia ja silloinhan pitäis ymmärtää nää sanatki ellei kenties ole kuuro?
Kyl on tykki biisi! Ja kyllähän nuo sanat englanniksi ku katteli, nii pisti vähä naurattaa, mutta sehän meinaa vähä olla että eng. biisit kuulostaa suomeksi typerältä ja taas toisteppäi. :)
"The piss has risen to the DJ´s head And the MC is a total prick. Give me the booze You played totally fucked up And the sound was completely shit. Shut the fuck up!, shut the fuck up! Give me the booze, hi ho! Give me the booze, hi ho (x2). Now all the outsiders out The driver is gonna be put to sleep. (Sleep, not kill him :P) Hands off and finger off Or be beaten in the face with a fist. Shut the fuck up!, shut the fuck up! ->
"It Was so damn nice when I woke up at six The kid wouldn´t let me sleep. My knee is fucked up, thighs hurt And a big cut on my arm. The car is packed, like fuck/shit! Don´t you know anything? There´s no piss breaks on the trip And we won´t stop to eat. Shut the fuck up! Shut the fuck up! Like shit, hi ho (x2) Shut the fuck up! (x3) Hi ho! More thighs, less clothes Or dancing girls then fuck off. Where is DQ? I will fucking kill him That spekkeli(?) should be beaten->
Mitäs ihmettä kaikki valittaa tuosta käännöksestä?! Mitä itse katselin niin suurimmalta osalta ihan toimivasti käännetty ja jos joku pistää vastaan niin laittakaa ihmeessä paremmat tekstit tänne?
@spicedcrap Tuosta videon kuvauksesta päätellen oot lisänny jotku muut tekstitykset ennen näitä. jos noi valittaa niistä edellisistä, toi yks 7 kk sitte laitettu:P
This comment has received too many negative votesshow
Jooh on kyllä käännetty miten sattuu :D Ja suomenkieliset lyriikatkin vitullaan. :P DJ:llä on noussut kusi päähän, ei "teillä" :P no mutta hieno biisi silti ja hyvä yritys :D
Translation is a bit off, but you do get the idea so nobody should get picky now.
Käännös nyt ei menny ihan nappiin mutta idean tuosta saa sangen hyvin ja tuo Turmion kätilöiden ärinä kyllä vie enemmän vikinät tarkemmalle käännöksille :D
@TransfixedBunnies älkää te missään nimessä kertoko niitä virheitä vaan haukkukaa kuinka paskasti tää on käännetty. kyllä mä ne korjaisin mut mun enkun taidoilla ei paljo lyyrikoita enkuks käännetä. en kyllä muutenkaan oo jaksanu tarkemmin lukee noita läpikää.. on sitä parempaaki tekemistä mut korjaan jos joku huomauttaa virheestä
"Does not, then I came here to piss breaks and we do not stop to eat" täh...? enemmänki vois sanoo et "On the trip there isn't no peebreaks and we won't stop to eat"
@havukuusi LOL, I dunno. I think it's just that it's very difficult to translate the shit they say here in english - most of it is dialect & finnish sayings.. like "päin vittua" literally means "against the fuck" and it actually means "everything's gone to shit".
korjais vaikka ton "here it jallua" ni et "gimme some jallua"ni kuulostas ehk paremmalt ja järkevämmält ja toho "lower garments or dancing girls,then to hell" ni "less clothes or dancing girls to hell".viäl toho "get your hands off and out of the finger or with his fist in the face of the stamp"niiin "get ur hands 'n fingers off or we will punch ur face". pelkkä ehdotus vaa..
@Lattttura samaa voi sanoa sullekkin kaikki sanat ei käänny suhteessa 1:1 otetaan esimerkiksi sana itara jolle suomen kielessä on monta monta vastinetta ja englannissa noin 2 että älä ala rageen boozen käännöksiä ovat esim jallu viina kossu jne...... >=D
хуй хай)))
fras989 4 weeks ago
Heh.. tämä tuo muistoja. Ysillä jouduin koulussa pitämään aamunavauksen, kun olin perseillyt jotain (en enää muista mitä). Laitoin hölötyksen jälkeen tämän soimaan. Ekan kertosäkeen puolivälillä opettajainhuoneeseen ryntäsi kolme maikkaa, jotka olivat mitä ilmeisimmin juosseet luokistansa paikalle ja ensimmäinen huusi tullessaan "NYT POIS TÄMÄ JUMALANPILKKA JA HETI!" tms. -Istuin seuraavana perjantaina ensimmäistä ja viimeistä kertaa kahden tunnin jälki-istunnon (:
NiVoldiza 3 months ago 21
@NiVoldiza haha =D no ei kyl luulis joo helposti menevän läpi jossai aamunavauksessa :D
creativenick1 2 months ago
@NiVoldiza voin samaistua ku mulle on käyny sama :D
Arzka3 1 month ago
@NiVoldiza oliko joku uskovaisten koulu? Mutta tosiaan hieman ärsyttää tälläinen tekopyhyys kaikissa laitoksissa. Soitetaanhan siellä muutenkin vähän samantapaisia lyriikoita suosituimpien mainstream-rap-paskan kautta.
