Totalment d'acord amb les altres intervencions, "arrastrar" no és una paraula catalana. M'arrossegaria seria correcte. La cançó molt bona però el català correcte passa'l.
carlos cariño!!!! estoy deseando que nos llege el dia, nuestro dia, mientras tanto lo k kiero hacer es poner aki, para que no lo veas tu solo, que me gustas y k estoy dispuesta a esperar el tiempo k aga falta, pk eres unico, escucha la letra.. creo que esta bien, cariñoooooo mioooooo que lokura, las cosas que me haces sentir, eres unico, me encanta cuando me rompes los eskemas, y hoy lo has exo,,, un beso para mi pescador, de la pescaito pescadisimo,,,, bueno eso k t´estimooo
La cançó és fabulosa, llàstima que el Miquel no la fes repassar a un corrector lingüístic... "M'ARRASTRARIA per terra! " fot un mal d'orelles terrible. (M'ARROSSEGARIA seria molt més correcte)
|| 2. Tirar trunfo, en certs jocs de cartes, per obligar els altres jugadors a tirar-ne. Fon.: ərəstɾá (pir-or., or., bal.); arastɾá (occ., Maestr.); arastɾáɾ (val.). Etim.: pres del cast. arrastrar. És un castellanisme introduït modernament; el Dicc. Nebrija, ed. de 1585, ja el duu, però no surt en els documents dels segles XVII i XVIII, o hi surt molt poc. El seu equivalent català és arrossegar.
minut 3:35...
QUINA POR Ò_Ó
GiroLonge 3 months ago
This has been flagged as spam show
@macarm1974 El DCVB no és un diccionari normatiu, recull totes les paraules usades en aquell moment encara que fossin incorrectes.
SELLO m. (castellanisme)
Segell. Un anell o sello de or, doc. a. 1609 (Miret Templers 583). Ab lo sello de la Secretaria, doc. a. 1679 (BSAL, ix, 7)
Benetdf 5 months ago
Comment removed
Benetdf 5 months ago
Totalment d'acord amb les altres intervencions, "arrastrar" no és una paraula catalana. M'arrossegaria seria correcte. La cançó molt bona però el català correcte passa'l.
coalelian 1 year ago
carlos cariño!!!! estoy deseando que nos llege el dia, nuestro dia, mientras tanto lo k kiero hacer es poner aki, para que no lo veas tu solo, que me gustas y k estoy dispuesta a esperar el tiempo k aga falta, pk eres unico, escucha la letra.. creo que esta bien, cariñoooooo mioooooo que lokura, las cosas que me haces sentir, eres unico, me encanta cuando me rompes los eskemas, y hoy lo has exo,,, un beso para mi pescador, de la pescaito pescadisimo,,,, bueno eso k t´estimooo
isadcarlos 2 years ago
genial Miquel i la Marta preciosa!!!
margagirona 2 years ago
m'agrada
iniesta97 2 years ago
genial!
pd. M'ARROSSEGARIA!
Uripla360 2 years ago 2
La cançó és fabulosa, llàstima que el Miquel no la fes repassar a un corrector lingüístic... "M'ARRASTRARIA per terra! " fot un mal d'orelles terrible. (M'ARROSSEGARIA seria molt més correcte)
Benetdf 2 years ago 24
@Benetdf @Benetdf. ARRASTRAR v. tr.: cast. arrastrar.
|| 1. Arrossegar.
|| 2. Tirar trunfo, en certs jocs de cartes, per obligar els altres jugadors a tirar-ne. Fon.: ərəstɾá (pir-or., or., bal.); arastɾá (occ., Maestr.); arastɾáɾ (val.). Etim.: pres del cast. arrastrar. És un castellanisme introduït modernament; el Dicc. Nebrija, ed. de 1585, ja el duu, però no surt en els documents dels segles XVII i XVIII, o hi surt molt poc. El seu equivalent català és arrossegar.
macarm1974 5 months ago 2
Font: Diccionari Català-Valencià-Balear. (dcvb.iecat.net)
macarm1974 5 months ago
Font: Diccionari Català-Valencià-Balear. (dcvb.iecat)
macarm1974 5 months ago
Font: Diccionari Català-Valencià-Balear
macarm1974 5 months ago
Comment removed
lakiwui 3 months ago
m'encanta aquesta cançó!
és genial!
veixons 2 years ago 4