TheBlitzkrieg3 1 month ago
@TheBlitzkrieg3 Ihan perus yläaste. On tuosta sen kuutisen vuotta aikaa jo - oli just tullu Pirun Nyrkki ulos ja pitihän sitä päästä esittelemään koko koululle, kun niin hienoa musikaa lätty sisälsi. Tuo jumalanpilkkaa kiljuva opettaja oli muutenkin vähän "erikoinen" tapaus... Otti järkyttävät raivarit kerran, kun haettiin kaverin katolle lentänyttä kenkää kakkoskerroksen ikkunan kautta takaisin. Näin jälkeenpäin kyllä hävettää kaikki se turha spurdoilu, mutta hauskaa se silloin oli.
NiVoldiza 3 weeks ago
päin vittua hui hai!
SuperMadcook 3 months ago
tää oli helvetin hyvä finlandia klubilla livenä >:3
MrHillitonKurvi 3 months ago 3
@MrHillitonKurvi älä helvetissä! MEtalorgyssä taas nään nää
The2Toilets 3 months ago
ettekö se vitun pässit tajua että tuossa on sanatarkka käännös suomesta englanniksi. eihän tämmöstä pysty vetämään järkevästi siinä muodossa. käännös hyvä, siinä oli just se mitä suomeksi vedetään.
koettakaas arvon tirehtöörit tehdä tästä raidasta käännös englanniksi että se kuullostaa hyvältä ja sisältö pysyy suht samana. i dear ya.. itse en kykene.
Volmari 3 months ago 2
No me gustan esos idiomas extraños que habláis. No me gustan vuestros nicks inquietantes y nórdicos. Y no me gustan los hombres .
TioYongue 4 months ago
Kuulostaa hyvältä mut lyriikat nyt on vähän... niin no.
Jaskatzu 4 months ago
@Jaskatzu noniinno.... parhautta...
Xerfinity 4 months ago
TÄNNE SITÄ JALLUA!!!!!! \,,/
alaww69 5 months ago
w00t!
melkevegen 5 months ago
Jallua=Jaloviina (1-star cut brandy).
Rimmer7 5 months ago
maaan you have the hell too much "uu" and "ää" :D
Scathys2 5 months ago in playlist arena playlist
Vittua means shit?
SuperGandal 7 months ago
@SuperGandal no it means fuck
mineMissHellsing 7 months ago 3
@SuperGandal It basically means "cunt", but it's used in the same context as "fuck" is in English.
Rimmer7 5 months ago
jallu ei taida tarkottaa "booze" eli viina?
THEDEADSULLY 7 months ago
@THEDEADSULLY No siis, oikeastaan "booze" voi tarkottaa mitä tahansa alkoholia. Yleisimmin sitä käytetään viinasta. Ja eipä kyl nyt tuu mieleen mitään enkun kielen sanaa mikä tarkottas ihan "jaloviinaa".
TetsuMatiaro 3 months ago
Oli eeppistä kun luukutettiin tätä menomatkalla Provinssiin, kuulin sillo ekaa kertaa. Mahtava kappale :D
W1ntus 7 months ago
FINLAND!! :)))))
I like this song!Hui hai! :))))
96Lukis 7 months ago 8
Bella forte sta canzone maa... il testo fa cagare
O_o
ConanEdogawa612 7 months ago
This has been flagged as spam show
Great music! Greetings from peru!
fautivista 8 months ago
kolme ei oo saanu jallua :(
hapokas666 8 months ago 4
Great music! Greetings from Poland :)
Shozune 8 months ago 3
kunnon avautumista peukkuu ylös ja keskisormi myös
TheDimbaa 9 months ago
great music!!!!! greetings from Belgium!
TheVirtu4l 9 months ago
ihan paska päivä. ihanaa kuunnella kuulokkeet täysillä.
eftinora 9 months ago
dı dı dı dı dı dı dı dı dı dı dı dı dı d dı dı dı dı dı dıd ı dkdkakdakdkaksdk kahk ahka hkah kurdo murdoooo yeroooooooo ya herro ya merroooooo kurdoooooooooooooo
sicknessoffen 9 months ago
TK makes me want to burn everything an dance in the flame while I turn to ash hahahaha >:))<
NathanLesher666 9 months ago 2
@NathanLesher666 You're a psycho ... Can I join you? >:D
ChasitiasLilium 8 months ago
@ChasitiasLilium Of course you can join, the more to burn the bigger the flame hahahaha >:))<
NathanLesher666 8 months ago
sori noista 3:sta dislikestä, ne on mun naapureita :)
losisosi 9 months ago 8
hyyyyyyyyyyvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvväääääääääääääääääää
NicklasAchieves 9 months ago
Opetelkaa vittu suomea nii ei tarvi käännöksiä
Atte1000 9 months ago 4
2 valittaa käännäksistä ja ei tykkää kunnon metalli musasta
hukka6789 10 months ago
what language are they speaking
Cosmosity53 10 months ago
@Cosmosity53 finnish
uusityyli 10 months ago
@uusityyli o
Cosmosity53 8 months ago
Comment removed
eftinora 10 months ago
Is this the real translation? If so then it is f*cking epic xD
WolkieNL 10 months ago 2
tää biisi saa varmaan yleisön laulaa mukana
TheSuppilo 10 months ago
Deutsche Kommentar :)
tintenkiller12 10 months ago
Onko tämä nyt sitä Saatanan palvonta musaa???
DemonosSilvast 10 months ago
ROFL at the translations :-D
Whether it is accidental or intentional parody, don't change them, they are hilarious!
MrBurgeri 10 months ago
if satan speaks in human language, he speaks finnish !!
666WalczaK666 10 months ago 71
LOISTAVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Whisler78 11 months ago
LOISTAVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Whisler78 11 months ago
Hyvihä noi sanat oli toho laitettu mun mielestä ainaki.
Huubi83 11 months ago
Comment removed
Rauser142 11 months ago
en kyllä ymmärrä ihmisiä jotka valittavat noista käännöksistä, yleensä ne ovat suomalaisia ja silloinhan pitäis ymmärtää nää sanatki ellei kenties ole kuuro?
korpine 11 months ago
miks vitussa ihmiset lukee edes noita käännöksiä?
irou95 11 months ago
Kyl on tykki biisi! Ja kyllähän nuo sanat englanniksi ku katteli, nii pisti vähä naurattaa, mutta sehän meinaa vähä olla että eng. biisit kuulostaa suomeksi typerältä ja taas toisteppäi. :)
StmpFIN 1 year ago
bla bla bla prupuki xD the best :D :D
coler1986 1 year ago
"Hands off and finger off
Or be beaten in the face with a fist.
Shut the fuck up!, shut the fuck up!
Give me the booze, hi ho! Give me the booze, hi ho (x2).
(MY VERSION. LIKE IT OR NOT I DON´T GIVE A FLYING FUCK! AHA HAHA HAH!
AristotelesXXX 1 year ago 2
@AristotelesXXX its not like your going to beat a face with dick slam :l
tichergeorge 1 year ago
AristotelesXXX 1 year ago
AristotelesXXX 1 year ago
Comment removed
AristotelesXXX 1 year ago
1 person is a Nazgul and is a tool for Sauron, the Ringmaster.
AntipaladinPedigri 1 year ago
230 vs 1 (H)
(hospital:D)
KimiScuderiaFerrari 1 year ago
Tossa on väärin ku laulaa että "dj:llä on noussu kusi päähän" nii lukee" teillä" -__-
mUrmeLi39 1 year ago
käännökset on ihan hyviä joten turpa kii
xxXMisanthropyXxx 1 year ago
Vitun kova kappale. Aina kun vituttaa, niin tää kyllä jeesaa.
MasterofchaosX 1 year ago
obviously 1 person has not met the Ringmaster!
meece88 1 year ago
@meece88 Apparently, he HAS met the ringmaster.
MasterofchaosX 1 year ago
@MasterofchaosX haha he is actually a nice guy.
meece88 1 year ago
Fucked up! !Hey ho!!!
K1LL3RB1TCH 1 year ago
GIVE ME THE BOOZE!!!
JdRunknmunky90 1 year ago
mitä vittua kaikki valittaa käännöksistä?! kuunnelkaa ny vaa helvein hyvää musiikkia!
Bloodmangler21 1 year ago 61
TURPAKIIIIIIIIIII
R2M3 1 year ago 3
tänne sitä jallua!
grazyheartache 1 year ago 2
Comment removed
olenongelma 1 year ago
HYVÄ BIISI!!
trampolinekid97 1 year ago
Mitäs ihmettä kaikki valittaa tuosta käännöksestä?! Mitä itse katselin niin suurimmalta osalta ihan toimivasti käännetty ja jos joku pistää vastaan niin laittakaa ihmeessä paremmat tekstit tänne?
AlbinoSatan6 1 year ago 46
@AlbinoSatan6 sitäpä mäkin mietin kun tää käännös on vielä suoraan TK:n kotisivulta.. tulevat vaan pätemään jotain vaikkei tiiäkkää mitiih
spicedcrap 1 year ago 37
@spicedcrap Tuosta videon kuvauksesta päätellen oot lisänny jotku muut tekstitykset ennen näitä. jos noi valittaa niistä edellisistä, toi yks 7 kk sitte laitettu:P
olenongelma 1 year ago
@spicedcrap
Kääntäminen muutenkin äärettömän vaikeaa työtä. Nämä on hyvät. Turhaa mussutusta
Animagious 1 year ago
this beats rammstein 10 times over
megaminxmaster 1 year ago 3
En kyllä tajua, että miten sana Tirehtööri liittyy kyseiseen kappaleeseen? :o Hyvä biisi on :D
Puliveivaripukki 1 year ago
@Puliveivaripukki Ite olen käsittänyt Tirehtöörin manageriksi tjs.
BugattiVeyron92 1 year ago
tänne sitä jallua!! Hui Hai!!
Tonde83 1 year ago
TÄNNE SITÄ SISUVIIIIIIIIIIIIIIIIIIINAAAAAAAAAAAAAA HUI HAI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
kinkkimilan94 1 year ago
@kinkkimilan94 Raikasta ja ravitsevaa!
Puliveivaripukki 1 year ago
Hai also means "shark",
Hey Shark!
Slaughterer123 1 year ago
the text isn't the best one O.o
91XxBaTiStAxX91 1 year ago
dammit it doesnt work anymore!
hammerofthor924 1 year ago
ihan päin vittuu oleva käännös;)))) mieluummin jättää kääntämättä kun yrittää kääntää
jonde1984 1 year ago
@jonde1984, aivan hyvä tuo on. ei ulkomaan tampiot mitään tajua, joten tää kaikki on vaan meidän omaa nillitystä.
somberlight 1 year ago
Comment removed
MembThePenguinII 1 year ago
@MembThePenguinII no mee ja valita tk:lle kun ovat tämmöset sanat keksineet. mä en nää tossa mitään hauskaa..
spicedcrap 1 year ago 3
@MembThePenguinII
No ei englanniksikaan tehdyt biisit kuulosta hyvälle kun ne kääntää suomeksi, idiootti.
VattuLandia 1 year ago
@VattuLandia
Olenko jossain sanonut, että kuulostaisi?
MembThePenguinII 1 year ago
@MembThePenguinII mikä siin o hauskaa? Englanti on mun toinen äidinkieli ja toi on mun mielest kyl iha hyvä käännös kyl.
Anzius1 1 year ago
Mukavalta mieheltä vaikuttaa tämä tirehtööri
TheZanarkan 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Jooh on kyllä käännetty miten sattuu :D Ja suomenkieliset lyriikatkin vitullaan. :P DJ:llä on noussut kusi päähän, ei "teillä" :P no mutta hieno biisi silti ja hyvä yritys :D
vonHalonen 1 year ago
sumalaiset lyyrikat liramalta niin ne nyt tietää. oisin itekkin voinut niitä virheitä korjata mutta tuskin nuo niin vakavia on.
spicedcrap 1 year ago
@vonHalonen haista horo vittu
kostajamuikkunen 5 months ago
Tää käännös on täysi paska ja sut sietääs piestä :D
Meitti 1 year ago
Spekkeli pitäis piestä x]
Elecmonster 1 year ago
turpa kii
pallero1000 1 year ago
i love this band there amazing
kanatapaw 1 year ago 2
Amei o som!
♥
srtladydark666 1 year ago
Gottaaa love the great music!!! :)
nietdus14 1 year ago
Das heißt Like Fuck und nicht Like shit ( 1:41)
MrMilchshake93 1 year ago
turpa kii!!!!!
MrNahkasohva 1 year ago
Tänne sitä Jallua, Hui Hai!!!! :P
nietdus14 1 year ago
Paras!
TheHirvi666 1 year ago
Tosi hyvä kappale! Turmion kätilön kaikki kappaleet tosin ovat hyviä : )
TheHirvi666 1 year ago
Okay, if you want to learn Finnish, the only thing you will need is "Give me that booze, Hui Hai".. that's true
lahomiesi 1 year ago
PÄIN VITTUA= like shit? wtf ulkomaalaiset saa iha nolon käsityksen tästä :<
xTaistelutiikeri 1 year ago 2
ehm.. soundi ei saundi :''D
Mutta kuka helvetti noista lyriikoista välittää ku musa o vitu hyvälaatune /,,/
ToHaRoMu 1 year ago
I wish i understood this...
Tibb91 1 year ago
vaiha toho shut up nii et shut yuor face nii kuulostas aidommalt
MindOverBrains 1 year ago
käännökset = parasta viihdettä vähään aikaan
yormak 1 year ago
@spicedcrap Now i can finally understand it. THX for this
JustAnotherMetalhead 1 year ago
Tänne sitä jallu perkele
carepolicez 1 year ago
Translation is a bit off, but you do get the idea so nobody should get picky now.
Käännös nyt ei menny ihan nappiin mutta idean tuosta saa sangen hyvin ja tuo Turmion kätilöiden ärinä kyllä vie enemmän vikinät tarkemmalle käännöksille :D
Helzagore 1 year ago
Hui Hai!!!! from Mexico!
MaazztteerrBaatteez 1 year ago
Spicedcrap, älä missään nimessä mee vaihtaa noita lyriikoita. Itsellä repesi perse kun katsoin ne kuunnellessa läpi. Ne on oikeesti aika hauskat :D
TransfixedBunnies 1 year ago 5
@TransfixedBunnies älkää te missään nimessä kertoko niitä virheitä vaan haukkukaa kuinka paskasti tää on käännetty. kyllä mä ne korjaisin mut mun enkun taidoilla ei paljo lyyrikoita enkuks käännetä. en kyllä muutenkaan oo jaksanu tarkemmin lukee noita läpikää.. on sitä parempaaki tekemistä mut korjaan jos joku huomauttaa virheestä
spicedcrap 1 year ago
@spicedcrap
Ei ollut tarkoitus valittaa tai haukkua, pikemminkin kehua hauskemman puoleisesta kömmähdyksestä!
TransfixedBunnies 1 year ago
I shat my pants when I heard this song.
"PÄIN VITTUA"
Awesome.
Cannibalblast 1 year ago 3
lol awesome band.
KrisdashPaul 1 year ago
"Like fuck, hui hai" pitäs vaihtaa "Fucked up, who cares"
TheDataPallo 1 year ago
Tämähän on sitten ihan suoraan sanottuna "PÄIN VITTUA" käännetty englanniksi.
Diablonicus 1 year ago 2
anyone know any good bands like this? it dosnt have too be industrial metal lol just like it
tichergeorge 1 year ago
makia
rawlobo 1 year ago
Comment removed
DeadThouusand 1 year ago
@DeadThouusand Jallu = jaloviina
spicedcrap 1 year ago
@DeadThouusand vitun idiootti saatana!
TheAnalDesekrator 1 year ago
@TheAnalDesekrator tiedän :(
DeadThouusand 1 year ago
Käännökset ei oo kyllä menny nyt ihan nappiin, mutta eiköhän niistä idean ymmärrä. Ja sehän ei muuta sitä faktaa, et on vitun kova biisi :p
rrrrko 1 year ago
enkku lyriikat PÄIN VITTUA
MrOneTwo123 1 year ago
päin vittua, päin vittua... näin ne englanninkieliset lyriikat on tässä kyllä menny :P
Tofuli91 1 year ago
"Does not, then I came here to piss breaks and we do not stop to eat" täh...? enemmänki vois sanoo et "On the trip there isn't no peebreaks and we won't stop to eat"
TumppiStar 1 year ago
The english lyrics are so awkward it's hilarious. Is that google translator?
havukuusi 1 year ago 5
Idk :(
spicedcrap 1 year ago
@havukuusi LOL, I dunno. I think it's just that it's very difficult to translate the shit they say here in english - most of it is dialect & finnish sayings.. like "päin vittua" literally means "against the fuck" and it actually means "everything's gone to shit".
Samoutuomas 1 year ago
kyllä:D
MindOverBrains 1 year ago
korjais vaikka ton "here it jallua" ni et "gimme some jallua"ni kuulostas ehk paremmalt ja järkevämmält ja toho "lower garments or dancing girls,then to hell" ni "less clothes or dancing girls to hell".viäl toho "get your hands off and out of the finger or with his fist in the face of the stamp"niiin "get ur hands 'n fingers off or we will punch ur face". pelkkä ehdotus vaa..
MindOverBrains 1 year ago
@MindOverBrains
entäs jos tohon laittas "gimme some liquor" koska sitä se jallu melkein tarkottaa nii ois vähä suuntaan antava...
spicedcrap 1 year ago
@spicedcrap pistäppä että gimme some booze koska booze on slanggi sana kaljalle kuten varmaan tiedät
Togerax 1 year ago
@Togerax booze = viina. Yritä päteä vasta sitten kun tiedät jotain.
Lattttura 1 year ago
@Lattttura samaa voi sanoa sullekkin kaikki sanat ei käänny suhteessa 1:1 otetaan esimerkiksi sana itara jolle suomen kielessä on monta monta vastinetta ja englannissa noin 2 että älä ala rageen boozen käännöksiä ovat esim jallu viina kossu jne...... >=D
Togerax 1 year ago
@spicedcrap Nyt tähän vain ilmoitan että jallu on jaloviinaa. Eli sana jallu on käännettävissä jos käännät sanan jaloviina
TumppiStar 1 year ago
Comment removed
MindOverBrains 1 year ago
Englanninkieliset sanat oli hieno idea mutta ei automaattisella kääntäjällä.
Fucked up, HUI HAI!
shiwan8 1 year ago
Eh englanninkieliset tekstitykset PÄIN VITTUA niinkuin biisi sanoo
Criminal56667 1 year ago
no jo on hyvin käännetty sanat englanniks
chainsaw1489 1 year ago
here it jallua..?
topiatch 1 year ago
i dont know what "jallu" is in english. but it means some kind of alcohol drink.
spicedcrap 1 year ago
Tää on muuten käännetty päin helvettiä... Tiedän tiedän, onhan se vaikeaa löytää oikeita vastikkeita lyriikoille, mutta tämä on hirveää paskaa!
Vennant 2 years ago
hankala sanoo kun en oo ite kääntäny tai enkä jaksanu tarkistaa pahemmin mut kerro ihmeessä et mitä sä täältä muuttasit nii katon jos vaihtas.
spicedcrap 2 years ago
päin vittua on ainakin käännetty :D
Kuplu 2 years ago 27
Oh. So that's what the song means.
Mayokitty7 2 years ago
\m/ Greetings from Czech Republic :)
atomic3355 2 years ago
Hi! o/ I was visiting your beautiful city Praha last year =D
Awesome parties also there in Roxy and the Zoo was awesome!
RazielDArc 2 years ago
ihan saatanan hyvää musaa
axmq93 2 years ago 2
Päin Vittua!, yeah thats how I feel
KitReyer 2 years ago 2
Turpa Kii ,means shut up in English ,according to Google translate. lol
solunasonic 2 years ago 2
Paras sanoitus XD
NancyQ 2 years ago 3
Upea kappale. Pienenä vilkunviilauksena vain, että se on TeeQuu(viittaa Tero Kinnuseen, Nightwishin miksaajaan)
nemoblackrose 2 years ago
Comment removed
perrttu 2 years ago
Ei pidä paikkaansa, senkin pelkuri! DQ on Turmion Kätilöiden rumpali
perrttu 2 years ago
etteikö sittenki tarkottais kätilöiden rumpalia jonka taiteilija nimi on DQ?
viagratrix 2 years ago
päin vittua / ¤¤ ****
joe123422 2 years ago 2
kyllä on hyvä video kuulin eka kerta tän kappaleen aikido leiri autossa
joe123422 2 years ago
dobre!
moncyn1 2 years ago
Tänne sitä jallua!
TheReactive 2 years ago 3
paras biisi
lagable1 2 years ago 3